弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 懐 , 頼 , 驚 , 乞 , 叩 , 叶 , 叱 , 亘 , 迄 , 岡 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: 画数: 16翻訳:denken, sinnen, verlangen nach カイ 懐う: おもう: denken, sinnen <<< 憶 懐く: なつく: liebgewinnen 懐ける: なつける: für sich gewinnen 懐かしむ: なつかしむ: verlangen nach 懐かしい: なつかしい: unvergesslich, ersehnt***** 懐: ふところ: Brust, Busen, Tasche, Beutel <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: etw. in die Tasche einstecken <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Tasche spicken <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: sein Schäfchen im Trockenen haben, eine gute gespickte Börse haben, bei vollem Beutel haben <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: schlecht bei Kasse sein, Knapp mit dem Geld sein, ein paar Kröten haben <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: aus seiner Tasche bezahlen, aus eigenem [aus eigenen Mittel] berappen, bluten <<< 痛 懐く: いだく: für sich behalten <<< 抱 熟語:懐炉 , 懐中 , 懐石 , 懐柔 , 本懐 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 頼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 16翻訳:bitten, verlangen, anvertrauen, vertrauenswürdig, zuverlässig ライ 頼む: たのむ: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um), anvertrauen (jm. etw.), beauftragen (jn. mit etw.), in Dienst nehmen (jn.) 頼み込む: たのみこむ: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um) <<< 込 頼み: たのみ: Bitte, Auftrag, Vertrauen, Zuversicht, Hoffnung 頼みを聞く: たのみをきく: seine Bitte gewähren [erhören]***** <<< 聞 頼みを断る: たのみをことわる: ein Gesuch [einen Antrag] ablehnen <<< 断 頼みに成る: たのみになる: zuverlässig <<< 成 頼みにする: たのみにする: sich verlassen (auf), vertrauen (auf), sich stützen (auf etw.) 頼みの綱: たのみのつな: letzter Ausweg, letztes Mittel <<< 綱 頼る: たよる: auf jn. zählen 頼り: たより: Stütze, Unterstützung, Abhängigkeit 頼もしい: たのもしい: vertrauenswürdig, zuverlässig 頼もしく思う: たのもしくおもう: vertrauen (auf jn.), viel erwarten (von jm.) <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: unzuverlässig, nicht vertrauenswürdig <<< 足 頼む所: たのむところ: in letzter Instanz <<< 所 熟語:信頼 , 依頼 語句:末頼もしい , 宜しく頼みます , 泣いて頼む , 衆を頼んで , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む , タクシーを頼む 驚カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 22翻訳:wundern, verwundern, erstaunen, überraschen, erschrecken キョウ ケイ 驚く: おどろく: sich wundern, sich verwundern, überrascht [erstaunt] sein, erschrecken (vi.)***** 驚かす: おどろかす: erstaunen, überraschen, erschrecken (vt.) 驚き: おどろき: Überraschung, Bewunderung, Erstaunen, Schrecken, Verwunderung, Wunder 驚くべき: おどろくべき: überraschend, bewundernswert, bewunderungswürdig, Schrecken erregend, verwunderlich, verblüffend 驚く程: おどろくほど: erstaunlicherweise, überraschenderweise <<< 程 驚くに足りない: おどろくにたりない: Kein Wunder dass, Man braucht sich nicht zu verwundern dass, Wie sollte man (darüber) staunen dass <<< 足 驚くに足らず: おどろくにたらず <<< 足 驚いた事には: おどろいたことには: zu js. Überraschung [Bewunderung, Schrecken, Verwunderung, Verblüffung, Verblüfftheit] <<< 事 驚いて: おどろいて: vor [in, aus js.] Überraschung [Bewunderung, Schrecken, Verwunderung, Verblüffung, Verblüfftheit] 驚いて逃げる: おどろいてにげる: überrascht erschreckt fortlaufen weglaufen <<< 逃 熟語:驚異 , 驚愕 , 吃驚 語句:世を驚かす 乞カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 3翻訳:bitten, anflehen, ansprechen, erbitten, ersuchen, flehen, betteln キツ, コチ, コツ 乞う: こう: bitten (jn. um), anflehen (jn. um), ansprechen (bei jm. um), erbitten (von jm.), ersuchen (jn. um), flehen (zu jm. um), betteln***** 熟語:乞食 語句:暇を乞う 次もチェック 願
叩カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:schlagen, hauen, klapsen, patschen, prügeln, klopfen, pochen, tippen コウ 叩く: たたく: schlagen, hauen, klapsen, einen Klaps geben (jm.), patschen, prügeln, klopfen (an, auf), pochen (an), tippen (an) 叩き上げる: たたきあげる: sich emporarbeiten <<< 上 叩き起こす: たたきおこす: schonungslos [rücksichtslos] aus dem Schlaf rutteln (jn.), erbarmungslos zum Aufstehen zwingen (jn.) <<< 起 叩き落す: たたきおとす: herunterschlagen, ausklopfen <<< 落 叩き切る: たたききる: abhacken, abschneiden <<< 切 叩き込む: たたきこむ: hineinschlagen [hineinhämmern, hineintreiben] (in) <<< 込 叩き殺す: たたきころす: totschlagen (jn.), erschlagen (jn.), zu Tode schlagen (jn.)***** <<< 殺 叩き壊す: たたきこわす: zerschlagen, in Stücke [kurz und klein] schlagen <<< 壊 叩き出す: たたきだす: hinausjagen [wegjagen] (jn.), hinaustreiben [wegtreiben] (jn.), abbauen (jn.), fortschicken [wegschicken] (jn.), hinauswerfen (jn.), den Laufpass geben (jm.), auf die Straße setzen (jn.) <<< 出 叩き付ける: たたきつける: schleudern, werfen, schmeißen <<< 付 叩き潰す: たたきつぶす: in Stücke brechen, in Trümmer schlagen, klein schlagen, zerkloppen, zerschmettern, zertrümmern <<< 潰 叩き直す: たたきなおす: jn. züchtigen <<< 直 叩きのめす: たたきのめす: niederschlagen, umschlagen, zuschlagen 叩き伏せる: たたきふせる: niederstrecken (jn.), zu Boden strecken (jn.) <<< 伏 熟語:蝿叩き 語句:肩を叩く , 売り叩く , 戸を叩く , 尻を叩く , 蝿を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く 次もチェック 打 叶カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:erfüllen キョウ 叶う: かなう: in Erfüllung gehen, sich erfüllen***** 叶: やす: pers. 叶わない: かなわない: seine Fähigkeiten übersteigen, jm. auf die Nerven gehen 叶わぬ恋: かなわぬこい: hoffnungslose Liebe <<< 恋 叶わぬ願い: かなわぬねがい: frommer [nie erfüllbarer] Wunsch <<< 願 叶える: かなえる: eine Bitte [einen Wunsch] erfüllen, befriedigen, erhören, gewähren 語句:夢を叶える , 願いが叶う , 願ったり叶ったり , 望みを叶える , 念願が叶う 次もチェック 適 叱カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:schelten, schimpfen, rügen シツ 叱る: しかる: schelten, schimpfen, rügen, eine Rüge erteilen, zurechtweisen***** 叱られる: しかられる: geschimpft werden 叱り飛ばす: しかりとばす: ausscheiten, ausschimpfen, eine scharfe Rüge erteilen, anschnauzen, eine dicke Zigarre verpassen <<< 飛 同意語: 責 亘カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:erstecken, ausdehnen, erforschen, nachforschen, forschen, untersuchen, suchen, ermitteln コウ 亘る: わたる: sich erstrecken (über), sich ausdehnen, reichen (bis zu, an, in)***** 亘める: きわめる: gründlich erforschen [studieren], forschen, untersuchen, nachforschen 亘める: もとめる: suchen (nach), forschen (nach), ausfindig machen, ermitteln 語句:二度に亘って , 長期に亘る 迄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 7翻訳:bis, reichen, erreichen キツ 迄: まで: bis zu, bis nach, bis 迄ぶ: およぶ: reichen, erreichen***** <<< 至 語句:只今迄に , 何時迄も , 近頃迄 岡カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 自然 画数: 8翻訳:Hügel, Anhöhe, Erhebung***** コウ 岡: おか 熟語:静岡 , 福岡 , 岡山 , 盛岡 次もチェック 丘
228 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|