Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'la'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 13
traduction: ventre, estomac
huku
腹: hara: ventre, estomac, coeur, intention
腹く: idaku: nourrir, entretenir (une idée) <<< ,
腹が痛む: haragaitamu: avoir mal au ventre <<<
腹が痛まない: haragaitamanai: n'avoir rien à perdre <<<
腹が減る: haragaheru: avoir faim <<<
腹が空く: haragasuku <<<
腹の空いた: haranosuita: affamé <<<
腹が張る: haragaharu: se sentir l'estomac lourd <<<
腹が下る: haragakudaru: avoir la diarrhée <<< , 下痢
腹が立つ: haragatatsu: se fâcher, se mettre en colère <<<
腹立たしい: haradatashii: irritant, exaspérant <<<
腹の据わった: haranosuwatta: (personne) imperturbable <<<
腹の大きい: haranoookii: généreux, magnanime <<<
腹の中は: haranonakaha: au fond du coeur <<<
腹を決める: haraokimeru: prendre parti, être décidé <<<
腹を括る: haraokukuru <<<
腹を読む: haraoyomu: lire la pensée de qn., deviner l'intention de qn. <<<
腹を探る: haraosaguru <<<
腹を割って話す: haraowattehanasu: parler franchement
腹黒い: haraguroi: sournois, matois, finaud, madré <<<
腹熟しに: haragonashini: pour aider la digestion <<<
腹違いの: harachigaino: consanguin <<<
Mots kanji: 空腹 , 満腹 , 腹痛 , 腹案 , 切腹 , 御腹 , 腹部
Expressions: 指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: énergie    nb de traits: 13
traduction: élan, force, vigueur, vivacité, entrain
sei, se
勢い: ikioi: élan, force, vigueur, vivacité, entrain
勢いを付ける: ikioiotsukeru: prendre son propre élan, prendre de la vitesse <<<
勢いの良い: ikioinoii, ikioinoyoi: vigoureux, énergique <<<
勢い良く: ikioiyoku: vigoureusement, énergiquement <<<
勢いの無い: ikioinonai: apathique, démotivé, sans énergie <<<
勢いを振るう: ikioiohuruu: exercer l'autorité (sur) <<<
勢: zei: foule (jp.), armée
Mots kanji: 情勢 , 態勢 , 優勢 , 劣勢 , 去勢 , 攻勢 , 形勢 , 姿勢 , 加勢 , 勢力 , 伊勢 , 大勢 , 運勢 , 趨勢
Expressions: 凄じい勢いで , 日出の勢い , 破竹の勢いで

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: grammaire    nb de traits: 13
traduction: parler, dire, réciter, conter, raconter, narrer
wa, kai
話: hanashi: conversation, parole, récit
話す: hanasu: parler, dire, discuter
話せる: hanaseru: pouvoir parler [discuter], compréhensible, accommodant, conciliant
話る: kataru: réciter, conter, raconter, narrer
話が合う: hanashigaau: avoir [trouver] un intérêt commun <<<
話合う: hanashiau: parler [causer, deviser, converser, s'entretenir] avec qn. <<<
話をする: hanashiosuru: parler [bavarder, converser, s'entretenir] avec qn., tenir [avoir une] conversation avec qn., conter [raconter] une histoire, faire un récit
話が付く: hanashigatsuku: s'être arrangés [entendus], s'être mis d'accord <<<
話を付ける: hanashiotsukeru: s'arranger [s'entendre, se mettre d'accord] avec qn., régler le compte avec qn. <<<
話の種: hanashinotane: sujet de conversation <<<
話は違うが: hanashiwachigauga: à propos <<<
話変わって: hanashikawatte: pendant ce temps <<<
話を逸らす: hanashiosorasu: s'écarter de son sujet, faire dévier la conversation <<<
話に出る: hanashinideru: entrer dans la discussion <<<
話に成らない: hanashininaranai: C'est hors de discussion, C'est trop ridicule <<<
話の腰を折る: hanashinokoshiooru: interrompre une personne, couper la parole
Mots kanji: 話題 , 談話 , 民話 , 童話 , 会話 , 世話 , 逸話 , 神話 , 実話 , 手話 , 電話
Expressions: 変な話だが , 美しい話 , 早い話が , 嘘の様な話 , 自慢話 , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 身の上話をする , 世間話 , 率直に話す , 可笑しな話だが , 流暢に話す , 話の合間に , 正直な話 , 楽屋話 , 話が前後する , 大袈裟な話 , 話相手 , 話言葉 , 懺悔話 , 馬鹿話 , 電話で話す , 立入った話ですが , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 内緒話 , 内緒話をする , 早口で話す
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: condiment , chimie    nb de traits: 13
traduction: sel
en
塩: shio
塩っぱい: shoppai: salé, saumâtre
塩に漬ける: shionitsukeru: conserver qc. dans de la saumure <<<
塩漬けにする: shioZukenisuru <<<
塩で味を付ける: shiodeajiotsukeru: assaisonner qc. avec du sel, saler qc.
塩を降る: shioohuru: saupoudrer qc. de sel <<<
塩を降り掛ける: shioohurikakeru
Mots kanji: 塩化 , 塩基 , 塩水 , 塩素 , 塩酸 , 塩田 , 塩分 , 塩漬 , 塩梅
Expressions: 胡麻塩 , 炭酸塩 , 硼酸塩 , 食卓塩 , 酢酸塩 , 燐酸塩 , 硝酸塩 , クロム塩
vérifier aussi


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 14
traduction: soir, fin de l'année
bo
暮る: kureru: la nuit tombe
暮: kure: soir, fin de l'année
暮う: mayou: hésiter (jap.)
暮す: kurasu: vivre (jap.)
暮し: kurashi: vie (jap.)
Mots kanji: 夕暮 , 歳暮
Expressions: 共に暮す , 年の暮 , 豊に暮らす , 明けても暮ても , 幸せに暮らす , 寝て暮らす , 寂しく暮らす , 独りで暮らす , 遊び暮す , 静かに暮らす , 日が暮れる , 楽に暮す , 涙に暮れる , 待てど暮らせど , 平凡に暮す , 円満に暮らす , 日々の暮し , 外国で暮らす , 贅沢に暮らす , 安楽に暮らす , 無事に暮らす , 気楽に暮らす , 呑気に暮らす , 達者で暮す , 無為に暮す , 一人で暮らす , 裕福に暮す

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: audio    nb de traits: 14
traduction: entendre, écouter
bun, mon
聞く: kiku: entendre, écouter, acquiescer, exaucer, obéir, suivre, se renseigner sur qc. (auprès de qn.)
聞こえる: kikoeru: se faire entendre, sonner, être connu [notoire], sembler, paraître
聞こえますか: kikoemasuka: Vous m'entendez?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: être hors de portée de la voix, devenir inaudible <<<
聞こえ: kikoe: réputation, sonorité
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: être respectable [recommandable], La sonorité est bonne <<<
聞こえが悪い: kikoegawarui: être peu respectable [recommandable], La sonorité est mauvaise <<<
聞こえよがしに: kikoeyogashini: (dire qc. assez fort) de façon à être entendu (de qn.), (parler) exprès à haute voix (pour qn.)
聞きたがる: kikitagaru: désirer entendre [écouter] qc.
聞き入る: kikiiru: écouter attentivement [de toutes ses oreilles], être tout oreilles, prêter une oreille attentive, être tout ouïe <<<
聞き入れる: kikiireru: entendre, accepter, approuver, acquiescer à qc., exaucer <<< , 同意
聞き苦しい: kikigurushii: pénible [insupportable] à entendre <<<
聞き直す: kikinaosu: demander de nouveau l'explication de qc., faire [prier qn. de] répéter <<<
聞き流す: kikinagasu: laisser parler [dire, aboyer] <<<
Mots kanji: 新聞
Expressions: 噂を聞く , 読み聞かす , 道を聞く , 頼みを聞く , 喉を聞かせる , 言い聞かせる , 伝え聞く , 音に聞こえた , 漏れ聞く , 便りを聞く , 足音が聞こえる , 異様に聞こえる , 言分を聞く , イヤフォーンで聞く , テープを聞く , ラジオを聞く

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: géographie    nb de traits: 14
traduction: limite, frontière, lisière
kyou, kei
境: sakai
境を決める: sakaiokimeru: fixer la limite <<<
境を定める: sakaiosadameru <<<
境を接する: sakaiosessuru: être contigu à [limitrophe de] <<<
Mots kanji: 国境 , 環境 , 境内 , 境界 , 辺境 , 佳境
Expressions: 静寂境 , 陶酔境
synonymes: ボーダー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: livre    nb de traits: 14
traduction: lire
doku, toku, tou
読む: yomu
読める: yomeru: pouvoir lire, être lisible, comprendre, percevoir
読み: yomi: lecture, jugement
読みが深い: yomigahukai: lire en profondeur, voir loin <<<
読みが浅い: yomigahukai: lire mal <<<
読み上げる: yomiageru: lire à haute voix, lire complètement, achever de lire <<<
読み誤る: yomiayamaru: mal interpréter, mal prononcer, lire mal <<<
読み違える: yomichigaeru <<<
読み落す: yomiotosu: omettre de lire, passer [sauter] (un mot) en lisant <<<
読み終る: yomiowaru: achever sa lecture, terminer [finir] (un livre) <<<
読み切る: yomikiru <<<
読み返す: yomikaesu: relire <<<
読み直す: yominaosu <<<
読み聞かす: yomikikasu: lire (un livre) à qn. <<<
読み下す: yomikudasu: lire rapidement d'un bout à l'autre <<<
読み熟す: yomikonasu: lire et assimiler, digérer a livre <<<
読み取る: yomitoru: lire, déchiffrer <<<
読み耽る: yomihukeru: être absorbé dans la lecture <<<
読み安い: yomiyasui: facile à lire, lisible <<<
読み難い: yominikui <<<
読み辛い: yomiZurai <<<
Mots kanji: 読書 , 解読 , 句読 , 読者 , 朗読 , 読物 , 速読 , 音読 , 訓読 , 購読 , 熟読
Expressions: 走り読みする , 譜が読める , 腹を読む , 字を読む , 経を読む , 本を読む , 鯖を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 和歌を読む , 御経を読む , 点字を読む

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: grammaire    nb de traits: 14
traduction: langue, langage, mot, parole, raconter, parler, discuter
go, gyo
語る: kataru: raconter, parler
語るに落ちる: kataruniochiru: révéler la vérité malgré soi en parlant, se trahir <<<
語らう: katarau: causer avec q., entretenir qn., s'entretenir avec qn., proposer à qn. de inf.
語り合う: katariau: causer ensemble de qc., s'entretenir avec qn. de qc., se parler <<<
語らい: katarai: causerie, entretien
語り明かす: katariakasu: causer toute la nuit, passer la nuit à causer <<<
語: kotoba: langue, langage, mot, parole <<< 言葉
Mots kanji: 述語 , 英語 , 国語 , 主語 , 語彙 , 用語 , 私語 , 古語 , 物語 , 語学 , 略語 , 単語 , 俗語 , 敬語 , 落語 , 語圏 , 日本語 , 語源 , 語呂 , 言語 , 語弊 , 豪語
Expressions: 補足語 , 抱負を語る , 外来語 , 事実を語る , 自国語 , 派生語 , 複合語 , 母国語 , 省略語 , 外国語 , 反対語 , 真相を語る , 韓国語 , 現代語 , 形容語 , 謙譲語 , 朝鮮語 , 共通語 , 標準語 , 蒙古語 , 屈折語 , 専門語 , 合成語 , 否定語 , 中国語 , 同音語 , 流行語 , 同義語 , 活用語 , 常套語 , ブルターニュ語 , ラテン語 , エスキモー語 , エスペラント語 , マダガスカル語 , トルコ語 , ケルト語 , ロマンス語 , アラビア語 , ネパール語 , モンゴル語 , ラオス語 , カンボジア語 , マレー語 , スコットランド語 , ジャワ語 , アイスランド語 , ペルシャ語 , フィリピン語 , インドネシア語 , デンマーク語 , フィンランド語 , ベトナム語 , チベット語 , ベンガル語 , ラトビア語 , スウェーデン語 , ノルウェー語 , エストニア語 , スペイン語 , ポルトガル語 , アルバニア語 , ポーランド語 , アイルランド語 , ギリシャ語 , セルビア語 , ブルガリア語 , クロアチア語 , チェコ語 , ビルマ語 , イラン語 , ハンガリー語 , グルジア語 , アルメニア語 , スロベニア語 , ルーマニア語 , フランス語 , イタリア語 , リトアニア語 , ウクライナ語 , オランダ語 , オック語 , ドイツ語 , タイ語 , ロシア語

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: poisson    nb de traits: 14
traduction: pêche
gyo, ryou
漁る: asaru: pêcher, courir après, recueillir
漁をする: ryouosuru
漁に行く: ryouniiku: aller à la pêche <<<
漁が多い: ryougaooi: rapporter une belle pêche <<<
漁る: sunadoru: pêcher
Mots kanji: 密漁 , 漁場 , 漁師 , 漁業
Expressions: 買い漁る , 漁船団 , 近海漁 , 安物を漁る
vérifier aussi


335 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant