弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 零 , 跡 , 誇 , 虜 , 煙 , 傷 , 暇 , 裸 , 煩 , 嫁 零
カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
0
部首:
![]() 翻訳:pluie (fine), fraction (petite quantité), zéro レイ 零: れい: zéro 零ちる: おちる: tomber, pleuvoir <<< 落 零る: ふる: pleuvoir <<< 降 零り: あまり: surplus, fraction <<< 余 零す: こぼす: répandre, renverser, faire fuir, se plaindre de qc. à qn., grommeler, grogner, bougonner <<< 溢 熟語:零点 , 零下 語句:愚痴を零す 同意語: ゼロ 跡
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:trace, vestige, poursuivre セキ, シャク 跡: あと: trace, vestige, empreinte, marque 跡を付ける: あとをつける: suivre une piste, suivre qn. à la piste [trace] <<< 付 跡を追う: あとをおう: suivre (une personne), chasser, pister <<< 追 跡を継ぐ: あとをつぐ: succéder à [reprendre] (l'entreprise d'une personne), succéder à (une personne), hériter <<< 継 熟語:遺跡 , 傷跡 , 足跡 , 痕跡 , 軌跡 , 奇跡 , 跡目 , 跡取 語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡 同意語: 後 誇
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:fier, arrogant コ, カ 誇り: ほこり: fierté, gloire, orgueil, amour-propre, dignité 誇る: ほこる: être fier de, être arrogant 誇りに思う: ほこりにおもう <<< 思 誇りとする: ほこりとする 誇りを傷つける: ほこりをきずつける: blesser l'amour-propre de qn. <<< 傷 誇り高き: ほこりたかき: glorieux, fier <<< 高 , 栄光 誇らしい: ほこらしい: fier, vantard, triomphal 誇らしげに: ほこらしげに: fièrement, triomphalement 熟語:誇大 , 誇示 , 誇張 語句:勝ち誇る , 勝ち誇って , 咲き誇る 次もチェック プライド , 自慢 虜
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:prisonnier, captif, esclave リョ, ロ 虜: とりこ: prisonnier, captif, détenu 虜に成る: とりこになる: se faire emprisonner <<< 成 虜にする: とりこにする: faire qn. prisonnier, captiver 語句:情欲の虜
煙
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:fumée, buée エン 煙: けむり: fumée, buée 煙る: けむる: fumer, s'estomper 煙い: けむい: La fumée s'étouffe [me suffoque] 煙たい: けむたい 煙: けむたがる: se sentir gêné 煙を出す: けむりをだす: fumer, dégager de la fumée <<< 出 煙が出る: けむりがでる: La fumée sort [s'échappe] <<< 出 煙が立つ: けむりがたつ <<< 立 煙にする: けむりにする: perdre <<< 失 煙に成る: けむりになる: partir en fumée <<< 成 煙に巻く: けむりにまく: avoir qn., prendre qn., entortiller qn. <<< 巻 煙に巻かれる: けむりにまかれる: être enveloppé de fumée <<< 巻 熟語:喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙 次もチェック スモーク 傷
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu ショウ 傷: きず: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut 傷く: きずつく: se blesser 傷む: いたむ: souffrir 傷れる: やぶれる: perdre (guerre, match etc.), être battu 傷を負った: きずをおった: blessé <<< 負 傷を負わせる: きずをおわせる: blesser qn. <<< 負 傷を受ける: きずをうける: être blessé, recevoir une blessure <<< 受 傷の無い: きずのない: parfait <<< 無 傷の有る: きずのある: abîmé, endommagé <<< 有 傷を付ける: きずをつける: abîmer qc., endommager qc., taillader <<< 付 傷が付く: きづがつく: s'abîmer <<< 付 熟語:負傷 , 火傷 , 重傷 , 外傷 , 傷薬 , 傷口 , 傷跡 , 凍傷 , 無傷 , 咬み傷 , 損傷 語句:誇りを傷つける , 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける 次もチェック 創 , 怪我 , 欠点 暇
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:congé, temps libre, vacances カ 暇: ひま: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), renvoi 暇が無い: ひまがない: ne pas avoir de temps libre <<< 無 , 忙 暇な時に: ひまなときに: à temps perdu, à ses moments perdus [de loisir], à loisir, aux heures creuses <<< 時 暇でしたら: ひまでしたら: Si vous êtes libre 暇を潰す: ひまをつぶす: passer [passer, tuer] le temps <<< 潰 暇取る: ひまどる: prendre beaucoup de temps <<< 取 , 遅 暇が掛かる: ひまがかかる <<< 掛 暇を遣る: ひまをやる: donner (son) congé à qn. <<< 遣 暇を出す: ひまをだす: congédier, renvoyer <<< 出 暇を取る: ひまをとる: quitter son service [son emploi] <<< 取 暇: いとま: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), au revoir, adieu 暇を告げる: いとまをつげる: prendre congé à qn. <<< 告 暇を告げずに: いとまをつげずに: sans dire au revoir <<< 告 暇を乞う: いとまをこう: demander un congé [une séparation] <<< 乞 熟語:余暇 , 休暇 次もチェック レジャー 裸
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:nu, découvert, dénudé ラ 裸: はだか: nu (n.), dudité 裸の: はだかの: nu (a.), dénudé 裸で: はだかで: à nu 裸にする: はだかにする: déshabiller, dépouiller qn. 裸に成る: はだかになる: se mettre à nu, se déshabiller <<< 成 熟語:裸体 , 裸眼 , 裸足 煩
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:ennui, trouble, embarras, soucis ハン, ボン 煩わしい: わずらわしい: ennuyeux, dérangeant, embarrassant 煩わす: わずらわす: ennuyer, déranger, troubler, embêter 煩う: わずらう: se faire des soucis 煩い: わずらい: maladie (jp.) <<< 患 煩い: うるさい: désagréable, agaçant, énervant, assommant, tapageur, bruyant, fâcheux, ennuyeux, embêtant, importun, gênant, Laissez-moi tranquille! 煩く: うるさく: bruyamment, fâcheusement, importunément 煩る: うるさがる: s'agacer, trouver ennuyeux 煩らせる: うるさがらせる: agacer, ennuyer, déranger 煩くせがむ: うるさくせがむ: quémander qc. à qn., solliciter qc. auprès de qn. 煩そうに: うるさそうに: d'un air agacé 熟語:煩悩 語句:思い煩う 嫁
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:épouse, bru, belle-fille, épouser, marier カ 嫁ぐ: とつぐ: épouser qn., se marier avec [à] qn. 嫁がせる: とつがせる: marier qn. à qn. 嫁: よめ: femme, épouse, bru, belle-fille 嫁に貰う: よめにもらう: prendre qn. pour épouse <<< 貰 嫁を貰う: よめをもらう: prendre femme <<< 貰 嫁に遣る: よめにやる: donner qn. en mariage <<< 遣 嫁に行く: よめにいく: se marier avec qn. <<< 行 熟語:花嫁 反意語: 婿
299 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|