弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 暫 , 範 , 憂 , 踏 , 懐 , 膨 , 錠 , 癖 , 騒 , 蹴 暫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 15翻訳:provisional ザン 暫く: しばらく: un momento, de momento, por el momento, un minuto 暫し: しばし 暫に: かりに: provisionalmente, temporalmente, transitoriamente, interinamente, condicionalmente, hipotéticamente <<< 仮 熟語:暫定 範カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 15翻訳:ley, derecho, regla, reglamento, código ハン 範: はん: ejemplo, modelo 範を示す: はんをしめす: dar el ejemplo <<< 示 範を垂れる: はんをたれる <<< 垂 範を取る: はんをとる: amoldarse a uno [algo] <<< 取 範: のり: ley, derecho, regla, reglamento, código 熟語:規範 , 師範 , 範囲 , 模範 同意語: 法 , 則 , 典 憂カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 15翻訳:melancolía, pesar, congoja, pena, dolor ユウ 憂える: うれえる: preocuparse [inquietarse, atormentarse] de [por] algo <<< 患 , 愁 , 心配 憂い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor 憂いに沈む: うれいにしずむ: sumirse en el dolor [la tristeza] <<< 沈 憂さ: うさ: melancolía, penumbra 憂さを晴らす: うさをはらす: desahogarse <<< 晴 憂い: うい: pena (jp.), dolor 熟語:憂鬱 , 憂慮 , 杞憂 踏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 15翻訳:pisar, hollar, visitar トウ 踏む: ふむ: pisar, hollar, estimar [evaluar el precio de] algo, visitar 踏まえる: ふまえる: pisotear, considerar 踏み荒す: ふみあらす: pisotear, pisar <<< 荒 踏み替える: ふみかえる: cambiar el paso [de un pie a otro], cambiar el paso <<< 替 踏み固める: ふみかためる: pisar <<< 固 踏み切る: ふみきる: tomar la decisión de [decidir, decidirse a] inf. <<< 切 , 踏切 踏み砕く: ふみくだく: aplastar algo con el pie <<< 砕 踏み消す: ふみけす: apagar (el fuego) pisoteándolo [con los pies] <<< 消 踏み越える: ふみこえる: sobrepasar algo <<< 越 踏み込む: ふみこむ: entrar violentamente [con fuerza]en un lugar <<< 込 踏み倒す: ふみたおす: eludir el pago de algo <<< 倒 踏み出す: ふみだす: dar [avanzar] un paso <<< 出 踏み付ける: ふみつける: pisotear, hollar, pisar, atropellar <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: ふんづける <<< 付 踏み潰す: ふみつぶす: aplastar algo con los pies, pisotear <<< 潰 踏み躙る: ふみにじる: pisotear, pisar, hollar, humillar 踏み外す: ふみはずす: dar un paso en falso, extraviarse (del camino justo), descarriarse <<< 外 踏み止まる: ふみとどまる: permanecer, agarrarse <<< 止 踏み均す: ふみならす: aplanar la tierra pisándole <<< 均 踏み鳴らす: ふみならす: patalear, patear <<< 鳴 踏み躙る: ふみにじる: pisotear, pisar, hollar, humillar 踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: Es el colmo (de los colmos) <<< 蹴 熟語:踏切 , 踏台 , 雑踏 語句:猫踏んじゃった , 鞴を踏む , 轍を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む 同意語: 践 , 履
懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: キーワード: 衣服 画数: 16翻訳:recordar, memorar, añorar, extrañar カイ 懐う: おもう: recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar <<< 憶 懐く: なつく: familiarizarse [tener confianza] con uno, encariñarse con uno 懐ける: なつける: acostumbrar a uno a algo 懐かしむ: なつかしむ: añorar, sentir nostalgia 懐かしい: なつかしい: de feliz [grato, dulce] recuerdo, nostálgico 懐: ふところ: pecho, seno, bolsillo <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: meter algo en el seno <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: llenar el bolsillo, hace su agosto <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: estar rico, tener el bolsillo lleno <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: estar sin blanca <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: gastar su propio dinero, pagar de su bolsillo <<< 痛 懐く: いだく: abrazar, abrigar, concebir, alimentar <<< 抱 熟語:懐石 , 懐中 , 懐炉 , 懐柔 , 本懐 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 膨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:hinchar, inflar ボウ, ホウ 膨れる: ふくれる: hincharse, inflarse 膨らむ: ふくらむ 膨らます: ふくらます: inflar, hinchar 膨れた: ふくれた: hinchado 膨らみ: ふくらみ: inflación, expansión, redondez 膨れっ面: ふくれっつら: cara de descontento, mohín <<< 面 膨れっ面をする: ふくれっつらをする: mostrarse malhumorado, torcer el morro, poner mala caro <<< 面 熟語:膨張 , 水膨 語句:頬を膨らませる , 頬の膨らんだ , 蕾が膨らむ 錠カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 16翻訳:plato con una pierna alta ジョウ, テイ 錠: じょう: cerradura (jp.), cerrojo, candado, pastilla, tableta (medicina) 錠を掛ける: じょうをかける: cerrar algo con candado, echar el candado a algo <<< 掛 錠を下ろす: じょうをおろす <<< 下 錠を開ける: じょうをあける: abrir un candado <<< 開 熟語:手錠 語句:南京錠 , ビタミン錠 同意語: ロック 次もチェック 鍵 癖カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 18翻訳:hábito, costumbre, vicio, manía, tendencia, propensión, propiedad, peculiaridad ヘキ 癖: くせ 癖が付く: くせがつく: contraer el hábito [el vicio] de inf. <<< 付 癖が有る: くせがある: tener la manía de inf., tener por costumbre inf. <<< 有 癖に成る: くせになる: hacerse una costumbre <<< 成 癖を付ける: くせをつける: acostumbrarse a algo [inf.] <<< 付 癖を直す: くせをなおす: corregirse de un vicio [de una manía], corregir a uno un vicio [una manía] <<< 直 熟語:口癖 , 寝癖 語句:其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 孤独癖 , 収集癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖 , 書籍収集癖 騒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:alborotarse, abuchear, abroncar, agitarse, intranquilizarse ソウ 騒ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía], abuchear, abroncar, agitarse, perder la calma, intranquilizarse, armar [meter] jarana [juerga], hacer una escena, montar el número, hablar mucho de algo, ocuparse de algo 騒ぎ: さわぎ: alboroto, jaleo, barullo, bulla, barahúnda, algarabía, alboroto, tumulto, disturbio, escándalo, polvareda, agitación, revuelo, bullicio 騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaciguar [calmar] el tumulto <<< 静 騒ぎを起こす: さわぎをおこす: armar un alboroto [un lío], alborotar, causar un escándalo, armar una polvareda <<< 起 騒ぎ立てる: さわぎたてる: escandalizarse <<< 立 騒ぎを大きくする: さわぎをおおきくする: verter el aceite sobre la llama <<< 大 騒がしい: さわがしい: ruidoso, bullicioso, turbulento, agitado, tumultuoso, bullicioso 騒い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< 愁 , 憂 熟語:喧騒 , 騒音 , 騒動 語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ 蹴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 19翻訳:patear シュウ, シウ, シュク 蹴る: ける: patear, dar [pegar] un puntapié [una patada] a algo, golpear algo con el pie, denegar, regar, rechazar 蹴飛ばす: けとばす: hacer el saque inicial <<< 飛 語句:踏んだり蹴ったり , 向う脛を蹴る 同意語: キック
306 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|