Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: traduzione di 'd?}?ý}i'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 13
traduzione: differente, differenza, diversità, cambiamento, sbaglio
i
違う: chigau: essere diverso, differire, essere dissimile, non essere d'accordo, non concordare, pensarla diversamente, cambiare, modificarsi, variare, essere in errore, essere errato
違える: chigaeru: cambiare, modificare, sbagliare, fare un errore, slogarsi la caviglia, prendersi una storta
違った: chigatta: diverso, sbagliato, falso
違い: chigai: differenza, discrepanza
違える: tagaeru: rompere, infrangere, venire meno (alla parola data)
違: yokoshima: malvagio, maligno <<<
parole kanji: 相違 , 手違 , 間違 , 違反 , 違法 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 仲違
Espressioni: 大きさが違う , 格が違う , 時を違えず , 筋を違える , 話は違うが , 読み違える , 互い違いに , 桁違いの , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 14
traduzione: legare, collegare, unire, congiungere, corda, fune
i, yui
維ぐ: tsunagu: legare, collegare, unire, congiungere <<<
維: tsuna: linea, corda, fune <<<
parole kanji: 繊維 , 維持

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 15
traduzione: consolare, divertire
i
慰め: nagusame: conforto, consolazione, sollazzo
慰める: nagusameru: consolare, confortare, tranquillizzare, allietare, scherzare (jp.)
慰む: nagusamu: divertirsi
慰み: nagusami: divertimento, piacere, diversione, ricreazione
慰みに: nagusamini: per piacere, per divertimento, come passatempo
parole kanji: 自慰 , 慰安 , 慰謝 , 慰問
Espressioni: 旅情を慰める

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: geografia    Numero di tratti: 16
traduzione: trama, orizzontale (ext.)
i
緯: yokoito: trama (di un tessuto)
parole kanji: 南緯 , 北緯 , 緯度 , 経緯
antonimi:


categoria: JIS1   radicali:    Numero di tratti: 6
traduzione: gestire, questo (pres.), quello, solo, Italia (suff.)
i
伊: kore: questo <<< , , ,
伊: kare: quello (ant.), egli, lui <<<
伊: tada: solo, soltanto, unicamente <<< ,
parole kanji: 伊達 , 伊勢
controlla anche イタリア

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: saluto    Numero di tratti: 9
traduzione: paura, timore, terrore
i
畏れる: osoreru: temere, avere paura, paventare
畏し: kashikoshi: grato (jp.)
畏まる: kashikomaru: sedersi dritti [con rispetto], essere seri, fare cerimonie
畏まりました: kashikomarimashita: Come desidera, Agli ordini, Naturalmente
畏: kashiko: Cari saluti (espressione femminile)
parole kanji: 畏怖
controlla anche

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: giappone    Numero di tratti: 10
traduzione: Giappone, obbedire, seguire
wa, i
倭: yamato: Giappone (ant.) <<< 大和
倭う: shitagau: obbedire, seguire <<<

categoria: JIS1   radicali:    Numero di tratti: 11
traduzione: pensare, credere, concepire, immaginare, questo, solo
i, yui
惟う: omou: pensare, credere, concepire, immaginare <<<
惟: kore: questo <<<
惟: tada: solo <<<

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: pianta    Numero di tratti: 12
traduzione: sfiorire, appassire, indebolirsi, cedere
i
萎える: naeru: sfiorire, appassire, cedere, perdere vitalità, indebolirsi, essere paralizzato <<< 麻痺
萎れる: shioreru: sfiorire, cedere, essere scoraggiato, essere discorato, essere abbattuto, appassire
parole kanji: 萎縮

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: albero    Numero di tratti: 12
traduzione: tipo di paulownia, sedia
i
椅: iigiri: tipo di paulownia
椅: isu: sedia <<< 椅子
parole kanji: 椅子


36 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico