Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'bes'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: pet    nb of strokes: 11
translation: cat, puss
byou, myou
猫: neko
猫の様な: nekonoyouna: feline <<<
猫が鳴く: nekoganaku: mew (v.), meow, miaow
猫の声: nekonokoe: mew (n.), meow, miaow <<<
猫を被る: nekookaburu: dissemble, play the hypocrite, cunningly simulate gentleness <<<
猫の毛: nekonoke: cat hair <<<
猫の爪: nekonotsume: cat's claw <<<
猫の足: nekonoashi: cat's foot
猫の手: nekonote: cat's paw
猫の手も借りたい: nekonotemokaritai: I wish I had two bodies
猫の目: nekonome: cat's eye
猫の目の様に変わる: nekonomenoyounikawaru: be as fickle as a weathercock*****
猫の舌: nekonoshita: cat's tongue <<<
猫踏んじゃった: nekohunjatta: Flea Waltz (a simple piano piece)
Kanji words: 山猫 , 化け猫 , 虎猫 , 海猫 , 黒猫 , 雄猫 , 雌猫 , 小猫 , 白猫 , 猫糞 , 猫背
Expressions: 雄の猫 , 雌の猫 , 斑の猫 , 三毛猫 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 猫屋敷 , 猫に小判 , 猫の尻尾 , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫 , アンゴラ猫 , 猫カフェ

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 11
translation: hang, suspend
ke, ka, kei
掛ける: kakeru: hang (vt.), suspend, cover with, put on, build over, construct, lay, install, pour [sprinkle, throw] on, spend, weigh, lay a tax, take a char, sit down, multiply, turn [switch] on, start, address [accost] (a person), speak to (a person)
掛る: kakaru: hang [be suspended] (from, on), catch, be caught, fall into, be built, be laid, be splashed with, be charged, be imposed, depend upon, take, require, cost, begin, start, set about (doing), consult [see] (a doctor), approach, run, be on***** <<<
掛: kakari: service <<<
Kanji words: 掛算 , 掛物 , 手掛り , 見掛 , 掛軸 , 腰掛 , 掛声 , 掛持 , 買掛 , 売掛 , 掛橋 , 振掛 , 打掛 , 仕掛 , 肩掛 , 掛金 , 肘掛 , 前掛 , 掛値
Expressions: 死に掛かる , 声を掛ける , 金が掛かる , 燻しを掛ける , 働き掛ける , 肩に掛ける , 鍵を掛ける , 鍵が掛かっている , 霞の掛かった , 呪いを掛ける , 思い掛けない , 網に掛かる , 持ち掛ける , 罠に掛かる , 罠を掛ける , 箍を掛ける , 長く掛かる , 襲い掛かる , 技を掛ける , 呼び掛ける , 山を掛ける , 巣を掛ける , 雲が掛かった , 情けを掛ける , 願を掛ける , 輪を掛ける , 押し掛ける , 酢を掛ける , 暇が掛かる , 問いを掛ける , 鉤に掛ける , 釘に掛ける , 鎌を掛ける , 幌を掛ける , 寄り掛かる , 鑢を掛ける , 閂を掛ける , 協議に掛ける , 手錠を掛ける , 負担を掛ける , 外套掛け , 馬力を掛ける , 面倒掛ける , 口輪を掛ける , 気合を掛ける , 眼鏡を掛ける , 眼鏡を掛けた , 不便を掛ける , 雑巾を掛ける , 医者に掛かる , 医者に掛ける , 医者に掛かっている , 大物が掛かる , 麻酔を掛ける , 経費が掛かる , 費用が掛かる , 費用の掛かる , 拷問に掛ける , 掛声を掛ける , 火災に掛かる , 容疑を掛ける , 王手を掛ける , 掛地図 , 絵馬を掛ける , 会議に掛ける , 扇風機を掛ける , 迷惑を掛ける , 期待を掛ける , 熱湯を掛ける , 厄介を掛ける , 干物掛け , 裁判に掛ける , 天秤に掛ける , 手数の掛かる , 手数が掛かる , 手数を掛ける , 看板を掛ける , 関税の掛かる , 関税の掛からない , 洋服掛け , 食卓掛け , 二股を掛ける , 帽子掛け , 保険を掛ける , 拍車を掛ける , 灰色掛かった , 魔手に掛かる , 苦労を掛ける , 競売に掛ける , 芝居掛かった , 手拭掛け , 刷毛を掛ける , 布巾掛け , 布団を掛ける , 掛布団 , 電話を掛ける , 電話が掛かる , 寝台掛け , 時効に掛かる , 追討ちを掛ける , 肩掛を掛る , 掛金を掛ける , 手間が掛かる , 計略に掛る , 歯止を掛ける , 旋盤に掛ける , 詐欺に掛かる , 足場を掛ける , 心配掛ける , 小屋を掛ける , 魔法を掛ける , 足枷を掛ける , 梯子を掛ける , 難儀を掛ける , 発破を掛ける , コート掛け , エンジンを掛ける , シュレッダーに掛ける , ブリッジを掛ける , アイロンを掛ける , オークションに掛ける , カバーを掛ける , ボタンを掛ける , マスクを掛ける , ベールを掛ける , ペテンに掛ける , ペテンに掛かる , フィルターに掛ける , レコードを掛ける , モーターを掛ける , テープを掛ける , ギロチンに掛ける , トリックに掛ける , トリックに掛る , テーブル掛け , チャックを掛ける , ソースを掛ける , パーマを掛ける , ズボン掛 , タオル掛け , ブラシを掛ける , ブレーキを掛ける , ラジオを掛ける , ハンガーに掛ける , エプロンを掛ける , ショールを掛る , スナップを掛ける
check also

category: common usage   radicals:    keyword: transport    nb of strokes: 11
translation: move, transfer, migrate
i
移る: utsuru: remove [move] (to, into), change, pass, turn [drift] (to), catch, be infected (with), soak into, spread, catch fire*****
移す: utsusu: remove [move] (to, into), transfer, refer, pour [empty] (into), transfuse, infect (a person with a disease), divert, turn, direct
Kanji words: 移籍 , 移植 , 移送 , 移動 , 移転 , 口移し , 推移 , 移住 , 移民
Expressions: 時を移さず , 病気を移す , 風邪を移す , 行動に移す , 実践に移す , 実行に移す

category: common usage   radicals:    keyword: justice    nb of strokes: 11
translation: accuse, complain, quarrel, dispute
shou, ju
訟える: uttaeru: accuse (a person) of, bring a suit [an action] (against), sue (a person for), complain (of, that), appeal to, resort to
訟え: uttae: complaint, accusation, petition, appeal
訟う: arasou: quarrel (with a person, about a matter), be at odds with, contend (with a person for a thing), dispute***** <<<
訟しい: yakamashii: noisy, strict <<<
Kanji words: 訴訟


category: common usage   radicals:    nb of strokes: 11
translation: stick, glue, persevere
nen, den
粘る: nebaru: be sticky, be adhesive, be glutinous, persevere, stick, persist*****
粘り: nebari: stickiness, viscosity, adhesiveness
粘り気: nebarike <<<
粘り気の有る: nebarikenoaru: sticky, adhesive, glutinous
粘り強い: nebariZuyoi: tenacious, persevering, steadfast, tough
Kanji words: 粘膜 , 粘液 , 粘性 , 粘着 , 粘土

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 11
translation: spare, grudge, deplore, regret
seki, shaku
惜しむ: oshimu: spare, grudge, be chary (of), value [prize] (highly), hold (a thing, a person) dear, be sorry for, deplore, regret*****
惜しむらくは: oshimurakuha: It is to be regrettable that, It is pity that
惜しむべき: oshimubeki: regrettable, lamentable
惜しい: oshii
惜しそうに: oshisouni: sparingly, grudgingly, reluctantly
Kanji words: 負け惜しみ
Expressions: 売り惜しむ , 別れを惜しむ , 労を惜しまない , 労を惜しむ , 努力を惜しむ , 費用を惜しまない , 労力を惜しむ , 名残惜しむ

category: common usage   radicals:    keyword: food    nb of strokes: 11
translation: hesitate, jam, astringent, rough, glum, sullen
juu
渋い: shibui: astringent, rough, glum, sullen, simple yet refined, tasty
渋い顔をする: shibuikaoosuru: look glum [sour], pull [make] a long face
渋る: shiburu: be reluctant [unwilling] (to do), hesitate (to do)*****
渋: shibu: astringency (jp.), tannin
Kanji words: 渋味 , 渋谷 , 渋滞

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 12
translation: bear, endure, support, resist
tan, kan
堪える: taeru: bear, endure, support, resist, be fit [good] for***** <<<
堪えられる: taerareru: bearable, endurable
堪える: koraeru: bear, endure, stand, forbear, put up with, control, suppress, repress, restrain, keep down, forgive, pardon
堪らない: tamaranai: unbearable, intolerable, beyond [past] endurance, cannot help, cannot but (do)
堪り兼ねる: tamarikaneru
Kanji words: 堪忍 , 堪能
Expressions: 持ち堪える , 可笑しさを堪える , 可笑しくて堪らない

category: common usage   radicals:    keyword: food    nb of strokes: 12
translation: cook, boil
sha
煮る: niru: cook (vt.), boil
煮える: nieru: cook (vi.), be cooked, boil, be boiled*****
煮やす: niyasu: get angry (jp.)
煮え切らない: niekiranai: irresolute, halfhearted, lukewarm
煮え滾る: nietagiru: bubble
煮え立つ: nietatsu: boil up, simmer
煮立つ: nitatsu
煮詰まる: nitsumaru: be boiled down
煮詰める: nitsumeru: boil down
Kanji words: 煮物 , 煮込 , 煮干 , 雑煮 , 煮魚
Expressions: 業を煮やす , 鍋で煮る , 甘露煮

category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 12
translation: arm
wan
腕: ude: arm, ability (jp.), skill
腕に抱く: udenidaku: have in one's arms <<<
腕に縋る: udenisugaru: lean on a person's arm, turn to a person for help <<<
腕に抱える: udenikakaeru: hold under one's arm <<<
腕を組む: udeokumu: fold one's arms, lock arms (with)
腕を捲る: udeomakuru: roll [pull, tuck] up one's sleeves <<<
腕を捕える: udeotoraeru: catch [seize] (a person) by the arm <<<
腕を貸す: udeokasu: lend a helping hand (to) <<<
腕が鳴る: udeganaru: be itching (to do, for action)*****
腕の有る: udenoaru: able, capable, competent, skilled, talented
腕の無い: udenonai: incapable, incompetent <<<
腕を磨く: udeomigaku: improve one's skill
腕を揮う: udeohuruu: use [exercise] one's skill, deploy all one's skill <<<
腕を見せる: udeomiseru: display [show] one's ability
Kanji words: 腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組
Expressions: 二の腕 , 凄い腕 , 腕時計 , 梃子の腕 , 腕相撲
synonyms: , アーム


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant