Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'la'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Accès direct: , , , , , , 西 , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: calendrier , temps    nb de traits: 6
traduction: année, âge, temps
nen
年: toshi: année, an, âge
年が明ける: toshigaakeru: L'année commence <<<
年を迎える: toshiomukaeru: fêter la nouvelle année <<<
年が経つ: toshigatatsu: Le temps passe <<<
年を送る: toshiookuru: l'année se termine <<<
年を取る: toshiotoru: vieillir, avancer en âge <<<
年を隠す: toshiokakusu: cacher son âge <<<
年の順に: toshinojunnni: suivant l'âge <<<
年の割に: toshinowarini: pour son âge <<<
年の初めに: toshinohajimeni: au début de l'année <<<
年の瀬: toshinose: fin de l'année <<<
年の暮: toshinokure <<<
年の内に: toshinouchini: avant la fin de l'année <<<
年と共に: toshitotomoni: avec le temps <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: On ne peut rien contre l'âge <<<
年には勝てぬ: toshinihakatenu <<<
年: yowai: âge (anc.) <<<
年: toki: époque, temps <<<
Mots kanji: 青年 , 年金 , 年内 , 年齢 , 長年 , 万年 , 壮年 , 熟年 , 年産 , 年表 , 半年 , 年少 , 年頃 , 成年 , 百年 , 十年 , 閏年 , 年鑑 , 年輪 , 更年期 , 新年 , 来年 , 今年 , 学年 , 去年 , 年賀 , 年始 , 年末 , 年貢 , 年間 , 年上 , 晩年 , 年次 , 毎年 , 年下 , 年利 , 年度 , 御年玉 , 年号 , 年中 , 一年 , 少年 , 中年 , 忘年会 , 昨年 , 近年 , 年代 , 年寄 , 蛇年 , 定年 , 年配 , 年越 , 年級 , 生年
Expressions: 太陽年 , 一周年 , 生誕の年 , 年の所為で , 不作の年 , 年収入 , 三十年 , 五十年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 年に一度

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: loi    nb de traits: 6
traduction: manière, façon, mode, guise, standard
shiki, shoku
式: nori: règle, norme, loi, standard, critère <<<
式る: nottoru: se conforme à, suivant qc., selon qc., suivre la règle
Mots kanji: 形式 , 正式 , 公式 , 様式 , 挙式 , 儀式 , 株式 , 葬式 , 新式 , 方程式 , 洋式 , 格式
Expressions: 告別式 , 入隊式 , 分子式 , 連発式 , 授賞式 , 完成式 , 軍隊式 , 就任式 , 移動式 , 成人式 , 開場式 , 即位式 , 化学式 , 最新式 , 入学式 , 贈呈式 , 起工式 , 凱旋式 , 開通式 , 無理式 , 記名式 , 着工式 , 竣工式 , 手打式 , 入場式 , 認証式 , 旋回式 , 構造式 , 行列式 , 閉会式 , 回転式 , 戴冠式 , 代数式 , 開会式 , 組立式の , 自動式 , 記念式 , 洗礼式 , 卒業式 , 分数式 , 結婚式 , 調印式 , 棟上式 , カード式 , アメリカ式 , スライド式

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: géographie    nb de traits: 6
traduction: être, se trouver, il y a, exister, se situer
zai: campagne (jp.)
在る: aru: être, se trouver, il y a, exister, se situer <<<
在す: imasu: être dans la maison [chez soi] (jp.)
在: inaka: campagne (jp.), province, pays natal <<< 田舎
Mots kanji: 在宅 , 現在 , 存在 , 所在 , 不在 , 在住 , 在庫 , 在留 , 駐在 , 在処 , 滞在 , 在職
Expressions: 在る程度 , 手中に在る , 如何在っても , ピンチに在る , ボーダーラインに在る

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: sécurité    nb de traits: 6
traduction: défendre, préserver, protéger, garder, observer, respecter
shu, su
守る: mamoru: défendre à [contre, de], préserver de, protéger contre, garder, observer, respecter
守り: mamori: défense, garde, protection
守りに付く: mamorinitsuku: se mettre en défense <<<
守りを固める: mamoriokatameru: fortifier [renforcer] la défense <<<
守りを解く: mamoriotoku: lever la défense <<<
守え: sonae: préparation <<<
守: misao: chasteté, constance <<<
守める: osameru: administrer, gouverner <<<
守り: mori: gardien (jp.)
守: kami: gouverneur (suff., jp.)
守: mori: pers.
Mots kanji: 井守 , 看守 , 守備 , 守衛 , 保守 , 厳守 , 子守 , 御守 , 守護 , 守宮 , 天守 , 留守
Expressions: 法を守る , 度を守る , 見守る , 掟を守る , 誓いを守る , 信濃守 , 職務を守る , 職場を守る , 灯台守 , 部署を守る , 中立を守る , 期限を守る , 童貞を守る , 契約を守る , 加賀守 , 沈黙を守る , 節操を守る , 貞操を守る , 伝統を守る , 期日を守る , 陣地を守る , 作法を守る , 機密を守る , 法律を守る , 協定を守る , 規則を守る , 規律を守る , 約束を守る , 権益を守る , 人権を守る , 時間を守る , 礼儀を守る , 節度を守る , 秘密を守る , テンポを守る , エチケットを守る


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 6
traduction: ranger, suivre, rangée, rangs, ligne, file, queue, colonne
retsu: rangée, rangs, ligne, file, queue, colonne
列を作る: retsuotsukuru: faire la queue, faire des rangs, se mettre en rangs <<<
列を組む: retsuokumu <<<
列を組んで進む: retsuokundesusumu: défiler, marcher en file
列を崩す: retsuokuzusu: déformer les rangs <<<
列を乱す: retsuomidasu <<<
列を解く: retsuotoku: rompre les rangs <<<
列を詰める: retsuotsumeru: serrer les rangs <<<
列なる: tsuranaru: se ranger, suivre qn., accompagner qn., faire la queue
列ねる: tsuraneru: faire suivre, faire accompagner
列ぶ: narabu: se ranger, se mettre en rangs, s'aligner, se mettre sur la même ligne, faire la queue <<<
Mots kanji: 列島 , 列車 , 戦列 , 車列 , 行列 , 列聖 , 陳列 , 同列 , 羅列 , 序列
Expressions: 華族に列せられる
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: insecte    nb de traits: 6
traduction: insecte, ver, vermine, parasite, chenille, mite, nervosité (fig.), humeur
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: piqué des vers, vermoulu, rongé par des vers, véreux, mité, mangé des mites <<<
虫が起こる: mushigaokoru: devenir irritable <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: pressentir <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: pressentiment, prémonition <<<
虫が付く: mushigatsuku: vermoulu, véreux, mité, avoir un amant <<<
虫が好かない: mushigasukanai: avoir une antipathie pour <<<
虫の好かない: mushinosukanai: antipathique, repoussant, désagréable, déplaisant <<<
虫の良い: mushinoii: complaisant, égoïste, effronté <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: C'est une proposition trop complaisante [égoïste, effrontée]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: C'est trop demander <<<
虫の息で: mushinoikide: respirant faiblement <<<
虫を殺す: mushiokorosu: contenir la colère <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: doucereux, pharisaïque, pharisien <<<
Mots kanji: 害虫 , 昆虫 , 玉虫 , 甲虫 , 虫干 , 虫除け , 食虫 , 幼虫 , 成虫 , 虫歯 , 水虫 , 殺虫剤 , 泣き虫 , 弱虫 , 爬虫類 , 油虫
Expressions: 本の虫 , 寄生虫 , 天道虫 , 黄金虫 , 草履虫 , 肉食虫 , 珊瑚虫 , 三葉虫 , 十二指腸虫 , 南京虫

西

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 6
traduction: ouest, occident, Espagne (préf.)
sei, sai
西: nishi: ouest (n.), occident
西の: nishino: occidental, de l'ouest, ouest (a.)
西の方に: nishinohouni: vers [dans la direction de] l'ouest <<<
西に: nishini: à l'ouest, à l'occident
西に行く: nishiniiku: aller vers l'ouest <<<
Mots kanji: 西暦 , 西瓜 , 東西 , 大西洋 , 西部 , 西武 , 西洋 , 関西
Expressions: 西会話 , 西本願寺 , 西海岸 , 西ベルリン , 西ベンガル , 西ベンガル州 , 西アジア , 西アフリカ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ドイツ
synonymes: スペイン
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: voyage    nb de traits: 6
traduction: chemin, aller (ext.), effectuer
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir
行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année
行き: iki, yuki: aller (n.)
行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<< ,
行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<<
行る: meguru: faire le tour <<<
行う: okonau: effectuer, faire
行: michi: chemin <<<
Mots kanji: 行動 , 続行 , 同行 , 犯行 , 尾行 , 遂行 , 行進 , 通行 , 暴行 , 興行 , 行使 , 奇行 , 平行 , 行為 , 修行 , 運行 , 旅行 , 紀行 , 直行 , 飛行 , 行脚 , 進行 , 強行 , 行商 , 実行 , 先行 , 並行 , 単行 , 行幸 , 行事 , 行政 , 走行 , 行列 , 銀行 , 夜行 , 急行 , 発行 , 奥行 , 行儀 , 遡行 , 非行 , 行方 , 孝行 , 行楽 , 流行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行
Expressions: 釣りに行く , 婿に行く , 海へ行く , 東に行く , 落ち行く , 町に行く , 迎えに行く , 西に行く , 狩に行く , 立ち行く , 漁に行く , 向かって行く , 付いて行く , 持って行く , 助けに行く , 先に行く , 客に行く , 皆で行こう , 遊びに行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 弔いに行く , 会いに行く , 車で行く , 嫁に行く , 馬で行く , 連れて行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 列車で行く , 展覧会に行く , 芝居に行く , 不倫な行いをする , 戦地に行く , 戦場に行く , 見送りに行く , 無言の行 , 遠足に行く , 観劇に行く , 使節として行く , 養子に行く , 床屋に行く , 試験を行う , 見舞に行く , 祭礼を行う , 温泉に行く , 天国に行く , 仕事に行く , 感心な行い , 外国に行く , 汽車で行く , 年賀に行く , 年始に行く , 風呂に行く , 買物に行く , 奇術を行う , 商談を行う , 日課を行う , 教会に行く , 田舎に行く , 東部へ行く , 西部へ行く , 儀式を行う , 学校へ行く , 水泳に行く , 葬儀を行う , 戦争を行う , 戦争に行く , 公務を行う , 花見に行く , 自動車で行く , 試合を行う , 奇跡を行う , 自転車で行く , 見物に行く , 騎馬で行く , 馬車で行く , 乗馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , 礼拝を行う , デモを行う , ジョッギングに行く , サイクリングに行く , ミサを行う , ハイキングに行く , オーディションを行う , パトロールに行く , キャンプに行く , ストを行う , サボタージュを行う , バスで行く
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: langue
zetsu, setsu
舌: shita: langue, languette, battant
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<<
舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<<
舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<<
舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<<
舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<<
舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<<
Mots kanji: 百舌 , 舌打
Expressions: 猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: oreille, ouïe
ji
耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse
耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<<
耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<<
耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<<
耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<<
耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<<
耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<<
Mots kanji: 内耳 , 中耳 , 耳科 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 , 耳鳴り
Expressions: 牛耳る , 耳医者 , 耳を掃除する , 片方の耳 , 耳が鋭敏 , 耳に胼胝ができる , 地獄耳 , パンの耳


335 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant