Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'bes'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: plant    nb of strokes: 9
translation: wither
ko
枯れる: kareru: wither, die, be blasted, be seasoned*****
枯れた: kareta: withered, dead, seasoned
枯らす: karasu: let wither, kill, season
Kanji words: 枯渇 , 枯葉 , 冬枯れ
Expressions: 痩せても枯れても

category: common usage   radicals:    keyword: flower    nb of strokes: 9
translation: laugh, smile
shou
咲く: saku: bloom (v., jp.), blossom, flower
咲き: saki: bloom (n.), blossom, flowering
咲き始める: sakihajimeru: flourish, burgeon, come into bloom, come out <<<
咲き揃う: sakisorou: be in full bloom, be all open [out]***** <<<
咲き誇る: sakihokoru: be in all (its) glory <<<
咲う: warau: laugh, smile
Expressions: 二輪咲き

category: common usage   radicals:    keyword: road    nb of strokes: 10
translation: walk (org.), way, path, road, street
to, zu
途切れ: togire: break (n.), pause
途切れる: togireru: break (v.), be interrupted*****
途切れ途切れの: togiretogireno: broken, interrupted, disconnected
途切れ途切れに: togiretogireni: brokenly, intermittently, off and on
途: michi: way, path, road, street <<<
途んでもない: tondemonai: outrageous, fantastic, terrible, ridiculous, No kidding! No way! Anything but! Far from it! Not bloody likely
Kanji words: 途端 , 中途 , 途中 , 一途 , 冥途 , 前途
Expressions: 帰宅の途につく

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: measure, weigh, recite (ext.)
shou
称する: shousuru: name, call, style, pretend, feign, claim
称る: hakaru: measure (v.), weigh, take measure of <<<
称げる: ageru: hoist <<<
称める: homeru: praise, speak well of, commend, admire
称える: tataeru
称える: tonaeru: recite <<<
称う: kanau: fit, suit, be suitable (to, for), agree (with one), accord (with one's opinion), conform (to the law)*****
Kanji words: 人称 , 呼称 , 名称 , 総称 , 愛称 , 通称 , 対称 , 敬称 , 称賛 , 自称
Expressions: 栄光を称える , 栄誉を称える , 栄誉を称えて , 三人称


category: common usage   radicals:    keyword: insect    nb of strokes: 10
translation: mosquito
ka
蚊に刺される: kanisasareru: be bitten [stung] by a mosquito***** <<<
蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: in a very thin voice
Kanji words: 蚊帳

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: astonish, lip (bor.)
shin
唇く: odoroku: be astonished, be surprised***** <<<
唇: kuchibiru: lip
唇を噛む: kuchibiruokamu: bite one's lips <<<
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: pout, make faces <<<
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: purse up one's lips
check also 口紅

category: common usage   radicals:    keyword: disaster    nb of strokes: 10
translation: put on, cover, suffer (ext.), sustain
hi
被る: koumuru: suffer, sustain, be subjected (to), be charged [accused] with***** <<<
被う: oou: cover, veil, overspread, hang over, hide, conceal
被る: kaburu: put on, cover, wear, be covered (with)
被さる: kabusaru: cover, be [get] covered, overlap
被せる: kabuseru: cover (a thing with), put (a thing) over [on] (another), plate (a thing) with, char (a person) with, pin (a fault) on (a person)
被る: kiru: wear (vt.), put on, have on, be dressed in, be charges with, take (a guilt) on oneself, take the blame (for) <<<
被: ru: passive form
被: reru
Kanji words: 被曝 , 被害 , 被災 , 被告 , 法被
Expressions: 猫を被る , 埃を被る , 汚名を被る , 天罰を被る , 被占領国 , 被害を被る , 仮面を被る , 頭巾を被る , 頭巾を被った , 戦禍を被る , 迷惑を被る , 災害を被る , 被選挙権 , 金箔を被せる , 被雇用者 , 帽子を被る , 帽子を被らない , 被保険者 , 冤罪を被る , 被委任者 , 恩恵を被る , 損傷を被る , 迫害を被る , 被譲渡人 , 御免を被って , 屈辱を被る , ベールを被る

category: common usage   radicals:    keyword: crime    nb of strokes: 10
translation: catch, pick up, seize
ho
捕らえる: toraeru: catch, take [catch, get] hold of, seize, capture, arrest, apprehend
捕る: toru: take, seize, get, grasp, catch, receive, nab
捕まえる: tsukamaeru: catch, capture, arrest, apprehend
捕まる: tsukamaru: be seized, be caught, be apprehended, be arrested, fall into a person's hands [clutches], take hold of, grasp*****
Kanji words: 捕縛 , 逮捕 , 捕鯨 , 鼠捕り , 拿捕 , 捕手
Expressions: 腕を捕える , 魚を捕まえる , 機会を捕らえる , 犯人を捕らえる , 好機を捕える
synonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 10
translation: freeze, congeal
tou
凍る: kooru: freeze (vi.), congeal
凍った: kootta: frozen
凍らす: koorasu: freeze (vt.), let freeze
凍える: kogoeru: be frozen*****
凍て付く: itetsuku: freeze <<<
凍て付いた道: itetsuitamichi: frozen road
Kanji words: 解凍 , 凍傷 , 冷凍
check also

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: tear (n.)
rui
涙: namida: tear (n.)
涙に咽ぶ: namidanimusebu: be choked with tears***** <<<
涙に暮れる: namidanikureru: be (all) in tears
涙を流す: namidaonagasu: shed tears, weep <<<
涙を浮かべる: namidaoukaberu: One's eyes are moist with tears
涙を拭く: namidaohuku: wipe one's tears (away) <<<
涙を呑む: namidaonomu: gulp one's tears <<<
涙を抑える: namidaoosaeru: keep tears back <<<
涙を誘う: namidaosasou: tearful, move (a person) to tears
Expressions: 雀の涙


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant