Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'em'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: comida    número de traços: 11
tradução: encher, próspero (ext.), florescente, prosperando
sei, jou
盛: morimono: oferecendo (para Deus)
盛る: moru: encher, servir em um prato, empilhar (jp.), compor uma droga
盛ん: sakan: próspero
盛り: sakari: zênite, clímax, estro (cio) <<< 絶頂
盛りの: sakarino: no seu auge, na flor da juventude
盛る: sakaru: tornar-se próspero
盛りが過ぎる: sakarigasugiru: ter passado seu auge, estar em declínio, não estar mais na juventude <<<
盛りが付く: sakarigatsuku: ir para a rotina, ficar no cio <<< , 発情
盛りが付いた: sakarigatsuita: no cio [calor] <<<
盛り上る: moriagaru: crescer, subir <<<
盛り上げる: moriageru: empilhar, acumular, agitar <<<
盛り返す: morikaesu: recuperar (poder de alguém), recuperar (a si mesmo), pegar, reunir, animar <<<
盛り込む: morikomu: incorporar, incluir <<<
盛り付ける: moritsukeru: servir, distribuir <<<
palavras kanji: 繁盛 , 盛合せ , 盛岡 , 盛花 , 盛況 , 盛大 , 目盛
expressões: 薬を盛る , 毒を盛る , 皿に盛る , 愛欲盛んな , 季節盛り , 血気盛んの , 血気盛りだ
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: saúde    número de traços: 11
tradução: saúde, forte
ken
健やか: sukoyaka: saudável, sadio
健やかに育つ: sukoyakanisodatsu: crescer em boa saúde <<<
健し: takeshi: forte <<<
健か: shitataka: difícil (jp.), árduo, tenaz
palavras kanji: 強健 , 健康 , 健全 , 健闘 , 保健

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 11
tradução: classificação, ordem
dai, tei
第: tsuide: próximo, em seguida, depois, posteriormente <<<
第: yashiki: mansão (classificação da casa) <<< 屋敷
第: tada: apenas, unicamente, meramente <<<
palavras kanji: 第一 , 第三 , 落第
expressões: 第一次 , 第一次世界大戦 , 第一回 , 第一格 , 第三格 , 第三国 , 第三十 , 第三部 , 第一歩 , 第四十 , 第七十 , 第九十 , 第五十 , 第二回 , 第二格 , 第二十四 , 第二部 , 第二十 , 第八十 , 第四格 , 第六十 , 第六感 , 第六感で解る , 第十一 , 第十九 , 第十五 , 第十三 , 第十七 , 第十二 , 第十八 , 第十万 , 第十四 , 第十六

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: transporte    número de traços: 11
tradução: avançar, ir em frente, subir, aumentar, promover
shin
進む: susumu: avançar (v.), seguir em frente, fazer o caminho (para, em direção), progredir, melhorar, sentir-se inclinado a fazer, se interessar, ganhar, piorar, estar em pior estado, ser promovido [elevado] a
進: susunda: avançado
進める: susumeru: avançar (v.), pôr a frente, promover, aumentar, estimular, acelerar
palavras kanji: 行進 , 後進 , 転進 , 突進 , 躍進 , 昇進 , 精進 , 進化 , 進学 , 進級 , 進撃 , 進言 , 進行 , 進出 , 進捗 , 進展 , 進入 , 進歩 , 推進 , 先進 , 前進 , 増進 , 促進
expressões: 自ら進んで , 位を進める , 一歩進む , 調査を進める , 時計が進む


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 11
tradução: ligação, contato, toque
setsu, shou
接する: sessuru: tocar, entrar em contato (com), limitar (sobre), ser adjacente, ser contíguo (a), encontrar com, receber, obter, tratar, lidar com, manipular
接わる: majiwaru: associar, interseptar, juntar <<<
接ぐ: tsugu: unir, juntar, vincular, grudar
接なぐ: tsunagu
palavras kanji: 応接 , 間接 , 直接 , 接木 , 面接 , 溶接 , 接吻 , 接近 , 接触 , 接待 , 接着 , 接点 , 接頭 , 接合 , 接続 , 接尾
expressões: 踵を接する , 境を接する , 異性に接する , 境界を接する

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: geografia    número de traços: 11
tradução: vila, aldeia, pátria
kyou, gou
郷: gou: distrito (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: gouniittewagounishitagae: Faça em Roma como os romanos fazem
郷: sato: vila, aldeia <<<
郷: hurusato: pátria, país nativo <<< 故郷
郷に: sakini: o primeiro <<<
palavras kanji: 郷里 , 郷愁 , 郷土 , 故郷
expressões: 黄金郷 , 理想郷
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: mecânica    número de traços: 11
tradução: alongar, estender, espalhar
chou
張る: haru: esticar, estender, espalhar, cheio (masculino), cheia (feminino), amarrar, ficar fora, jogar fora, quadrado, estourar, dar um tapa [bofetada], ser caro, ser querido
張り: hari: tensão, unidade para contar folhas de papel
張り上げる: hariageru: levantar (a voz) <<<
張り切る: harikiru: estar em alto astral, estar cheio de entusiasmo, ser entusiasta [zeloso] <<<
張り込む: harikomu: tratar-se, ir ás custas de, vigiar, estar atento (para) <<<
張り裂ける: harisakeru: dividir, romper, rasgar <<<
張り出す: haridasu: projetar (v.), sobressair, saliência <<<
張り倒す: haritaosu: nocautear [abater] uma pessoa, bater (no rosto de uma pessoa), socar (a cabeça de uma pessoa) <<<
張: ami: trançado <<<
palavras kanji: 拡張 , 頑張 , 緊張 , 張力 , 縄張り , 膨張 , 矢張 , 欲張 , 主張 , 出張
expressões: 袋を張る , 網を張る , 嵩張った , 嵩張る , 頬張る , 胸を張る , 骨張った , 値の張る , 値が張る , 値の張らない , 根を張る , 幕を張る , 腹が張る , 縄を張る , 綱を張る , 肘を張る , 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 床を張る , 板を張る , 店を張る , 乳が張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 四角張る , 煙幕を張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 見識張る , 強情を張る , 天井を張る , 値段が張る , 張本人 , 見栄を張る , 祝宴を張る , 勢力を張る , アンテナを張る , シールを張る , タイル張り , タイルを張る , テントを張る , ネットを張る , ブリキ張り , ポスターを張る
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: festividade    número de traços: 11
tradução: festival, festa, gala
sai
祭る: matsuru: deificar, dedicar um santuário (a), consagrar
祭り: matsuri: festival, festa, gala
祭をする: matsuriosuru: celebrar um festival, realizar uma festa, realizar um memorial (para)
祭り上げる: matsuriageru: colocar (uma pessoa) para cima, por (uma pessoa) em um pedestal, exaltar <<<
palavras kanji: 祭祀 , 祭司 , 祭日 , 祭壇 , 祭典 , 祭礼 , 司祭 , 雛祭
expressões: 神を祭る , 後の祭 , 映画祭 , 音楽祭 , 割礼祭 , 感謝祭 , 学園祭 , 記念祭 , 犠牲祭 , 五月祭 , 七夕祭り , 独立祭 , 祭囃子 , 百年祭 , 復活祭 , 文化祭 , 収穫祭 , 十年祭 , 前夜祭 , 赤道祭
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: administração    número de traços: 11
tradução: permitir, conceder, autorizar, admitir, consentir, licenciar, apenas, unicamente, meramente
kyo, ko
許す: yurusu: permitir (uma pessoa fazer), conceder, admitir, sancionar, consentir, licenciar, autorizar, poder pagar, perdoar, desculpar, isentar (uma pessoa de), libertar, definir (uma pessoa) livre, confiar, aceitar (uma pessoa) em sua confiança
許せる: yuruseru: perdoável, desculpável, permissível, tolerável
許せない: yurusenai: imperdoável, indesculpável, inadmissível, intolerável
許し難い: yurushigatai <<<
許し: yurushi: permissão (para fazer), licença, perdão, liberação, autorização
許しを求める: yurushiomotomeru: pedir permissão [para sair] <<<
許しを請う: yurushiokou: implorar o perdão de uma pessoa <<<
許しを得る: yurushioeru: conseguir [ter] permissão <<<
許しを得て: yurushioete: com permissão de <<<
許り: bakari: apenas, unicamente, meramente
許: moto: origem, fonte, princípio <<<
palavras kanji: 許可 , 特許 , 免許
expressões: 溢れる許りの , 休暇を許す , 入会を許す , 発言を許す , 楽観を許さない , 事情が許せば

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 11
tradução: magro (masculino), fino (masculino), magra (feminino), fina (feminino)
sai, sei
細い: hosoi: fino, magro, estreito, afinado (masculino), fina, magra, estreita, afinada (feminino)
細い声: hosoikoe: voz fina <<<
細く: hosoku: finamente
細くする: hosokusuru: fazer (uma coisa) esbelta [fina], estreitar, aguçar
細く成る: hosokunaru: tornar-se magro [fino, esbelto] (masculino), magra [fina, esbelta], diminuir <<<
細る: hosoru
細かい: komakai, komaka: pequeno, bom, minucioso, detalhado, elaborado, delicado, estreito, estrito, exato, quieto, econômico, sensível
細かく: komakaku, komakani: finamente, minuciosamente, em detalhe, particularmente, estritamente
細かくする: komakakusuru: cortar [quebrar] (uma coisa) em pedaços pequenos, rasgar em pedaços, cortar, mudar (em dinheiro miúdo)
細しい: kuwashii: detalhado, particular, minucioso, ser bem informado <<<
細しく: kuwashiku: minucioso, em detalhe, na íntegra, no comprimento
palavras kanji: 細菌 , 細工 , 細心 , 細胞 , 些細 , 細波 , 細切 , 細身 , 明細 , 詳細 , 繊細 , 仔細
expressões: 痩せ細る , 痩せ細った , 神経が細い
antônimos:


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal