En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Accès direct: 使 , 枝 , 指 , 思 , 姿 , 時 , 紙 , 師 , 差 , 視 使catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: emploi nb de traits: 8traduction: utiliser, employer shi 使う: tsukau: utiliser [employer, se servir de] qc. 使える: tsukaeru: être utilisable, être valable 使えない: tsukaenai: être inutilisable [inemployable], ne servir à rien 使い: tsukai: messager, porteur, commission, course, message 使いをする: tsukaiosuru: faire les commissions de qn., faire des courses 使いを送る: tsukaiookuru: envoyer qn. en commission <<< 送 使いを遣る: tsukaioyaru <<< 遣 使いを以て: tsukaiomotte: par porteur <<< 以 使い熟す: tsukaikonasu: bien employer qc. [qn.], utiliser habilement qc. [qn.]servir adroitement, manier bien <<< 熟 使い過ぎる: tsukaisugiru: utiliser [employer, se servir de] qc. à l'excès <<< 過 使い果たす: tsukaihatasu: épuiser, tout dépenser <<< 果 使い切る: tsukaikiru <<< 切 使い古す: tsukaihurusu: user <<< 古 使て: shite, shimu: verbe causatif Mots kanji: 大使 , 使い捨て , 行使 , 使徒 , 使節 , 使者 , 酷使 , 使用 , 使い方 , 天使 , 使い物 , 公使 , 勅使 Expressions: 扱き使う , 呪いを使う , 顎で使う , 金を使う , 囮に使う , 猛獣使い , 楊枝を使う , 賄賂を使う , 扇子を使う , 団扇を使う , 上目を使う , 仮名使い , 贅沢に使う , 手品を使う , 小間使い , 出汁に使う , 切札を使う , 魔法を使う , 魔法使い , 魔術を使う , 留守を使う , 忍術使い , 暗号を使う , 横目を使う , 無駄使い , 無駄使いする , トリックを使う 枝catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: plante nb de traits: 8traduction: branche shi, ki 枝: eda: branche, ramure, rameaux 枝が伸びる: edaganobiru: Les branches des arbres poussent <<< 伸 枝が広がる: edagahirogaru <<< 広 枝を払う: edaoharau: couper des branches <<< 払 Mots kanji: 茘枝 , 楊枝 , 枝豆 指catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 9traduction: doigt, orteil shi 指: yubi 指す: sasu: montrer (avec le doigt) 指で弄る: yubideijiru: toucher [tâter] avec ses doigts <<< 弄 指で触る: yubidesawaru <<< 触 指で引く: yubidehiku: jouer aux doigts <<< 引 指で数える: yubidekazoeru: compter sur les doigts <<< 数 指で弾く: yubidehajiku: envoyer d'une chiquenaude <<< 弾 指を鳴らす: yubionarasu: faire claquer [craquer] ses doigts <<< 鳴 指を銜える: yubiokuwaeru: se mordre les doigts <<< 銜 指に填める: yubinihameru: porter (une bague) au doigt <<< 填 指の腹: yubinohara: pulpe du doigt <<< 腹 指の先: yubinosaki: bout du doigt <<< 先 , 指先 指の爪: yubinotsume: ongle <<< 爪 Mots kanji: 指示 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指紋 , 指名 , 指揮 , 指図 , 人差指 , 中指 , 薬指 , 小指 , 指先 , 指値 , 指数 , 指輪 , 指令 , 指圧 , 十二指腸 , 指標 , 親指 , 指南 , 指針 Expressions: 足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端 思catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: philosophie nb de traits: 9traduction: penser, songer, croire shi 思う: omou: penser, songer, croire, juger, trouver, supposer, présumer, imaginer, sentir 思い: omoi: pensée, idée, méditation, réflexion 思いに耽る: omoinihukeru: être pensif, être plongé dans ses pensées [dans une profonde méditation] <<< 耽 思いを凝らす: omoiokorasu: méditer sur qc., réfléchir profondément à <<< 凝 思いを遂げる: omoiotogeru: satisfaire ses désirs <<< 遂 思いを寄せる: omoioyoseru: aimer qn., ressentir de l'amour <<< 寄 思い上がる: omoiagaru: s'infatuer [être infatué] de, être trop fier <<< 上 思い当たる: omoiataru: se rappeler qc., se faire une idée de qc. <<< 当 思い余る: omoiamaru: ne savoir que faire <<< 余 思い合わせる: omoiawaseru: rapprocher, associer <<< 合 思い浮かぶ: omoiukabu: venir à l'esprit à qn. <<< 浮 思い掛けない: omoigakenai: inattendu, imprévu, inopiné, accidentel, fortuit, inespéré <<< 掛 思い焦がれる: omoikogareru: se languir de <<< 焦 思い込む: omoikomu: être persuadé [se persuader] que ind. <<< 込 思い知る: omoishiru: avoir [prendre] conscience de qc., s'apercevoir de qc. <<< 知 思い出す: omoidasu: se rappeler (inf., que ind.), se souvenir (de inf., que ind.), se remémorer qc., évoquer qn. <<< 出 思い立つ: omoitatsu: projeter qc. [de inf.] <<< 立 , 決心 思い詰める: omoitsumeru: n'avoir que qn. dans sa tête [en tête] <<< 詰 思い巡らす: omoimegurasu: ruminer, promener sa pensée sur, méditer sur, réfléchir à [sur] <<< 巡 思い煩う: omoiwazurau: se ronger d'inquiétude, se tourmenter pour <<< 煩 思い悩む: omoinayamu <<< 悩 思う壺に嵌まる: omoutsubonihamaru: tomber dans le piège Mots kanji: 意思 , 思想 , 不思議 , 思考 , 思い出 , 片思 , 思い遣 , 思惑 Expressions: 誇りに思う , 快く思う , 快く思わない , 悲しく思う , 哀れに思う , 忌まわしく思う , 頼もしく思う , 何とも思わない , 変に思う , 屁と思わぬ , 辛い思いをする , 総思います , 意外に思う , 不便な思いをする , 適当と思う , 無念に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 不思議に思う , 光栄に思う , 名誉に思う , 残念に思う , 不安に思う , 成程と思わせる , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 不審に思う , 不満に思う , 遺憾と思う synonymes: 想
姿catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: forme nb de traits: 9traduction: forme, figure, image, taille, contour, silhouette, apparence, aspect, tenue shi 姿: sugata: forme, figure, image, taille, contour, silhouette, apparence, aspect, tenue 姿が良い: sugatagaii, sugatagayoi: être bien bâti [fait, découplé], avoir belle taille <<< 良 姿を現す: sugataoarawasu: apparaître, se montrer <<< 現 姿を隠す: sugataokakusu: disparaître, se cacher <<< 隠 姿を消す: sugataokesu <<< 消 姿を変える: sugataokaeru: se déguiser en, se travestir en <<< 変 Mots kanji: 姿勢 , 容姿 Expressions: ユニホーム姿の , ユニホーム姿で 時catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 10traduction: heure, temps ji, shi 時: toki 時に: tokini: à propos 時には: tokiniha: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas 時めく: tokimeku: palpiter 時めき: tokimeki: palpitation 時が経つ: tokigatatsu: Le temps s'écoule [passe] <<< 経 時が流れる: tokiganagareru <<< 流 時を打つ: tokioutsu: frapper l'heure <<< 打 時を稼ぐ: tokiokasegu: gagner du temps <<< 稼 時を違えず: tokiotagaezu: ponctuellement <<< 違 時を移さず: tokioutsusazu: aussitôt, immédiatement <<< 移 時を構わず: tokiokamawazu: toujours, à tout le temps <<< 構 時を得た: tokioeta: opportun, à temps, au bon moment <<< 得 時を待つ: tokiomatsu: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<< 待 時は金なり: tokiwakanenari: Le temps c'est de l'argent <<< 金 時の人: tokinohito: homme de l'heure [du jour] <<< 人 Mots kanji: 当時 , 時化 , 臨時 , 時差 , 片時 , 時雨 , 時価 , 時候 , 時機 , 時期 , 時刻 , 時空 , 時効 , 時代 , 時計 , 同時 , 何時 , 時々 , 時間 , 一時 , 三時 , 潮時 , 時折 Expressions: 若い時に , 若い時から , 暇な時に , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 其の時 , 出勤時 , 非常時 , 適当な時に , 収穫時 , 朝飯の時に , 満潮時に , 昼食時 , 昼飯時 , 夕食時 , 梅雨時 , 干潮時に , 外出時 , 食事時 , 配達時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 標準時 , 真逆の時 , 御飯時 , 花見時 , 子供の時に , 書入れ時 , ワット時 , ピーク時 , キロワット時 紙catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: bureau nb de traits: 10traduction: papier shi 紙: kami 紙に書く: kaminikaku: écrire sur un papier <<< 書 紙に包む: kaminitsutsumu: envelopper qc. de papier <<< 包 Mots kanji: 台紙 , 手紙 , 白紙 , 紙幣 , 色紙 , 印紙 , 表紙 , 用紙 , 壁紙 , 塵紙 , 折紙 , 別紙 Expressions: 全国紙 , 縮緬紙 , 包装紙 , 紙芝居 , 研磨紙 , 試験紙 , 炭酸紙 , 衛生紙 , 機関紙 , 新聞紙 , 大衆紙 , 障子紙 , 梱包紙 , 複写紙 , 紙吹雪 , 業界紙 , 現像紙 , 紙一枚 , 紙一重 , 紙一重の差 , 再生紙 , セロハン紙 , 紙ナプキン , ワシントン・ポスト紙 , リサイクル紙 , 紙テープ , アート紙 , マニラ紙 , パラフィン紙 , ボール紙 , ローカル紙 , コピー紙 , 紙コップ , クラフト紙 , サラサ紙 , ロール紙 師catégorie: à apprendre à l'école d'autres orthographes: 师 radicaux: mot-clef: guerre nb de traits: 10traduction: armée, maître (emp.) shi 師: ikusa: guerre, bataille <<< 戦 師: moro: divers, plusieurs <<< 諸 師: ooi: plusieurs <<< 多 師: osa: chef <<< 長 師: miyako: capitale, métropole <<< 都 Mots kanji: 師匠 , 師走 , 技師 , 講師 , 師団 , 牧師 , 医師 , 師範 , 占師 , 師弟 , 猟師 , 漁師 , 教師 , 庭師 , 山師 Expressions: 祈祷師 , 錬金術師 , 興行師 , 相場師 , 占星術師 , 如何様師 , 曲芸師 , 蒔絵師 , 勝負師 , 手配師 , 美容師 , 轆轤師 , 投機師 , 花火師 , 鉱山師 , 道化師 , 着付師 , 彫刻師 , 傀儡師 , 薬剤師 , 家具師 , 版画師 , 看護師 , 詐欺師 , 刺青師 , 整体師 , 剥製師 , 手品師 , 奇術師 , 調律師 , 馬具師 , 振付師 , 焼物師 , 洋裁師 , 和裁師 , 裁縫師 , 刃物師 , 悪魔払い師 , 宣教師 , 伝道師 , 鋳物師 , 調理師 , 魔術師 , 調教師 , 測量師 , 指圧師 , 庭園師 , 理髪師 , 布教師 , ペテン師 , マニキュア師 , マッサージ師 差catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 10traduction: différence, différent, différer sa, shi 差う: chigau, tagau: être différent, se différer <<< 違 差す: tsukawasu: envoyer qn <<< 遣 差: yaya: un peu 差す: sasu, sashi: nommer (jp.), indiquer <<< 指 差し上げる: sashiageru: donner (pol.), offrir, présenter, lever, élever <<< 上 差し当り: sashiatari: pour le moment, pour l'heure, pour l'occasion <<< 当 差し置く: sashioku: laisser qc. de côté, mettre qc. à part, ne pas compter de, exclure qn. <<< 置 差し替える: sashikaeru: remplacer, substituer <<< 替 差し迫る: sashisemaru: approcher, menacer <<< 迫 差し招く: sashimaneku: appeler qn. de la main, faire signe à qn. de venir <<< 招 差し止める: sashitomeru: interdire, refuser <<< 止 差し伸べる: sashinoberu: tendre <<< 伸 差し挟む: sashihasamu: insérer, placer (un mot), mettre (en doute) <<< 挟 差し控える: sashihikaeru: s'abstenir de qc., se garder de qc. <<< 控 差し出がましい: sashidegamashii: importun, indiscret, impertinent, effronté <<< 出 差し引く: sashihiku, sashibiku: déduire, prélever <<< 引 差し掛る: sashikakaru: approcher de qc.,aborder qc. <<< 掛 差し込む: sashikomu: insérer, introduire, glisser, entrer, pénétrer <<< 込 差し戻す: sashimodosu: renvoyer à l'instance inférieure <<< 戻 差し向ける: sashimukeru: envoyer, adresser <<< 向 差し障る: sashisawaru: obstruer, gêner, entraver <<< 障 差し支える: sashitsukaeru: être empêché (de faire) <<< 支 差し支えない: sashitsukaenai: pouvoir, être autorisé (à faire), ne pas déranger, être libre <<< 支 Mots kanji: 差別 , 時差 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差押 , 点差 , 段差 , 差出 , 差足 , 水差 , 物差 , 誤差 , 差金 Expressions: 傘を差す , 影が差す , 刀を差す , 潮が差す , 油を差す , 魔が差す , 腰に差す , 地域差 , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 嫌気が差す , 個人差 視catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 11traduction: regarder shi 視る: miru Mots kanji: 無視 , 視察 , 視点 , 視界 , 視野 , 遠視 , 内視鏡 , 軽視 , 警視 , 透視 , 視力 , 視聴 , 監視 , 乱視 , 近視 , 視覚 , 視線 , 斜視 Expressions: 英雄視する , 同一視する , 重要視する , 重大視する , 問題視する
91 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|