Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Direct access: 夕立 , 郵便 , 擁護 , 余興 , 予約 , 雷雨 , 裸眼 , 落雷 , 理由 , 隣人 夕立pronunciation: yuudachi kanji characters: 夕 , 立 keyword: weathertranslation: rain shower 夕立が来る: yuudachigakuru: There is a shower coming <<< 来 夕立に遭う: yuudachiniau: be caught in [overtaken by] a shower <<< 遭 synonyms: 通り雨 check also 雷雨 郵便pronunciation: yuubin kanji characters: 郵 , 便 keyword: transport , communicationtranslation: post, mail 郵便の: yuubinnno: postal 郵便で: yuubinde: by mail (post) 郵便箱: yuubinbako: postbox, mailbox <<< 箱 郵便局: yuubinkyoku: post office <<< 局 郵便局員: yuubinkyokuin: mail [mailing, postal] clerk <<< 員 郵便局長: yuubinkyokuchou: postmaster <<< 局長 郵便料: yuubinryou: postage, postal charges <<< 料 郵便料金: yuubinryoukin <<< 料金 郵便貯金: yuubinchokin: postal savings <<< 貯金 郵便番号: yuubinbangou: postcode, zip code <<< 番号 郵便為替: yuubinkawase: postal order, money order <<< 為替 郵便配達: yuubinhaitatsu: postal delivery, postman <<< 配達 郵便小包: yuubinkoZutsumi: parcel post <<< 小包 郵便葉書: yuubinhagaki: postal card, postcard <<< 葉書 郵便ポスト: yuubinposuto: pillar box, mailbox, letter drop <<< ポスト 速達郵便: sokutatsuyuubin: special delivery mail, express delivery post <<< 速達 書留郵便: kakitomeyuubin: registered letter <<< 書留 小包郵便: koZutsumiyuubin: parcel post <<< 小包 年賀郵便: nengayuubin: New Year's mail <<< 年賀 普通郵便: hutsuuyuubin: ordinary mail [post] <<< 普通 check also 手紙 , メール 擁護pronunciation: yougo kanji characters: 擁 , 護translation: protection, cover, defense 擁護する: yougosuru: protect, defend, support, stand by, safeguard 擁護者: yougosha: protector, defender <<< 者 権益擁護: kennekiyougo: protection of rights and interests <<< 権益 権益を擁護する: kennekioyougosuru: protect rights and interests <<< 権益 check also 保護 余興pronunciation: yokyou kanji characters: 余 , 興 keyword: amusementtranslation: entertainment, side show, extra 余興として: yokyoutoshite: by way of entertainment, as an extra
予約pronunciation: yoyaku kanji characters: 予 , 約 keyword: show , traveltranslation: reservation, booking 予約する: yoyakusuru: reserve, book (v.), bespeak 予約済み: yoyakuzumi: already reserved [engaged] <<< 済 予約を取り消す: yoyakuotorikesu: cancel a reservation 予約金: yoyakukin: deposit, subscription price <<< 金 予約者: yoyakusha: booking customer, subscriber <<< 者 予約席: yoyakuseki: reserved seat [table] <<< 席 予約制: yoyakusei: reservation [appointment] system <<< 制 予約販売: yoyakuhanbai: sale by subscription <<< 販売 予約出版: yoyakushuppan: publication by subscription <<< 出版 ホテルを予約する: hoteruoyoyakusuru: book hotel (accommodation) <<< ホテル ホテル予約: hoteruyoyaku: hotel (accommodation) booking <<< ホテル 雷雨pronunciation: raiu kanji characters: 雷 , 雨 keyword: weathertranslation: thunderstorm, thundershower 雷雨に遭う: raiuniau: be overtaken by a thunderstorm [thundershower] <<< 遭 雷雨に襲われる: raiuniosowareru <<< 襲 雷雨を孕んだ: raiuoharanda: thundery <<< 孕 雷雨模様の: raiumoyouno <<< 模様 雷雨が来る: raiugakuru: A thunderstorm is approaching <<< 来 雷雨が去る: raiugasaru: The thunderstorm passes <<< 去 裸眼pronunciation: ragan kanji characters: 裸 , 眼 keyword: opticstranslation: naked eye 裸眼で: ragande: by [with] the naked eye 落雷pronunciation: rakurai kanji characters: 落 , 雷 keyword: weathertranslation: thunderbolt, lightning stroke 落雷する: rakuraisuru: be struck by lightning 理由pronunciation: riyuu kanji characters: 理 , 由translation: reason, cause, justification, motive, ground, pretext, excuse 理由の有る: riyuunoaru: reasonable, justifiable <<< 有 理由の無い: riyuunonai: unreasonable, groundless <<< 無 理由無くして: riyuunakushite: without good reason [cause] 理由で: riyuude: by reason of, on account of 理由を以って: riyuuomotte <<< 以 理由を述べる: riyuuonoberu: state the reason, tell why <<< 述 相当の理由: soutounoriyuu: sufficient (good) reason <<< 相当 色々の理由で: iroironoriyuude: for various reasons <<< 色々 存在理由: sonzairiyuu: reason for being, raison d'être <<< 存在 判決理由: hanketsuriyuu: reasons for the judgment <<< 判決 起訴理由: kisoriyuu: charge <<< 起訴 様々な理由: samazamanariyuu: diverse reasons <<< 様々 薄弱な理由: hakujakunariyuu: flimsy reason, weak argument <<< 薄弱 正当な理由: seitounariyuu: good [justifiable] reason <<< 正当 check also 動機 , 原因 隣人pronunciation: rinjin kanji characters: 隣 , 人 keyword: towntranslation: neighbor, neighborhood 隣人の: rinjinnno: neighboring 隣人の誼で: rinjinnnoyoshimide: by way of neighborliness <<< 誼 隣人愛: rinjinnai: neighborly love, altruism <<< 愛
223 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|