Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'l'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 18
traduction: bruyant, turbulent, tapageur
sou
騒ぐ: sawagu: faire du bruit [tapage, vacarme], s'agiter, élever des clameurs, se troubler, perdre son sang-froid, faire la fête [la bombe], s'amuser, chahuter, faire du chahut
騒ぎ: sawagi: vacarme, tapage, tumulte
騒ぎを静める: sawagioshizumeru: apaiser le tumulte <<<
騒ぎを起こす: sawagiookosu: causer du tumulte <<<
騒ぎ立てる: sawagitateru: faire du tapage [vacarme], faire grand bruit, faire du potin, crier, faire [causer] de l'esclandre <<<
騒がしい: sawagashii: être bruyant, être turbulent
騒い: urei: trouble, souci <<< ,
Mots kanji: 騒動 , 喧騒 , 騒音
Expressions: 取付け騒ぎ , 世間を騒が

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: vie    nb de traits: 18
traduction: habitude, tic, tendance, penchant, inclination, manière, manie
heki
癖: kuse
癖が付く: kusegatsuku: prendre l'habitude de faire qc., s'accoutumer à (faire) qc. <<<
癖が有る: kusegaaru: avoir l'habitude de inf., être enclin à inf., avoir un penchant [une propension] à inf. <<<
癖に成る: kuseninaru: devenir une habitude <<<
癖を付ける: kuseotsukeru: habituer qn. à inf., faire prendre à qn. l'habitude de inf. <<<
癖を直す: kuseonaosu: se corriger [se défaire] d'une habitude, se déshabituer de inf. <<<
Mots kanji: 口癖 , 寝癖
Expressions: 其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 放浪癖 , 書籍収集癖

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: mécanique    nb de traits: 19
traduction: enrouler, filer
sou
繰る: kuru: enrouler, filer, mettre l'un après l'autre (jp.)
繰り: kuri: une sorte de mélodie (jp.)
繰り上げる: kuriageru: avancer la date [l'heure, le classement] <<<
繰り合わせる: kuriawaseru: arranger <<<
繰り入れる: kuriireru: transférer qc. à, imputer qc. sur, porter qc. sur <<<
繰り返し: kurikaeshi: répétition, réitération, refrain <<<
繰り返す: kurikaesu: répéter, réitérer <<<
繰り替える: kurikaeru: échanger <<<
繰り込む: kurikomu: transférer qc. à, entrer [venir] en masse <<<
繰り下げる: kurisageru: remettre, reporter, ajourner, retarder, renvoyer <<<
繰り出す: kuridasu: donner un coup de lance, lancer en avant, envoyer en masse <<<
繰り広げる: kurihirogeru: se dérouler <<<
Mots kanji: 絡繰
Expressions: 勘繰る , 巻き繰る , 資金繰り
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 19
traduction: brouillard, brume
mu
bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: s'embrumer, Il fait du brouillard <<<
霧が晴れる: kirigahareru: Le brouillard se dissipe [disparaît] <<<
霧の深い: kirinohukai: brumeux <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: être pris dans le brouillard <<<
霧が立つ: kirigatatsu: Le brouillard monte <<<
霧を吹く: kiriohuku: vaporiser de l'eau (sur) <<< , スプレー
vérifier aussi


catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 19
traduction: séparer, détacher, quitter, attacher (emp.), accrocher
ri
離れる: hanareru: se séparer, quitter
離れない: hanarenai: inséparable
離す: hanasu: séparer
離れた: hanareta: détaché, éloigné, écarté, séparé, distant, isolé <<<
離れて: hanarete: à part, à l'écart de, loin de, à distance
離く: tsuku: attacher <<<
離る: kakaru: accrocher <<<
離れ: hanare: pavillon (jp.), maison séparée
Mots kanji: 離陸 , 分離 , 離脱 , 解離 , 離島 , 距離 , 電離 , 乖離 , 別離 , 離婚 , 隔離 , 離反 , 離職 , 支離滅裂
Expressions: 目を離す , 席を離れる , 切り離す , 床を離れる , 村を離れる , 手を離す , 懸け離れる , 懸け離れた , 引き離す , 世間離れした , 浮世離れした , 戦列を離れる , 時代離れした , 肌身離さず

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 20
traduction: monter, s'élever, augmenter
tou
騰がる: agaru: monter, s'élever, augmenter <<< , ,
騰る: noboru: monter, grimper, gravir, faire l'ascension de <<< , ,
Mots kanji: 暴騰 , 急騰 , 沸騰

catégorie: JIS1, seulement en japonais   radicaux:    nb de traits: 4
traduction: odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂: niou: sentir, être parfumé, puer, sentir mauvais
匂: nioi: odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂いの有る: nioinoaru: parfumé <<<
匂いの無い: nioinonai: sans odeur, inodore <<<
匂いの良い: nioinoii: odorant, parfumé, aromatique <<<
匂いの悪い: nioinowarui: puant, qui sent mauvais <<<
匂いが消える: nioigakieru: perdre l'odeur, L'odeur s'en va <<<
Expressions: 臭い匂い , 臭い匂いがする
vérifier aussi

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: commerce    nb de traits: 5
traduction: seul, simple
shi
只: tada: seulement, simplement
只一つの: tadahitotsuno: unique <<<
只の: tadano: seul, simple, gratuit
只で: tadade: à titre gratuit, gratuitement
只で働く: tadadehataraku: faire un travail pour rien <<<
只働きする: tadabatarakisuru <<<
只で乗る: tadadenoru: resquiller <<<
只で貰える: tadademoraeru: pouvoir l'avoir gratuitement <<<
只で食べる: tadadetaberu: grappiller un repas <<<
Mots kanji: 只今
synonymes: , 無料

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: légume    nb de traits: 5
traduction: citrouille, melon
ka
瓜: uri
瓜の蔓に茄は生らぬ: urinotsuruninasubihanaranu: Tu ne peux pas demander des poires à l'orme
Mots kanji: 胡瓜 , 西瓜 , 南瓜 , 糸瓜
vérifier aussi メロン

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: nature    nb de traits: 7
traduction: sable, plage, désert
sa, sha
沙: suna: sable
沙げる: yonageru: tamiser avec de l'eau
Mots kanji: 沙汰
vérifier aussi


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant