![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 危機 , 帰京 , 期限 , 起工 , 機構 , 記者 , 機首 , 期日 , 傷口 , 帰省 危機
発音:
きき
漢字:危
, 機
キーワード:
災害
翻訳:crisis, momento crucial [crítico] 危機に瀕する: ききにひんする: caer en estado de crisis <<< 瀕 危機に陥る: ききにおちいる <<< 陥 危機を逃れる: ききをのがれる: escapar [salir, librarse] de la crisis <<< 逃 危機を脱する: ききをだっする <<< 脱 危機を孕む: ききをはらむ: estar peligroso <<< 孕 危機感: ききかん: conciencia del estado de crisis <<< 感 危機意識: ききいしき <<< 意識 危機管理: ききかんり: gestión de crisis <<< 管理 危機一髪で: ききいっぱつで: por un pelo 危機一髪で助かる: ききいっぱつでたすかる: salvarse por un pelo [muy poco], escaparse por una tabla 財政危機: ざいせいきき: crisis finaciera <<< 財政 エネルギー危機: えねるぎーきき: crisis energética (de energía) <<< エネルギー キューバ危機: きゅーばきき: Cuban Crisis <<< キューバ ダルフール危機: だるふーるきき: el conflicto de Darfur <<< ダルフール ドル危機: どるきき: crisis del dólar <<< ドル ユーロ危機: ゆーろきき: la crisis del euro <<< ユーロ 次もチェック 危地 帰京
発音:
ききょう
漢字:帰
, 京
キーワード:
旅行
翻訳:vuelta [regreso] a Tokio [la capital] 帰京する: ききょうする: volver [regresar] a Tokio [la capital] 次もチェック 帰省 期限
発音:
きげん
漢字:期
, 限
キーワード:
カレンダー
翻訳:plazo, término, fecha fija [limitada, de expiración], vencimiento [de un plazo] 期限までに: きげんまでに: para la fecha fijada 期限切れ: きげんぎれ: expiración <<< 切 期限が切れる: きげんがきれる: expirar, caducar 期限が過ぎる: きげんがすぎる <<< 過 期限が切れた: きげんがきれた: vencido, caduco <<< 切 期限に成る: きげんになる: vencer <<< 成 期限が来る: きげんがくる <<< 来 期限を定める: きげんをさだめる: fijar un plazo <<< 定 期限を付ける: きげんをつける <<< 付 期限付の: きげんづきの: a término, a plazo (fijo) 期限を守る: けげんをまもる: cumplir con la fecha límite <<< 守 期限に遅れる: きげんにおくれる: atrasar el plazo <<< 遅 期限を延ばす: きげんをのばす: prorrogar el plazo <<< 延 期限を延長する: きげんをえんちょうする <<< 延長 期限満了: きげんまんりょう: expiración del plazo 同意語: 期間 起工
発音:
きこう
漢字:起
, 工
キーワード:
建築
翻訳:puesta de la primera piedra 起工する: きこうする: poner la primera piedra 起工式: きこうしき: ceremonia de colocación de la primera piedra [de la piedra de fundación] <<< 式
機構
発音:
きこう
漢字:機
, 構
キーワード:
行政
翻訳:mecanismo, estructura, organización 機構を改める: きこうをあらためる: reorganizar algo, renovar la organización de algo <<< 改 機構を改革する: きこうをかきかくする <<< 改革 機構改革: きこうかいかく: reorganización ワルシャワ条約機構: わるしゃわじょうやくきこう: Organización del Tratado de Varsovia <<< ワルシャワ 次もチェック 機関 記者
発音:
きしゃ
漢字:記
, 者
キーワード:
メディア
翻訳:periodista, redactor, reportero, cronista, corresponsal 記者団: きしゃだん: grupo de periodistas, asociación de prensa <<< 団 記者クラブ: きしゃくらぶ: club de prensa <<< クラブ 記者席: きしゃせき: tribuna de la prensa <<< 席 記者会見: きしゃかいけん: rueda de prensa <<< 会見 悪徳記者: あくとくきしゃ: periodista sin escrúpulos <<< 悪徳 雑誌記者: ざっしきしゃ: escritor de revista <<< 雑誌 ゴシップ記者: ごしっぷきしゃ: gossip writer <<< ゴシップ スポーツ記者: すぽーつきしゃ: escritor deportivo <<< スポーツ 次もチェック レポーター 機首
発音:
きしゅ
漢字:機
, 首
キーワード:
飛行機
翻訳:proa de un avión 機首を上げる: きしゅをあげる: subir la nariz <<< 上 機首を上にする: きしゅをうえにする 機首を上に向ける: きしゅをうえにむける 機首を下げる: きしゅをさげる: bajar la nariz <<< 下 機首を下にする: きしゅをしたにする 機首を下に向ける: きしゅをしたにむける 機首を東に向ける: きしゅをひがしにむける: dirigirse al este 機首を西に向ける: きしゅをにしにむける: dirigirse al oeste 期日
発音:
きじつ
漢字:期
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:fecha, día fijado [convenido], término, vencimiento 期日を決める: きじつをきめる: fijar la fecha <<< 決 期日を定める: きじつをさだめる <<< 定 期日を守る: きじつをまもる: observar la fecha <<< 守 期日内に: きじつないに: antes del vencimiento <<< 内 締切期日: しめきりきじつ: días de cierre, fecha límite <<< 締切 次もチェック 期限 傷口
発音:
きずぐち
漢字:傷
, 口
キーワード:
医学
翻訳:abertura [labios, boca] de la herida 傷口を縫う: きずぐちをぬう: coser la herida <<< 縫 傷口が塞がる: きずぐちがふさがる: Se cierra [Se cicatriza, Desaparece] la herida <<< 塞 傷口が開く: きずくちがひらく: Se abre la herida <<< 開 傷口を消毒する: きずぐちをしょうどくする: desinfectar la herida 帰省
発音:
きせい
漢字:帰
, 省
キーワード:
旅行
翻訳:regreso (a la tierra natal) 帰省する: きせいする: volver [regresar] a la tierra [al pueblo] natal 帰省中: きせいちゅう: estar a la tierra [al pueblo] natal <<< 中 帰省列車: きせいれっしゃ: tren para el regreso (a la tierra natal) 次もチェック 帰京
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|