弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 飢 , 恐 , 猫 , 粘 , 惨 , 隆 , 悼 , 腕 , 傘 , 遅 飢カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 災害 画数: 10翻訳:hambriento, famélico キ 飢える: うえる: tener [pasar] hambre 飢えた: うえた: hambriento (de algo), famélico 飢え: うえ: hambre 飢えを凌ぐ: うえをしのぐ: aguantar [matar] el hambre <<< 凌 熟語:飢餓 語句:血に飢えた 同意語: 餓 恐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo キョウ 恐れ: おそれ: miedo, terror, horror, temor, peligro, posibilidad 恐れながら: おそれながら: Me tomo la libertad de [Me permito] inf. 恐れ多い: おそれおおい: condescendiente <<< 多 恐れ多くも: おそれおおくも: dignarse graciosamente <<< 多 恐れ入る: おそれいる: sentirse muy agradecido <<< 入 恐れ戦く: おそれおののく: temblar de miedo por algo, temblar por el temor [el horror] de algo, aterrorizarse <<< 戦 恐れる: おそれる: temer algo [a uno inf., que subj.], tener miedo a algo [uno, de inf., de que subj.] 恐ろしい: おそろしい: terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo 恐ろしく: おそろしく: terriblemente, horriblemente, espantosamente, desmesuradamente, extraordinariamente 恐ろしさ: おそろしさ: horror, pavor, terror 恐らく: おそらく: tal vez, quizá, probablemente, a lo mejor, por ventura 恐るべき: おそるべき: terrible, horrible, horroroso, temible 恐る恐る: おそるおそる: con miedo, tímidamente, medrosamente, temerosamente 恐い: こわい: terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador, severo <<< 怖 熟語:恐喝 , 恐慌 , 恐竜 , 恐怖 猫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ペット 画数: 11翻訳:gato, minino ビョウ, ミョウ 猫: ねこ: gato, minino, gata (f.), minina 猫の様な: ねこのような: felino <<< 様 猫が鳴く: ねこがなく: El gato maúlla <<< 鳴 猫の声: ねこのこえ: maullido <<< 声 猫を被る: ねこをかぶる: hacerse la mosquita muerta <<< 被 猫の毛: ねこのけ: pelo de gato <<< 毛 猫の爪: ねこのつめ: uña de gato <<< 爪 猫の足: ねこのあし: pie de gato <<< 足 猫の手: ねこのて: pata de gato <<< 手 猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: estar ocupadísimo 猫の目: ねこのめ: ojo de gato <<< 目 猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: cambiar como una veleta, ser sumamente 猫の舌: ねこのした: lengua de gato <<< 舌 猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Der Flohwalzer (un solo de piano empleado como ejercicio) <<< 踏 熟語:黒猫 , 海猫 , 雄猫 , 小猫 , 白猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 猫背 語句:雄の猫 , 雌の猫 , 斑の猫 , 猫に小判 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , 猫の尻尾 , アンゴラ猫 , シャム猫 , ペルシャ猫 , 猫のトイレット , 猫カフェ 粘カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar ネン, デン 粘る: ねばる: ser pegajoso, ser pastoso, persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar, quedarse [aguantar] largo tiempo, persistir [no ceder en la lucha] hasta el final 粘り: ねばり: adherencia, tenacidad, perseverancia, paciencia 粘り気: ねばりけ: adherencia <<< 気 粘り気の有る: ねばりけのある: pegajoso, adhesivo 粘り強い: ねばりづよい: perseverante, persistente, tenaz <<< 強 熟語:粘液 , 粘性 , 粘着 , 粘膜 , 粘土
惨カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 11翻訳:miserable, lastimoso, cruel, inhumano, despiadado サン, ザン 惨む: いたむ: dar el pésame por algo, condolerse de [por] algo <<< 悼 惨い: むごい: cruel, inhumano, despiadado 惨めな: みじめな: miserable, lastimoso 熟語:惨事 , 惨敗 , 悲惨 隆カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:alto, elevado, saliente リュウ 隆い: たかい: alto, elevado <<< 高 隆: なかだか: levantado en el centro, saliente 悼カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:condolerse, entristecerse, afligirse, lamentarse, compadecer, apiadarse トウ 悼む: いたむ: dar el pésame por algo, condolerse de [por] algo <<< 痛 , 傷 悼しむ: かなしむ: sentir algo [inf, que subj.], entristecerse con [de, por] algo, afligirse [lamentarse] por [de] algo <<< 悲 , 哀 悼れむ: あわれむ: compadecer a uno, apiadarse <<< 哀 , 憐 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:brazo ワン 腕: うで: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña 腕に抱く: うでにだく: tener uno en brazos <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: llevar algo bajo el brazo <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: pasear del brazo [de bracete] <<< 組 腕を伸ばす: うでをのばす: extender [alargar] el brazo <<< 伸 腕を捕える: うでをとらえる: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<< 鳴 腕が良い: うでがいい, うでがよい: ser hábil [diestro, competente] en algo <<< 良 腕の有る: うでのある: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<< 有 腕の無い: うでのない: incapaz, incompetente <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: desplegar su arte <<< 揮 熟語:腕前 , 腕輪 , 手腕 , 腕白 , 腕組 語句:二の腕 , 凄い腕 , 腕相撲 , 梃子の腕 , 腕時計 同意語: 才 , アーム 傘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: アクセサリー 画数: 12翻訳:paraguas, sombrilla, parasol サン 傘: かさ: paraguas, sombrilla, parasol, sombrerillo, sombrerete 傘を差す: かさをさす: abrir el paraguas <<< 差 傘を広げる: かさをひろげる <<< 広 傘を畳む: かさをたたむ: cerrar el paraguas <<< 畳 傘を窄める: かさをすぼめる <<< 窄 傘を巻く: かさをまく: enrollar el paraguas <<< 巻 傘の骨: かさのほね: costillas del paraguas <<< 骨 傘の柄: かさのえ: mango del paraguas <<< 柄 熟語:雨傘 , 日傘 , 傘下 語句:核の傘 , 蝙蝠傘 , 相合傘 , 落下傘 , ランプの傘 次もチェック 笠 遅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:tarde, lento, tardo, esperar チ 遅れる: おくれる: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse 遅らす: おくらす: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo 遅らせる: おくらせる 遅い: おそい: tarde (a.), lento, tardo 遅れ: おくれ: retraso, atraso, demora, tardanza 遅れを取る: おくれをとる: estar detrás de otros <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar el atraso 遅く: おそく: tarde (adv.), despacio, lentamente 遅くとも: おそくとも: a más tardar, lo más tardar 遅くまで: おそくまで: hasta altas horas, hasta muy tarde 遅く成る: おそくなる: volver tarde, decelerar, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tarde o temprano <<< 早 遅つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro <<< 待 熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延 語句:夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 申遅れましたが , 悟りが遅い , 足が遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い 反意語: 早 次もチェック 後 , 晩
306 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|