Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: traduzione di 'la'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: corpo    Numero di tratti: 7
traduzione: gomito, braccio
chuu
肘: hiji
肘を枕にする: hijiomakuranisuru: dormire con la testa poggiata sulle braccia <<<
肘を張る: hijioharu: allargare i gomiti <<<
肘で押す: hijideosu: dare una gomitata <<<
肘で突く: hijidetsuku: dare una gomitata <<<
肘を突く: hijiotsuku: appoggiarsi con i gomiti <<<
parole kanji: 肘掛

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: pianta    Numero di tratti: 7
traduzione: nucleo, cuore, nocciolo, mina, torsolo, teletta, profondità, stoppino, giunchi
shin
芯: shin: nucleo, cuore, midollo, centro, nocciolo, torsolo, teletta, mina, stoppino
芯まで腐った: shinmadekusatta: marcio fino al midollo <<<
芯を出す: shinnodasu: accendere lo stoppino <<<
芯を取る: shinnotoru <<<
芯を折る: shinnooru: rompere la mina alla matita <<<
芯: toushingusa: giunchi
Espressioni: 蝋燭の芯 , 鉛筆の芯 , ランプの芯
controlla anche

categoria: JIS1   radicali:    Numero di tratti: 7
traduzione: sciocco, stupido, rimbambito
hou, bou
呆か: oroka: sciocco, stupido, cretino <<<
呆け: boke: demenza senile <<<
呆ける: bokeru: diventare vecchio, rimbambirsi, perdere la ragione con l'età <<<
呆れる: akireru: essere sorpreso (jp.), essere sconvolto, essere sconcertato, essere disgustato
呆れて: akirete: con stupore, con disgusto
呆れて物が言えない: akiretemonogaienai: rimanere senza parole dallo stupore
呆れた: akireta: sorprendente, incredibile, disgustoso
呆れた奴: akiretayatsu: dannato idiota <<<
呆れたね: akiretane: Ma dai!, Ma non mi dire!
parole kanji: 痴呆

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: medicina    Numero di tratti: 7
traduzione: moxa
kyuu
灸: yaito: cauterizzazione con la moxa
灸を据える: kyuuosueru: cauterizzare con la moxa, punire, rimproverare <<<


categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: animale    Numero di tratti: 8
traduzione: tigre
ko
虎: tora
虎の子: toranoko: tesoro (lett. <<<
虎に成る: toraninaru: ubriacarsi in maniera violenta <<<
虎の威を借る狐: toranoiokarukitsune: Un asso vestito con la pelle del leone
parole kanji: 虎猫 , 白虎
Espressioni: スマトラ虎

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: mobile    Numero di tratti: 8
traduzione: cuscino, sostegno, traversa, esaminare, stazione di posta
chin, shin
枕む: nozomu: esaminare <<<
枕: makura: cuscino, sostegno, prefazione (jp.)
枕をする: makuraosuru: poggiare la testa sul cuscino
枕を高くして眠る: makuraotakakushitenemuru: dormire in pace
parole kanji: 枕木 , 枕詞
Espressioni: 肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: guerra    Numero di tratti: 8
traduzione: gibbone, mirare, avvistare, puntare, osservare
so, sho
狙う: nerau: mirare, prendere la mira, guardarsi, puntare, avvistare
狙い: nerai: mira
狙いを定める: neraiosadameru: prendere la mira <<<
狙いを誤る: neraioayamaru: sbagliare mira <<<
狙いが外れる: neraigahazureru: mancare il bersaglio <<<
狙いが狂う: neraigakuruu <<<
狙う: ukagau: aspettare la giusta occasione <<<
狙: saru: scimmia, bertuccia, gibbone <<<
parole kanji: 狙撃
Espressioni: 付け狙う , 生命を狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: città    Numero di tratti: 9
traduzione: strada, città, mondo (ext.), gente
kou
巷: chimata
巷の声: chimatanokoe: la voce della gente <<<
Espressioni: 修羅の巷 , 喧騒の巷
sinonimi:

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: casa    Numero di tratti: 9
traduzione: palizzata, steccato, staccionata, forte, fortezza
saku
柵: saku: palizzata, steccato, staccionata
柵を作る: sakuotsukuru: alzare una palizzata, recintare <<<
柵を設ける: sakuomoukeru <<<
柵を回らす: sakuomegurasu: recintare, chiudere in un recinto <<<
柵: yarai: palizzata, steccato, staccionata
柵: shigarami: traliccio per la pesca fatto di bambù
柵: toride: forte, fortezza, fortino <<<
Espressioni: 踏切の柵 , 安全柵
sinonimi: フェンス

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: vestiti    Numero di tratti: 10
traduzione: manica
shuu
袖: sode: manica, quinte (jp.)
袖の有る: sodenoaru: con maniche <<<
袖の無い: sodenonai: smanicato <<<
袖に縋る: sodenisugaru: appigliarsi alle maniche di qlcu., implorare l'aiuto di qlcu. <<<
袖を引く: sodeohiku: tirare per la manica qlcu., fare un cenno di avvertimento <<<
袖を捲る: sedeomakuru: rimboccarsi le maniche <<<
袖にする: sodenisuru: mostrarsi freddo con qlcu., voltare le spalle
袖を濡らす: sodeonurasu: piangere (di nascosto) <<< ,
parole kanji: 袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖


218 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico