Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 's'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Accès direct: , , , , 湿 , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: crime    nb de traits: 11
traduction: voler, dérober
tou
盗む: nusumu: voler qc. à qn., dérober qc. à qn., plagier, piller, s'approprier qc.
盗み: nusumi: vol, maraude, maraudage
盗みを働く: nusumiohataraku: commettre un vol, dérober <<<
盗みをする: nusumiosuru
盗み見る: nusumimiru: regarder en dessous, lorgner du coin de l'oeil
盗み見する: nusumimisuru
Mots kanji: 盗聴 , 盗難 , 盗撮 , 怪盗 , 強盗 , 盗賊 , 窃盗
Expressions: 足音を盗んで

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: ombre, sombre, secret
in, on
陰: kage: ombre, ombrage
陰で操る: kagedeayatsuru: tirer les ficelles <<<
陰で糸を引く: kagedeitoohiku
陰を付ける: kageotsukeru: mettre des ombres
陰る: kageru: s'obscurcir
陰い: kurai: obscur, sombre
陰か: hisoka: discret, secret
陰かな: hisokana: secret, discret <<<
Mots kanji: 木陰 , 陰謀 , 日陰 , 陰線 , 陰部 , 陰気 , 陰鬱 , 陰性 , 物陰
Expressions: 陰イオン
synonymes:
antonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: faire appel, recruter
bo
募る: tsunoru: recruter, s'intensifier (jap.)
Mots kanji: 募金 , 募集 , 応募 , 公募
Expressions: 兵を募る , 寄付を募る

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: nourriture    nb de traits: 12
traduction: brûler
shou
焦げる: kogeru: se brûler
焦がす: kogasu: brûler
焦げ付く: kogetsuku: se brûler et se coller, irrécouvrable
焦がれる: kogareru: languir, languir d'amour (jp.)
焦る: aseru: s'impatienter (jp.)
焦す: jirasu: impatienter
焦れる: jireru: s'impatienter
Mots kanji: 焦点 , 焦燥
Expressions: 思い焦がれる , 待ち焦がれる , 焦げ茶色 , 焦げ茶色の


湿

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: humide, humecter, mouiller
shitsu, shuu
湿る: shimeru: devenir humide, s'humecter
湿った: shimetta: mouillé, humide
湿っぽい: shimeppoi: humide, moite
湿す: shimesu: humecter, mouiller
Mots kanji: 湿気 , 湿度 , 湿疹 , 御湿 , 湿原 , 湿地 , 湿布
antonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: retarder, lent, attendre
chi
遅れる: okureru: retarder, être en retard
遅らす: okurasu: faire retarder
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: tard (a.), tardif, lent
遅れ: okure: retard, délai
遅れを取る: okureotoru: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc.
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: rattraper le [son] retard
遅く: osoku: tard (adv.)
遅くとも: osokutomo: au plus tard
遅くまで: osokumade: jusqu'au tard
遅く成る: osokunaru: s'attarder, se ralentir, être en retard <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: tôt ou tard <<<
遅つ: matsu: attendre <<<
Mots kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延
Expressions: 帰りが遅い , 乗り遅れる , 逃げ遅れる , 歩みが遅い , 悟りが遅い , 世に遅れる , 今や遅しと , 申遅れましたが , 足が遅い , 幾ら遅くとも , 季節遅れ , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 期限に遅れる , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 速度の遅い , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
vérifier aussi ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: seuil, calme (emp.), habituer
kan
閑: shikiri: seuil
閑か: shizuka: calme
閑う: narau: s'habituer
Mots kanji: 閑古鳥 , 等閑

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: largeur
huku
幅: haba: largeur, influence (jap.)
幅: kakemono: rouleau suspendu
幅の広い: habanohiroi: large <<<
幅の狭い: habanosemai: étroit <<<
幅を広げる: habaohirogeru: élargir <<<
幅を利かす: habaokikasu: s'imposer, avoir de l'autorité [du prestige], avoir le bras long, faire bonne figure <<<
幅が利く: habagakiku <<<
Mots kanji: 肩幅 , 横幅 , 身幅 , 振幅 , 利幅
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: lent, émoussé
don
鈍い: nibui: émoussé, peu tranchant, mal taillé, épointé, lent, lourd, impassible
鈍い音: nibuioto: bruit sourd <<<
鈍い光: nibuihikari: lueur sans éclat <<<
鈍る: niburu: s'affaiblir, s'engourdir, s'émousser, se rouiller, se ralentir, se ralentir, fléchir
鈍: namakura: émoussé, peu tranchant, mal taillé, malléable, faible, mou
Mots kanji: 鈍感
Expressions: 貧すれば鈍する , 刃の鈍い , 神経が鈍い , 感覚が鈍い
antonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: enrouler, enlacer, relier, joindre
raku
絡む: karamu: enlacer, se nouer à, s'emmêler, s'enchevêtrer, s'entremêler, chercher des histoire [raisons] à qn., chercher noise à qn.
絡まる: karamaru
絡める: karameru
絡う: matou: s'envelopper, se vêtir, s'habiller <<<
絡がる: tsunagaru: relier, joindre <<<
Mots kanji: 連絡 , 絡繰


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant