Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'l'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: sot, stupide, imbécile, niais
hou, bou
呆か: oroka
呆け: boke: démence sénile
呆ける: bokeru: devenir gâteux, tomber dans l'enfance [en enfance] <<<
呆れる: akireru: être stupéfait (jp.), être très étonné de
呆れて: akirete: dans une stupeur, complètement stupéfait [ébahi]
呆れて物が言えない: akiretemonogaienai: être frappé de stupéfaction, être muet de stupeur
呆れた: akireta: étonnant, fou, stupéfiant
呆れた奴: akiretayatsu: homme étonnant, Quel imbécile! Espèce d'insolent! <<<
呆れたね: akiretane: Je n'en reviens pas, C'est trop fort
Mots kanji: 痴呆

catégorie:    radicaux:    nb de traits: 8
traduction: gros lobule de l'oreille (orig.), s'intoxiquer, s'adonner, se livrer
tan
耽: hukeru: se donner [s'adonner] à, se jeter [se vautrer] dans, se repaître de
Expressions: 思いに耽る , 読み耽る , 奢りに耽る , 遊び耽る , 夢想に耽る , 想像に耽る , 幻想に耽る , 思い出に耽る , 快楽に耽る , 追憶に耽る , 空想に耽る , 瞑想に耽る , 享楽に耽る , 感慨に耽る

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: grammaire    nb de traits: 8
traduction: cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là
ki
其れ: sore
其れに: soreni: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: sorenishitemo: tout de même, quand même, malgré tout
其れにつけても: sorenitsuketemo: à propos, quand j'y pense
其れとも: soretomo: ou (bien)
其れでも: soredemo: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même
其の: sono: ce, cet, cette, ces
其の上: sonoue: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<<
其の内: sonouchi: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<<
其の癖: sonokuse: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<<
其の位: sonokurai: autant <<<
其の後: sonogo: après, dès lors, depuis <<<
其の頃: sonokoro: en ce temps-là, alors <<<
其の通り: sonotoori: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<<
其の時: sonotoki: alors, à ce moment <<<
其の場で: sonobate: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<<
其の日: sonohi: ce jour-là <<<
其の辺: sonohen: là, aux alentours, dans le coin <<<
其の外: sonohoka: en outre, en plus, par ailleurs <<<
Mots kanji: 其々 , 其所
Expressions: 其自体 , 其れは苦手だ , 其の都度 , 其以来 , 其れは駄目だ

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: religion    nb de traits: 8
traduction: une paire d'animaux imaginaires à l'entrée d'un temple
haku
狛: komainu
vérifier aussi


catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: échapper, fuir, libre, confortable
ei, setsu
洩べる: noberu: se sentir à l'aise
洩れる: moreru: s'échapper, fuir
Mots kanji: 漏洩
vérifier aussi

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 10
traduction: côté, flanc, proximité, ailleurs
kyou
脇: waki: côté, flanc
脇: katawara
脇の: wakino: latéral, à proximité, de côté
脇に: wakini: à côté
脇へ: wakie
脇に寄る: wakiniyoru: s'effacer (pour laisser passer qn.), s'écarter, se tenir à l'écart <<<
脇に置く: wakinioku: mettre de côté <<<
脇を通る: wakiotooru: passer près [à côté] de qc. <<<
脇を見る: wakiomiru: jeter un regard de côté <<<
脇を向く: wakiomuku <<<
Mots kanji: 脇道 , 脇役
vérifier aussi

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: pot, terrine, bocal, vase, gargoulette, jarre, cruche, point vital (pour mettre un moxa)
ko
壷: tsubo: pot, terrine, bocal, vase, gargoulette, jarre, cruche
壷: kyuusho: point vital (pour mettre un moxa)
壷に嵌まる: tsubonihamaru: se révéler comme on attendait <<<
壷に嵌まっている: tsubonihamatteiru: être pertinent, saisir l'essentiel <<<
壷を押える: tsubooosaeru <<<
Mots kanji: 茶壷 , 蛸壷
Expressions: 砂糖壷 , インク壷

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: santé    nb de traits: 11
traduction: gâteux, sénile
kou
惚け: boke: démence sénile <<<
惚ける: bokeru: devenir gâteux, tomber dans l'enfance [en enfance], se faner <<<
惚けた: boketa: gâteux, sénile, fané
惚れる: horeru: tomber amoureux de qn., s'éprendre de qn., s'enticher de qn., s'amouracher de qn.
惚ける: tobokeru: faire l'ignorant, faire semblant [feindre] de ne pas comprendre
惚けた顔をする: toboketakaoosuru: avoir l'air confus <<<
Mots kanji: 自惚れ , 恍惚
Expressions: 寝惚ける , 時差惚け , 一目惚れ , 一目惚れする

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: vêtement    nb de traits: 12
traduction: découper, tailler
sen
揃る: kiru: découper, tailler
揃う: sorou: devenir complet, être égal [uniforme, à l'unisson]
揃い: soroi: un ensemble (jp.), une costume
揃いの: soroino: uniforme, de même modèle
揃った: sorotta: complet, parfait, uniforme, égal
揃って: sorotte: ensemble, de concert, unanimement, à l'unisson
揃える: soroeru: ranger, arranger
Expressions: 声を揃えて , 出揃う , 粒が揃った , 咲き揃う , 口を揃えて , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う
vérifier aussi

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: mer    nb de traits: 12
traduction: bord de l'eau, rivage, plage
sho
渚: nagisa
渚にて: nagisanite: Le Dernier Rivage (un film américain, 1959)
渚: migiwa
vérifier aussi


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant