![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Acesso expresso: 公認 , 紅白 , 公務 , 行楽 , 小切手 , 国債 , 心持 , 小遣 , 小鳥 , 子供 公認
pronúncia:
kounin
caracteres kanji: 公
, 認
palavra chave:
desporto
,
política
tradução: reconhecimento oficial, autorização, aprovação pública 公認の: kouninnno: autorizado, oficial 公認する: kouninsuru: reconhecer oficialmente, autorizar, legalizar 公認記録: kouninkiroku: registo oficial <<< 記録 公認候補: kouninkouho: autorizar um candidato <<< 候補 公認候補者: kouninkouhosha <<< 者 公認会計士: kouninkaikeishi: revisor de contas, contador oficial 紅白
pronúncia:
kouhaku
caracteres kanji: 紅
, 白
palavra chave:
cores
,
festividade
tradução: vermelho e branco (símbolo de felicidade) 紅白の幕: kouhakunomaku: cortina de riscas brancas e vermelhas <<< 幕 紅白試合: kouhakushiai: jogo entre campos vermelhos e brancos <<< 試合 紅白饅頭: kouhakumanjuu: um par de manjuus (confeitaria japonesa) vermelho e branco (servidos num festival) ![]() 公務
pronúncia:
koumu
caracteres kanji: 公
, 務
palavra chave:
emprego
,
política
tradução: negócios [deveres] oficiais [públicos] 公務で: koumude: em negócios oficiais 公務上の: koumujouno: official (adj.) <<< 上 公務を行う: koumuookonau: executar deveres oficiais <<< 行 公務員: koumuin: oficial público, funcionário público <<< 員 公務員法: koumuinhou: lei de serviço público <<< 法 公務執行妨害: koumushikkoubougai: interferência com um oficial de governo na execução dos seus deveres oficiais 行楽
pronúncia:
kouraku
caracteres kanji: 行
, 楽
palavra chave:
entertenimento
,
viajem
tradução: ir de férias 行楽に出かける: kourakunidekakeru: ir de viagem, fazer uma caminhada [um passeio], fazer uma excursão, ir de férias <<< 出 行楽日和: kourakubiyori: clima ideal para uma saída 行楽地: kourakuchi: estância [pousada] de férias [lazer] <<< 地 行楽客: kourakukyaku: turista <<< 客 行楽旅行: kourakuryokou: excursão ver também レジャー
小切手
pronúncia:
kogitte
caracteres kanji: 小
, 切
, 手
palavra chave:
banco
tradução: cheque 小切手を書く: kogitteokaku: receber [emitir] um cheque <<< 書 小切手で払う: kogittedeharau: pagar em cheque <<< 払 小切手帳: kogittechou: livro de cheques <<< 帳 小切手取引: kogittetorihiki: transações [pagamentos] em cheque <<< 取引 小切手振出: kogittehuridashi: levantamento de cheques 小切手振出人: kogittehuridashinin: destinatário do cheque 銀行小切手: ginkoukogitte: cheque bancário <<< 銀行 ver também 切手 , 手形 国債
pronúncia:
kokusai
caracteres kanji: 国
, 債
palavra chave:
mercado
tradução: empréstimo [crédito, dívida] nacional 国債を買う: kokusaiokau: comprar obrigações nacionais <<< 買 国債を募集する: kokusaioboshuusuru: contrair um empréstimo nacional 国債を発行する: kokusaiohakkousuru 国債を償還する: kokusaioshoukansuru: redimir um empréstimo nacional 国債証券: kokusaishouken: obrigação nacional ver também , 社債 心持
pronúncia:
kokoromochi
caracteres kanji: 心
, 持
tradução: sentimento, sensação, disposição, humor, um pouco 心持の良い: kokoromochinoii, kokoromochinoyoi: agradável, confortável <<< 良 心持の悪い: kokoromochinowarui: desagradável, desconfortável <<< 悪 心持良く: kokoromochiyoku: benevolente <<< 良 心持小さく: kokoromochichiisaku: um pouco mais pequeno <<< 小 心持大きく: kokoromochiookiku: um pouco maior <<< 大 ver também 気持 , 心地 小遣
pronúncia:
koZukai
caracteres kanji: 小
, 遣
palavra chave:
contabilidade
tradução: dinheiro de bolso, mesada, subsídio, trocos 小遣銭: koZukaisen <<< 銭 小遣帳: koZukaichou: livro caixa <<< 帳 小遣帳を付ける: koZukaichouotsukeru: manter um livro de caixa <<< 付 小鳥
pronúncia:
kotori
caracteres kanji: 小
, 鳥
palavra chave:
pássaro
,
animal de estimação
tradução: pássaro pequeno 小鳥を飼う: kotoriokau: criar um pássaro <<< 飼 小鳥屋: kotoriya: loja de pássaros <<< 屋 ![]() 子供
pronúncia:
kodomo
caracteres kanji: 子
, 供
palavra chave:
crianças
tradução: criança 子供の日: kodomonohi: Dia da Criança <<< 日 子供らしい: kodomorashii: como uma criança, infantil 子供っぽい: kodomoppoi 子供の無い: kodomononai: sem crianças [filhos] <<< 無 子供が無い: kodomoganai: não ter filhos 子供好きの: kodomozukino: gostar de crianças <<< 好 子供の時に: kodomonotokini: na infância de alguém <<< 時 子供扱いにする: kodomoatsukainisuru: tratar como uma criança [um bebé] <<< 扱 子供騙し: kodomodamashi: mera brincadeira de crianças, coisa sem importância <<< 騙 子供殺し: kodomogoroshi: infanticídio <<< 殺 子供を作る: kodomootsukuru: fazer um filho [bebé] <<< 作 子供達: kodomotachi: crianças <<< 達 子供部屋: kodomobeya: enfermaria, quarto de criança 犬の子供: inunokodomo: cachorrinhos <<< 犬 ver também 子女 , 大人
400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|