Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Übersetzung von 'js'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5

Direkter Zugang: , , , , , , , 婿 , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: fragen, sich erkundigen, hören, besuchen
shi
伺う: ukagau: fragen, sich erkundigen, hören
伺い: ukagai: sich nach js. Befinden erkundigen (jp.)
伺いを立てる: ukagaiotateru: jn. um Rat [seine Meinung] fragen, jn. konsultieren <<<
伺ねる: tazuneru: besuchen <<<
Ausdrücke: 顔色を伺う , 機嫌を伺う

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: grollen, verübeln, verargen
kon
恨む: uramu: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen
恨めしい: urameshii: verbittert, bedauerlich
恨み: urami: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern
恨みを抱く: uramioidaku: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<<
恨みを忘れる: uramiowasureru: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<<
恨みを晴らす: uramioharasu: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<<
恨みを言う: uramioiu: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<<
恨みを呑む: uramionomu: seinen Groll hinunterschlucken <<<
恨み重なる: uramikasanaru: unversöhnlich, bitter, todfeind <<<
恨みを買う: uramiokau: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<<
Kanji Wörter: 怨恨
Ausdrücke: 食物の恨み
auch zu prüfen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
i
為す: nasu: tun, machen
為る: suru: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
為る事にしている: surukotonishiteiru: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<<
為める: osameru: verwalten, führen <<<
為: tame: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, für, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch
為に: tameni: für, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen]
為に成る: tameninaru: nützlich sein (jm., für jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (für), beitragen (zu etw.) <<<
為に成らない: tameninaranai: nachteilig sein (jm., für jn.), schädlich sein <<<
為し遂げる: nashitogeru: fertig bringen, vollbringen, durchführen <<<
Kanji Wörter: 外為 , 所為 , 為替 , 作為 , 行為 , 無為
Ausdrücke: 念の為 , 何の為に , 国の為に , 多忙の為 , 正義の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 用心の為 , 疲労の為 , 静養の為に , 倹約の為 , 一度為ら , 養生の為

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Zorn, Ärger, zürnen, ärgern, verärgern, erbittern
do, nu
怒る: okoru: zürnen (jm., auf jn., mit jm.), sich ärgern (über), ärgerlich sein (über, wegen), auffahren, sich entrüsten (über), (sich) erbittern (gegen, über), erbittern sein [ergrimmen] (auf, gegen, über), in Zorn [Harnisch] geraten, verdrießlich werden
怒る: ikaru
怒らす: okorasu: zornig [ärgerlich, wütend] machen (jn. über), ärgern (jn. durch), aufbringen (jn. über), erbosen (jn. über), Ärgernis verursachen (bei jm. über), in Zorn [Harnisch, die Hitze] bringen (jn. durch), zum Zorn reizen (jn. durch)
怒らせる: okoraseru
怒らす: ikarasu
怒らせる: ikaraseru
怒りっぽい: okorippoi: leicht erregbar, cholerisch, heißblütig, hitzig, hitzköpfig, zornmütig, jähzornig
怒りっぽい: ikarippoi
怒り: ikari: Zorn, Ärger, Entrüstung, Erbitterung, Grimm, Unwille, Verdruss
怒りに燃える: ikarinimoeru: vor Zornglühen, aufbrausen, in Wut entbrennen <<<
怒りに任せて: ikarinimakasete: in leidenschaftlicher Wut, vor [aus] Zorn <<<
怒りを抑える: ikarioosaeru: seinen Zorn unterdrücken [eindämmen, hinunterwürgen, zurückhalten]. seine Gefühle ersticken, sich in Zaum halten <<<
怒りを買う: ikariokau: js. Zorn auf sich laden, zur Empörung reizen (j.) <<<
怒鳴る: donaru: brüllen, (laut) ausrufen, donnern, schreien <<<
怒鳴り付ける: donaritsukeru: anbrüllen, andonnern, anfahren, anfauchen, keifen (mt jm.), wettern (auf, gegen, über), jm. über den Mund [übers Maul] fahren
怒鳴り込む: donarikomu: sich bei jm. über etw. beschweren, gegen etw. Protest einlegen
Kanji Wörter: 怒声 , 激怒 , 怒号
Ausdrücke: 肩を怒らして , 直ぐ怒る , 怒りの葡萄


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Träne
rui
涙: namida
涙に咽ぶ: namidanimusebu: in Tränen ausbrechen <<<
涙に暮れる: namidanikureru: in Tränen aufgelöst sein <<<
涙を流す: namidaonagasu: Tränen vergießen <<<
涙を浮かべる: namidaoukaberu: Die Augen sind feucht von Tränen <<<
涙を拭く: namidaohuku: sich [jm.] die Tränen abwischen <<<
涙を呑む: namidaonomu: sich geschlagen geben <<<
涙を抑える: namidaoosaeru: die Tränen unterdrücken <<<
涙を誘う: namidaosasou: Tränen in js. Augen bringen <<<
Ausdrücke: 雀の涙

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: schöpfen, auskellen
shaku
酌む: kumu: schöpfen, ausschöpfen, auskellen, sich in js. Lage versetzen, jm. etw. nachfühlen
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Arm
wan
腕: ude: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit
腕に抱く: udenidaku: auf den Arm haben [tragen] <<<
腕に縋る: udenisugaru: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<<
腕に抱える: udenikakaeru: unter dem Arm tragen <<<
腕を組む: udeokumu: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<<
腕を捲る: udeomakuru: sich die Ärmel aufkrempeln <<<
腕を捕える: udeotoraeru: jn. am Arm packen <<<
腕を貸す: udeokasu: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<<
腕が鳴る: udeganaru: es reizt jn. etw. zu tun <<<
腕の有る: udenoaru: fähig, tüchtig, geschickt <<<
腕の無い: udenonai: unfähig, inkompetent <<<
腕を磨く: udeomigaku: js. Fähigkeit verbessern <<<
腕を揮う: udeohuruu: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<<
腕を見せる: udeomiseru: seine Fähigkeiten zeigen <<<
Kanji Wörter: 腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組
Ausdrücke: 二の腕 , 凄い腕 , 梃子の腕 , 腕時計 , 腕相撲
auch zu prüfen , アーム

婿

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Familie    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Schwiegersohn
sei
婿: muko: Schwiegersohn, Eidam, Bräutigam
婿を取る: mukootoru: einen Ehemann für seine Tochter nehmen <<<
婿に行く: mukoniiku: js. [eine] Erbtochter heiraten, als Schwiegersohn in eine Familie einheiraten <<<
Kanji Wörter: 花婿
Antonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: stolz, arrogant
ko, ka
誇り: hokori: Stolz, Ruhm, Selbstbewusstsein, Selbstgefühl
誇る: hokoru: stolz sein (auf), seinen Stolz setzen (an), sich viel [nicht wenig] zugute tun (auf), sich brüsten (mit), sich rühmen, etw. zur Schau stellen, arrogant sein
誇りに思う: hokoriniomou <<<
誇りとする: hokoritosuru
誇りを傷つける: hokoriokizutsukeru: js. Stolz [js. Ehrgefühl] verletzen <<<
誇り高き: hokoritakaki: stolz (a.), glorreich, ruhmreich, ruhmvoll <<< , 栄光
誇らしい: hokorashii: stolz (a.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
誇らしげに: hokorashigeni: stolz (adv.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
Kanji Wörter: 誇大 , 誇示 , 誇張
Ausdrücke: 咲き誇る , 勝ち誇る , 勝ち誇って
Synonyme: プライド
auch zu prüfen 自慢

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 22
Übersetzung: wundern, verwundern, erstaunen, überraschen, erschrecken
kyou
kei
驚く: odoroku: sich wundern, sich verwundern, überrascht [erstaunt] sein, erschrecken (vi.)
驚かす: odorokasu: erstaunen, überraschen, erschrecken (vt.)
驚き: odoroki: Überraschung, Bewunderung, Erstaunen, Schrecken, Verwunderung, Wunder
驚くべき: odorokubeki: überraschend, bewundernswert, bewunderungswürdig, Schrecken erregend, verwunderlich, verblüffend
驚く程: odorokuhodo: erstaunlicherweise, überraschenderweise <<<
驚くに足りない: odorokunitarinai: Kein Wunder dass, Man braucht sich nicht zu verwundern dass, Wie sollte man (darüber) staunen dass <<<
驚くに足らず: odorokunitarazu <<<
驚いた事には: odoroitakotoniha: zu js. Überraschung [Bewunderung, Schrecken, Verwunderung, Verblüffung, Verblüfftheit] <<<
驚いて: odoroite: vor [in, aus js.] Überraschung [Bewunderung, Schrecken, Verwunderung, Verblüffung, Verblüfftheit]
驚いて逃げる: odoroitenigeru: überrascht erschreckt fortlaufen weglaufen <<<
Kanji Wörter: 驚異 , 驚愕 , 吃驚
Ausdrücke: 世を驚かす


46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant