日仏翻訳辞書・事典: 「l」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:accorder, attribuer, honorer, gratifier

賜る: たまわる: accorder, attribuer, honorer, gratifier, avoir l'honneur d'obtenir
賜: たまもの: cadeau, don <<< 賜物
熟語:賜物

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 15
翻訳:loi, règle, modèle
ハン
範: はん: exemple, modèle
範を示す: はんをしめす: donner l'exemple <<<
範を垂れる: はんをたれる <<<
範を取る: はんをとる: suivre l'exemple de qn., se modeler sur qn. <<<
範: のり: loi, règle, modèle
熟語:範囲 , 規範 , 師範 , 模範
同意語: , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:bruyant, turbulent, tapageur
ソウ
騒ぐ: さわぐ: faire du bruit [tapage, vacarme], s'agiter, élever des clameurs, se troubler, perdre son sang-froid, faire la fête [la bombe], s'amuser, chahuter, faire du chahut
騒ぎ: さわぎ: vacarme, tapage, tumulte
騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaiser le tumulte <<<
騒ぎを起こす: さわぎをおこす: causer du tumulte <<<
騒ぎ立てる: さわぎたてる: faire du tapage [vacarme], faire grand bruit, faire du potin, crier, faire [causer] de l'esclandre <<<
騒がしい: さわがしい: être bruyant, être turbulent
騒い: うれい: trouble, souci <<< ,
熟語:騒動 , 喧騒 , 騒音
語句:取付け騒ぎ , 世間を騒が

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 18
翻訳:habitude, tic, tendance, penchant, inclination, manière, manie
ヘキ
癖: くせ
癖が付く: くせがつく: prendre l'habitude de faire qc., s'accoutumer à (faire) qc. <<<
癖が有る: くせがある: avoir l'habitude de inf., être enclin à inf., avoir un penchant [une propension] à inf. <<<
癖に成る: くせになる: devenir une habitude <<<
癖を付ける: くせをつける: habituer qn. à inf., faire prendre à qn. l'habitude de inf. <<<
癖を直す: くせをなおす: se corriger [se défaire] d'une habitude, se déshabituer de inf. <<<
熟語:口癖 , 寝癖
語句:其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 放浪癖 , 書籍収集癖


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 19
翻訳:enrouler, filer
ソウ
繰る: くる: enrouler, filer, mettre l'un après l'autre (jp.)
繰り: くり: une sorte de mélodie (jp.)
繰り上げる: くりあげる: avancer la date [l'heure, le classement] <<<
繰り合わせる: くりあわせる: arranger <<<
繰り入れる: くりいれる: transférer qc. à, imputer qc. sur, porter qc. sur <<<
繰り返し: くりかえし: répétition, réitération, refrain <<<
繰り返す: くりかえす: répéter, réitérer <<<
繰り替える: くりかえる: échanger <<<
繰り込む: くりこむ: transférer qc. à, entrer [venir] en masse <<<
繰り下げる: くりさげる: remettre, reporter, ajourner, retarder, renvoyer <<<
繰り出す: くりだす: donner un coup de lance, lancer en avant, envoyer en masse <<<
繰り広げる: くりひろげる: se dérouler <<<
熟語:絡繰
語句:勘繰る , 巻き繰る , 資金繰り
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 19
翻訳:brouillard, brume


霧: きり
霧が掛かる: きりがかかる: s'embrumer, Il fait du brouillard <<<
霧が晴れる: きりがはれる: Le brouillard se dissipe [disparaît] <<<
霧の深い: きりのふかい: brumeux <<<
霧に包まれる: きりにつつまれる: être pris dans le brouillard <<<
霧が立つ: きりがたつ: Le brouillard monte <<<
霧を吹く: きりをふく: vaporiser de l'eau (sur) <<< , スプレー
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:séparer, détacher, quitter, attacher (emp.), accrocher

離れる: はなれる: se séparer, quitter
離れない: はなれない: inséparable
離す: はなす: séparer
離れた: はなれた: détaché, éloigné, écarté, séparé, distant, isolé <<<
離れて: はなれて: à part, à l'écart de, loin de, à distance
離く: つく: attacher <<<
離る: かかる: accrocher <<<
離れ: はなれ: pavillon (jp.), maison séparée
熟語:離陸 , 分離 , 離脱 , 解離 , 離島 , 距離 , 電離 , 乖離 , 別離 , 離婚 , 隔離 , 離反 , 離職 , 支離滅裂
語句:目を離す , 席を離れる , 切り離す , 床を離れる , 村を離れる , 手を離す , 懸け離れる , 懸け離れた , 引き離す , 世間離れした , 浮世離れした , 戦列を離れる , 時代離れした , 肌身離さず

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 20
翻訳:monter, s'élever, augmenter
トウ
騰がる: あがる: monter, s'élever, augmenter <<< , ,
騰る: のぼる: monter, grimper, gravir, faire l'ascension de <<< , ,
熟語:暴騰 , 急騰 , 沸騰

カテゴリー:JIS1, 国字   部首:    画数: 4
翻訳:odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂: におう: sentir, être parfumé, puer, sentir mauvais
匂: におい: odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂いの有る: においのある: parfumé <<<
匂いの無い: においのない: sans odeur, inodore <<<
匂いの良い: においのいい: odorant, parfumé, aromatique <<<
匂いの悪い: においのわるい: puant, qui sent mauvais <<<
匂いが消える: においがきえる: perdre l'odeur, L'odeur s'en va <<<
語句:臭い匂い , 臭い匂いがする
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 商業    画数: 5
翻訳:seul, simple

只: ただ: seulement, simplement
只一つの: ただひとつの: unique <<<
只の: ただの: seul, simple, gratuit
只で: ただで: à titre gratuit, gratuitement
只で働く: ただではたらく: faire un travail pour rien <<<
只働きする: ただばたらきする <<<
只で乗る: ただでのる: resquiller <<<
只で貰える: ただでもらえる: pouvoir l'avoir gratuitement <<<
只で食べる: ただでたべる: grappiller un repas <<<
熟語:只今
同意語: , 無料


222 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant