日仏翻訳辞書・事典: 「qn」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 0   部首:    キーワード: 数字    画数: 13
翻訳:pluie (fine), fraction (petite quantité), zéro
レイ
零: れい: zéro
零ちる: おちる: tomber, pleuvoir <<<
零る: ふる: pleuvoir <<<
零り: あまり: surplus, fraction <<<
零す: こぼす: répandre, renverser, faire fuir, se plaindre de qc. à qn., grommeler, grogner, bougonner <<<
熟語:零点 , 零下
語句:愚痴を零す
同意語: ゼロ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:trace, vestige, poursuivre
セキ, シャク
跡: あと: trace, vestige, empreinte, marque
跡を付ける: あとをつける: suivre une piste, suivre qn. à la piste [trace] <<<
跡を追う: あとをおう: suivre (une personne), chasser, pister <<<
跡を継ぐ: あとをつぐ: succéder à [reprendre] (l'entreprise d'une personne), succéder à (une personne), hériter <<<
熟語:遺跡 , 傷跡 , 足跡 , 痕跡 , 軌跡 , 奇跡 , 跡目 , 跡取
語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:fier, arrogant
コ, カ
誇り: ほこり: fierté, gloire, orgueil, amour-propre, dignité
誇る: ほこる: être fier de, être arrogant
誇りに思う: ほこりにおもう <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: blesser l'amour-propre de qn. <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorieux, fier <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: fier, vantard, triomphal
誇らしげに: ほこらしげに: fièrement, triomphalement
熟語:誇大 , 誇示 , 誇張
語句:勝ち誇る , 勝ち誇って , 咲き誇る
次もチェック プライド , 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 13
翻訳:prisonnier, captif, esclave
リョ, ロ
虜: とりこ: prisonnier, captif, détenu
虜に成る: とりこになる: se faire emprisonner <<<
虜にする: とりこにする: faire qn. prisonnier, captiver
語句:情欲の虜


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:fumée, buée
エン
煙: けむり: fumée, buée
煙る: けむる: fumer, s'estomper
煙い: けむい: La fumée s'étouffe [me suffoque]
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: se sentir gêné
煙を出す: けむりをだす: fumer, dégager de la fumée <<<
煙が出る: けむりがでる: La fumée sort [s'échappe] <<<
煙が立つ: けむりがたつ <<<
煙にする: けむりにする: perdre <<<
煙に成る: けむりになる: partir en fumée <<<
煙に巻く: けむりにまく: avoir qn., prendre qn., entortiller qn. <<<
煙に巻かれる: けむりにまかれる: être enveloppé de fumée <<<
熟語:喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙
次もチェック スモーク

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 13
翻訳:blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu
ショウ
傷: きず: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut
傷く: きずつく: se blesser
傷む: いたむ: souffrir
傷れる: やぶれる: perdre (guerre, match etc.), être battu
傷を負った: きずをおった: blessé <<<
傷を負わせる: きずをおわせる: blesser qn. <<<
傷を受ける: きずをうける: être blessé, recevoir une blessure <<<
傷の無い: きずのない: parfait <<<
傷の有る: きずのある: abîmé, endommagé <<<
傷を付ける: きずをつける: abîmer qc., endommager qc., taillader <<<
傷が付く: きづがつく: s'abîmer <<<
熟語:負傷 , 火傷 , 重傷 , 外傷 , 傷薬 , 傷口 , 傷跡 , 凍傷 , 無傷 , 咬み傷 , 損傷
語句:誇りを傷つける , 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける
次もチェック , 怪我 , 欠点

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:congé, temps libre, vacances

暇: ひま: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), renvoi
暇が無い: ひまがない: ne pas avoir de temps libre <<< ,
暇な時に: ひまなときに: à temps perdu, à ses moments perdus [de loisir], à loisir, aux heures creuses <<<
暇でしたら: ひまでしたら: Si vous êtes libre
暇を潰す: ひまをつぶす: passer [passer, tuer] le temps <<<
暇取る: ひまどる: prendre beaucoup de temps <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: donner (son) congé à qn. <<<
暇を出す: ひまをだす: congédier, renvoyer <<<
暇を取る: ひまをとる: quitter son service [son emploi] <<<
暇: いとま: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), au revoir, adieu
暇を告げる: いとまをつげる: prendre congé à qn. <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sans dire au revoir <<<
暇を乞う: いとまをこう: demander un congé [une séparation] <<<
熟語:余暇 , 休暇
次もチェック レジャー

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:nu, découvert, dénudé

裸: はだか: nu (n.), dudité
裸の: はだかの: nu (a.), dénudé
裸で: はだかで: à nu
裸にする: はだかにする: déshabiller, dépouiller qn.
裸に成る: はだかになる: se mettre à nu, se déshabiller <<<
熟語:裸体 , 裸眼 , 裸足

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:ennui, trouble, embarras, soucis
ハン, ボン
煩わしい: わずらわしい: ennuyeux, dérangeant, embarrassant
煩わす: わずらわす: ennuyer, déranger, troubler, embêter
煩う: わずらう: se faire des soucis
煩い: わずらい: maladie (jp.) <<<
煩い: うるさい: désagréable, agaçant, énervant, assommant, tapageur, bruyant, fâcheux, ennuyeux, embêtant, importun, gênant, Laissez-moi tranquille!
煩く: うるさく: bruyamment, fâcheusement, importunément
煩る: うるさがる: s'agacer, trouver ennuyeux
煩らせる: うるさがらせる: agacer, ennuyer, déranger
煩くせがむ: うるさくせがむ: quémander qc. à qn., solliciter qc. auprès de qn.
煩そうに: うるさそうに: d'un air agacé
熟語:煩悩
語句:思い煩う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:épouse, bru, belle-fille, épouser, marier

嫁ぐ: とつぐ: épouser qn., se marier avec [à] qn.
嫁がせる: とつがせる: marier qn. à qn.
嫁: よめ: femme, épouse, bru, belle-fille
嫁に貰う: よめにもらう: prendre qn. pour épouse <<<
嫁を貰う: よめをもらう: prendre femme <<<
嫁に遣る: よめにやる: donner qn. en mariage <<<
嫁に行く: よめにいく: se marier avec qn. <<<
熟語:花嫁
反意語: 婿


299 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant