Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Übersetzung von 'jm'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: abbrechen, falten, biegen
setsu
折る: oru: abbrechen, falten, biegen
折れる: oreru: brechen, abgebrochen werden, sich falten lassen, zusammenklappbar sein, nachgeben, sich versöhnlich zeigen
折: ori: Falte, Faltung, Schachtel, Kätzchen, Gelegenheit (jp.)
折りから: orikara: genau in diesem Moment
折りしも: orishimo
折り入って: oriitte: inständig, dringend, ernstlich <<<
折を見て: oriomite: nach Belieben <<<
折に触れて: orinihurete: gelegentlich, zeitweise, zeitweilig <<<
折り合う: oriau: sich einigen (mit), sich vergleichen (mit), sich verständigen (mit) <<<
折り重なる: orikasanaru: übereinander liegen <<<
折り重ねる: orikasaneru: übereinander legen <<<
折り畳む: oritatamu: zusammenfalten, zusammenklappen, zusammenlegen <<<
折り曲げる: orimageru: umbiegen <<<
折り込む: orikomu: einbiegen, einschlagen, gefaltet hineinlegen <<<
折り込み: orikomi: eine Beilage <<<
折く: kujiku: sich verstauchen, sich verrenken, sich vertreten, sich den Fuß verstauchen [verrenken], vereiteln, durchkreuzen, verderben, jm. Knüppel zwischen die Beine werfen, entmutigen, einschüchtern, niederdrücken, entkräftigen, demütigen <<<
Kanji Wörter: 骨折 , 折角 , 右折 , 左折 , 屈折 , 挫折 , 折檻 , 折紙 , 折半 , 時折
Ausdrücke: 我を折る , 骨を折る , 骨の折れる , 鼻を折る , 端折る , 芯を折る , 肋骨を折る , 菓子折

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: sehen, schauen, beobachten
ken, gen
見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten
見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen
見せて: misete: Zeigt mir
見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen
見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen
見付ける: mitsukeru: finden, ausfindig machen, entdecken, erfinden, bemerken, ertappen [erwischen] (bei), suchen (nach) <<<
見い出す: miidasu: ausfinden, ausfindig machen, entdecken <<<
見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen <<<
見据える: misueru: anstarren, fixieren <<<
見捨てる: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen <<<
見澄ます: misumasu: genau beobachten, sich versichern, sich vergewissern <<<
見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für)
見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<<
見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<<
見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<<
見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<<
見分ける: miwakeru: unterscheiden (von), sich auskennen (in), Bescheid wissen (in, mit), auseinanderhalten <<<
見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann
見誤る: miayamaru: verkennen <<<
見上げる: miageru: hinaufsehen [hinaufblicken, hinaufschauen] zu, emporsehen [emporblicken, emporschauen] (zu) <<<
見下す: mikudasu: von oben herabsehen, verachten <<<
見失う: miushinau: (aus den Augen) verlieren <<<
見極める: mikiwameru: feststellen, konstatieren, bestätigen, ermitteln <<<
Kanji Wörter: 見学 , 偏見 , 月見 , 拝見 , 見晴 , 見掛 , 花見 , 見送り , 一見 , 意見 , 見事 , 見舞 , 見解 , 見本 , 見地 , 見方 , 会見 , 物見 , 味見 , 見識 , 見込 , 外見 , 形見 , 見当 , 見通 , 見栄 , 所見 , 雪見 , 見積 , 見物 , 見習 , 後見 , 先見 , 発見 , 知見 , 目論見 , 見立て , 見切
Ausdrücke: 腕を見せる , 折を見て , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 血を見る , 食べて見る , 目に見えない , 盗み見る , 盗み見する , 安く見る , 脇を見る , 隙を見る , 隙を見せる , 裏を見よ , 甘く見る , 此れ見よがし , 鏡を見る , 機を見るにびんな , 味を見る , 覗き見 , 覗き見する , 近くで見る , 幻を見る , 透けて見える , 先の見える , 先の見えない , 悪夢を見る , 日和見 , 日和見する , 手際を見せる , 地図を見る , 形勢を見る , 足下を見る , 手相を見る , 手相見 , 家政を見る , 片目で見る , 人物を見る , 顕微鏡で見る , 面倒見る , 左右を見る , 異様に見える , 人相を見る , 人相見 , 前方を見よ , 手腕を見せる , 口実を見つける , 一目見る , 加減を見る , 上目で見る , 時計を見る , 映画で見る , 映画を見る , 一寸見ると , 馬鹿を見る , 何処から見ても , 在処を見つける , 様子を見る , 運勢を見る , 真面に見る , 他所見をする , 横目で見る , 目先の見えない , 成行を見る , 如何見ても , 旗色を見る , 初夢を見る , チャンスを見つける , テレビを見る
Synonyme: , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: trennen, zweiteilen, aufteilen, unterscheiden
betsu, bechi, be
別れる: wakareru: sich trennen, scheiden, sich verabschieden (von), auseinander gehen, Abschied nehmen (von), jm. auf Wiedersehen sagen
別れ: wakare: Abschied, Trennung, Scheidung, Einteilung
別れに臨んで: wakareninozonde: beim Abschied <<<
別れを告げる: wakareotsugeru: Abschied nehmen (von), auf Wiedersehen sagen, sich trennen (von), sich verabschieden (von), sich empfehlen <<<
別れを惜しむ: wakareooshimu: einen schweren Abschied nehmen, den Abschied feiern <<<
別ち: wakachi: Unterscheidung
別: nobu, wake, waku: pers.
Kanji Wörter: 格別 , 告別 , 差別 , 性別 , 別居 , 別荘 , 戸別 , 個別 , 別々 , 別冊 , 鑑別 , 区別 , 別離 , 送別 , 分別 , 別紙 , 別当 , 別嬪 , 特別
Ausdrücke: 業種別にする , 種類別 , 種類別にする , 等級別にする , 職種別に , 職業別に , 別天地 , 別の見方をする , 項目別 , 喧嘩別れする , 別れのキスをする
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: bitten, suchen, forschen, verlangen
kyuu, gu
求める: motomeru: jn. bitten (um), bei jm. ansuchen (um), jn. ersuchen (um), fordern (von jm.), verlangen (von jm.), suchen (nach), forschen (nach), ausfindig machen, ermitteln, sich kaufen, sich anschaffen, sich [jm.] besorgen [verschaffen], organisieren
求め: motome: Anliegen, Bitte, Forderung, Verlangen, Wunsch, Nachfrage, Bestellung, Auftrag
求う: kou: bitten (jn. um), anflehen (jn. um), ansprechen (bei jm. um), erbitten (von jm.), ersuchen (jn. um), flehen (zu jm. um), betteln <<<
求める: semeru: quälen, foltern, auf die Folterbank spannen (jn.), kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, übel mitspielen <<<
Kanji Wörter: 追求 , 求愛 , 求婚 , 求人 , 求職 , 探求 , 要求 , 請求
Ausdrücke: 職を求める , 許しを求める , 助けを求める , 賛成を求める , 発言を求める , 反省を求める , 承認を求める , 承諾を求める , 援助を求める , 支援を求める , 保護を求める , 刺激を求める , 意見を求める , 真理を求める , 軌跡を求める , 救助を求める , 許可を求める , 快楽を求める , 了解を求める , 釈明を求める , 弁明を求める , 慰安を求める , 人材を求める , スリルを求める


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: ich, mich, mir, Selbst, mein
ga
我: ga: Selbst, Ego, Egoismus
我の強い: ganotsuyoi: bockig, eigenwillig, halsstarrig, hartnäckig, starrsinnig, stur, querköpfig, unnachgiebig <<<
我を通す: gaotoosu: auf etw. [auf seinem Kopf] bestehen, den Willen durchsetzen, unbeugsam bleiben, mit dem Kopf an die Wand rennen wollen <<<
我を折る: gaooru: jm nachgeben (in), klein beigeben, sich darein geben, sich erweichen lassen <<<
我: ware: ich, mich, mir, Selbst
我が: waga: mein
我に返る: warenikaeru: zu sich kommen, zur Besinnung kommen, das Bewusstsein erlangen, aus der Ohnmacht erwachsen <<<
我を忘れる: wareowasureru: sich selbst vergessen, außer sich geraten <<<
我を忘れて: wareowasurete: außer sich geraten, ohne Nachdenken <<<
Kanji Wörter: 我家 , 我等 , 我々 , 我流 , 我慢 , 我儘 , 我楽多 , 怪我 , 我身
Ausdrücke: 我闘争
Synonyme: , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Körper, persönlich, selbst
shin, ken
身: mi: Körper
身ら: mizukara: persönlich, in eigener Person, selbst
身も心も: mimokokoromo: Körper und Geist [Seele] <<<
身に着ける: minitsukeru: tragen, sich anziehen <<<
身に付ける: minitsukeru: tragen, sich anziehen <<<
身を任せる: miomakaseru: sich jm. hingeben, sich jm. preisgeben <<<
身を投じる: miotoujiru: Karriere machen <<<
身を処する: mioshosuru: sich benehmen [betragen] <<<
身を滅ぼす: miohorobosu: sich zugrunde [zu Grunde] richten <<<
身を売る: miouru: sich verkaufen, sich anbieten, sich prostituieren <<<
身を固める: miokatameru: einen eigenen Herd [Haushalt] gründen <<<
身を入れる: mioireru: sich widmen, fleißig arbeiten (an) <<<
身に沁みる: minishimiru: jm. zu Herzen gehen <<<
身に余る: miniamaru: unverdient <<<
身の程を知る: minohodooshiru: sich selbst kennen
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: haarsträubend
身も蓋も無い: mimohutamonai: unverblümt, freimütig, direkt, offenherzig
身から出た錆: mikaradetasabi: eigene Schuld, 'Wir ernten nur, was wir säen'
Kanji Wörter: 黄身 , 終身 , 出身 , 自身 , 細身 , 身長 , 独身 , 身近 , 身の上 , 化身 , 分身 , 献身 , 単身 , 身振り , 身体 , 半身 , 変身 , 身幅 , 身元 , 身分 , 刺身 , 擂身 , 人身 , 心身 , 身動き , 我身 , 肌身 , 全身 , 身内 , 肩身 , 受身 , 身代 , 生身
Ausdrücke: 不死身 , 身支度 , 身支度する , 身勝手
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: leiden, Schwierigkeit
kon
困る: komaru: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen]
困った: komatta
困じる: koujiru
困った事には: komattakotoniha: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<<
困らせる: komaraseru: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen]
困り切る: komarikiru: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<<
困り者: komarimono: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<<
困しむ: kurushimu: leiden <<<
Kanji Wörter: 困惑 , 貧困 , 困難
Ausdrücke: 金に困る , 実に困った , 食うに困る , 食うに困らない , 殆困る , 相当困っている , 処置に困る

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geschäft    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: verkaufen
bai, mai
売る: uru: verkaufen, veräußern, vertreiben, feilbieten, feilhalten, absetzen, umsetzen, anbieten, an den Mann bringen, auf den Markt bringen, zu Geld machen
売: uri: Verkauf
売に出す: urinidasu: zum Verkauf stellen [anbieten], feilbieten, feilhalten, auf den Markt bringen <<<
売に出る: urinideru: zum Verkauf [auf den Markt] kommen <<<
売り歩く: uriaruku: hausieren gehen (mit), hökern (mit), Geschäftsmöglichkeiten suchen <<<
売り急ぐ: uriisogu: sich mit dem Verkaufe beeilen, so bald und so rasch als möglich absetzen <<<
売り惜しむ: urioshimu: mit dem Verkauf zurückhalten, nicht gern verkaufen <<<
売り控える: urihikaeru <<<
売り崩す: urikuzusu: den Markt drücken, Kurse drücken <<<
売り付ける: uritsukeru: an den Mann bringen, jm. aufnötigen, jm. andrehen, jm. aufschwatzen <<<
売り飛ばす: uritobasu: abgeben, veräußern, unterbringen, zu Geld machen <<<
売り払う: uriharau: zu Geld machen, für Geld hergeben, abstoßen <<<
売り広める: urihiromeru: neue Absatzwege erschließen, neue Absatzgebiete eröffnen, seinen Geschäftskreis ausdehnen, sein Absatzgebiet erweitern, in großen Mengen auf den Markt werfen <<<
売り込む: urikomu <<<
売り叩く: uritataku: einen Baisseangriff machen <<<
売り渡す: uriwatasu: verkaufen, absetzen, veräußern, abstoßen, losschlagen, zu Geld machen, begeben <<<
Kanji Wörter: 売女 , 押売 , 転売 , 売買 , 空売 , 販売 , 卸売 , 売上 , 売店 , 特売 , 売春 , 即売 , 発売 , 売掛 , 売場 , 売切れ , 競売 , 商売 , 売却
Ausdrücke: 油を売る , 媚を売る , 競りで売る , 身を売る , 闇で売る , 安く売る , 枡で売る , 株を売る , 節を売る , 名を売る , 高く売る , 国を売る , 売り相場 , 土地を売る , 失望売り , 愛嬌を売る , 利食い売り , 利食い売りする , 原価で売る , 切符売り , 特価で売る , 牡蠣売り , 売り注文 , 喧嘩を売る , 薄利で売る , 廉価で売る , セットで売る
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Optik , China    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: hell, klar, evident, offensichtlich, Dynastie Ming (eine chinesische Dynastie, 1368 AD-1644 AD)
mei, myou, min
明らか: akiraka: klar (a.), deutlich, offenbar, offensichtlich, augenscheinlich, einleuchtend, sichtbar
明らかに: akirakani
明らかにする: akirakanisuru: etw. ins Klare bringen, etw. klarmachen [aufklären]
明るい: akarui: hell, klar
明ける: akeru: dämmert
明かす: akasu: aufbleiben
明かり: akari: Licht, Lampe
明く: aku: öffnen (jp.), unbesetzt werden
明き: aki: Öffnung (jp.), Loch
明かりを点ける: akariotsukeru: das Licht anzünden [anknipsen, andrehen, anmachen] <<<
明かりを消す: akariokesu: das Licht auslöschen [ausknipsen, ausdrehen, ausmachen] <<<
明かりを取る: akariotoru: Licht einlassen <<<
明かす: akasu: übernachten, die ganze Nacht aufbleiben [aufsitzen], jm. etw. anvertrauen [gestehen], beichten
明けても暮ても: aketemokuretemo: Tag und Nacht, morgens und abends, ohne Unterlass <<<
明るみに出す: akaruminidasu: etw. an den Tag [vor die Welt, in die Öffentlichkeit, ans Licht] bringen, auf etw. Licht werfen <<<
明るみに出る: akaruminideru: an den Tag (ans Licht) kommen, zu Tage [an die Öffentlichkeit] treten <<<
Kanji Wörter: 未明 , 説明 , 鮮明 , 発明 , 表明 , 不明 , 文明 , 平明 , 声明 , 究明 , 公明 , 英明 , 失明 , 透明 , 照明 , 黎明 , 夜明 , 明方 , 明星 , 明日 , 明細 , 明治 , 釈明 , 弁明 , 明確 , 松明 , 賢明 , 聡明 , 証明 , 判明 , 自明 , 明言 , 明白
Ausdrücke: 飲み明かす , 語り明かす , 鼻を明かす , 打ち明ける , 夜が明ける , 月の明り , 月の明りで , 名を明かす , 自ずから明らか , 年が明ける , 喪が明ける , 立場を明らかにする , 地理に明るい , 休会明け , 梅雨の明け , 明るい性格 , 明後日 , 明明後日 , 画面が明るい , 真相を明らかにする , 法律に明るい , 身分を明かす , 事務に明るい , 事情を明らかにする , 論点を明らかにする , 秘密を明かす
auch zu prüfen ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Leben    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Glück, glücklich
kou
幸い: saiwai: Glück
幸せ: shiawase: idem.
幸: sachi: idem.
幸う: sakiwau: Glück geben
幸う: negau: wünschen
幸: miyuki: Besuch von Kaiser
幸: yuki: pers.
幸せの: shiawaseno: glücklich (a.)
幸せな: shiawasena
幸せに: shiawaseni: glücklich (adv.)
幸せを祈る: shiawaseoinoru: jm. Glück wünschen <<<
Kanji Wörter: 幸福 , 幸運 , 不幸 , 行幸


168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant