弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 蓋 , 煤 , 遡 , 塵 , 蒼 , 噂 , 鋤 , 錆 , 諺 , 櫛 蓋カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 台所用品 画数: 13翻訳:tapa, tapadera, tapón, cartera, solapa, cubierta, opérculo, cubrir, tapar, recubrir, probablemente (fon.), tal vez, quizás ガイ, コウ, カイ 蓋: ふた: tapa, tapadera, tapón, cartera, solapa, cubierta, opérculo 蓋をする: ふたをする: tapar algo, poner la tapa [el tapón] a algo 蓋を開ける: ふたをあける: destapar algo, quitar la tapa [el tapón] de algo <<< 開 蓋を取る: ふたをとる <<< 取 蓋の付いた: ふたのついた: con tapa <<< 付 蓋の無い: ふたのない: sin tapa, empezado, abierto <<< 無 蓋う: おおう: cubrir, tapar, recubrir <<< 被 , 覆 蓋: かさ: paraguas, sombrilla, parasol <<< 傘 蓋し: けだし: probablemente, tal vez, quizás 熟語:瘡蓋 語句:鍋の蓋 , 瓶の蓋をする , 螺子蓋 , マンホールの蓋 同意語: カバー 煤カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 家 画数: 13翻訳:hollín, tizne, tinta china バイ 煤: すす: hollín, tizne 煤: すみ: tinta china, barra de tinta (china) <<< 墨 煤だらけ: すすだらけ: lleno de hollín 煤けた: すすけた 煤を払う: すすをはらう: deshollinar algo, limpiar el hollín de algo <<< 払 遡カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 自然 , 時間 画数: 13翻訳:remontarse, retrotraerse ソ 遡る: さかのぼる: subir contra (la) corriente, remontar el río, remontarse [retrotraerse] a 遡って: さかのぼって: retroactivamente 熟語:遡行 語句:起源に遡る , 急流を遡る 塵カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衛生 画数: 14翻訳:polvo ジン 塵: ちり 塵に塗れる: ちりにまみれる: ser cubierto de polvo, ser polvoriento <<< 塗 塵に塗れた: ちりにまみれた: cubierto de polvo, polvoriento <<< 塗 塵を払う: ちりをはらう: quitar [sacudir] el polvo a [de] algo, desempolvar algo <<< 払 塵程も: ちりほども: no en absoluto <<< 程 塵も積もれば山と成る: ちりもつもればやまとなる: Muchos pocos hacen un mucho, Munchos granos de arena forman una montaña 塵: ごみ: basura, porquería <<< 芥 塵: ほこり: polvo, polvareda <<< 埃 熟語:塵袋 , 塵紙 , 塵取 , 微塵 語句:宇宙塵 , 塵の回収 , 流星塵
蒼カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 14翻訳:color verde de las plantas (orig.), azul marino [oscuro], crecer frondoso (ext.), florecer, oscuro ソウ 蒼: あお: el azul marino [oscuro] 蒼い: あおい: azul marino [oscuro] 蒼る: しげる: crecer frondoso [lozano, exuberante, espeso, en abundancia] <<< 茂 , 繁 次もチェック 青 噂カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:hablar en una reunión ソン 噂: うわさ: rumor (jp.), voz (que corre), el qué dirán, opinión pública, murmuración, habladuría, chisme 噂する: うわさする: murmurar [chismorrear] de algo [uno] 噂によると: うわさによると: según el rumor (que corre) 噂に上る: うわさにのぼる: Se rumorea que ind., Corre la voz que ind. <<< 上 噂に成る: うわさになる <<< 成 噂を立てる: うわさをたてる: difundir [hacer correr] el rumor de que ind. <<< 立 噂を流す: うわさをながす <<< 流 噂を聞く: うわさをきく: saber de oídas <<< 聞 噂をすれば影: うわさをすればかげ: 'Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma' <<< 影 同意語: ゴシップ 鋤カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 農業 画数: 15翻訳:laya, arado ジョ 鋤: すき 鋤で耕す: すきでたがやす: layar el campo, labrar el campo con laya, arar el campo, labrar el campo con un arado <<< 耕 熟語:鋤焼 同意語: 次もチェック スペード 錆カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 素材 画数: 16翻訳:orín, herrumbre, verdete, cardenillo, pátina セイ, ショウ 錆: さび: orín, herrumbre, verdete, cardenillo, pátina 錆びる: さびる: oxidarse, enmohecerse, herrumbrarse, mancharse de cardenillo 錆付く: さびつく <<< 付 錆びた: さびた: oxidado, mohoso, herrumbroso 錆びない: さびない: inoxidable 錆を落とす: さびをおとす: desoxidar algo, desherrumbrar algo, quitar el orín a algo <<< 落 錆を止める: さびをとめる: evitar la oxidación <<< 止 錆しい: くわしい: detallado, minucioso <<< 精 , 詳 諺カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 16翻訳:proverbio, dicho, refrán, máxima ゲン 諺: ことわざ 諺の: ことわざの: proverbial 諺にも有る様に: ことわざにもあるように: como dice [va] el proverbio [el refrán] 同意語: 格言 櫛カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: アクセサリー 画数: 17翻訳:peine, peina, peineta シツ 櫛: くし: peine, peina, peineta 櫛る: くしけずる: peinarse el cabello, peinar a uno el cabello 櫛を入れる: くしをいれる <<< 入 櫛で梳く: くしですく <<< 梳 櫛を刺す: くしをさす: ponerse una peineta <<< 刺 櫛の歯: くしのは: púas [dientes] del peine <<< 歯 次もチェック ブラシ
306 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|