Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'by'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Direct access: 突風 , 如何 , 動機 , 独学 , 土遁 , 努力 , 日光 , 入札 , 人相 , 脳溢血

突風

pronunciation: toppuu   kanji characters: ,    keyword: weather   
translation: (sudden) gust of wind
突風に煽られる: toppuuniaorareru: be fanned by a gust <<<

如何

pronunciation: dou, ikaga, ikan   kanji characters: ,   
translation: how, what
如何して: doushite: why, for what reason, how, in what way, far from that
如何しても: doushitemo: by all means, at all costs [risks], by no means, must, whether one likes it or not, willy-nilly, in the end, after all, in the long run, all things considered, in all respects
如何ですか: doudesuka: How are you? How do you feel today?
如何するか: dousuruka: What I [we] should do?
如何する気: dousuruki: What would you do? What do you want to do? <<<
如何在っても: douattemo: in any case, by all means, whatever may happen <<<
如何でも: doudemo: anyhow, anyway, in any way, at any cost, by all means, at all risks
如何でも良い: doudemoii: That doesn't matter, That is not the point, That's neither here nor there <<<
如何見ても: doumitemo: to all appearance, in every respect <<<
如何言う: douiu: what kind [sort] of <<<
如何言う風に: douiuhuuni: how, in what way <<<
如何言う訳だか: douiuwakedaka: for some reason or other <<<
如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: Why? How is [comes] it that? What do you mean? <<<
如何致しまして: douitashimashite: Not at all! You are welcome! With pleasure! The pleasure is mine <<<
如何わしい: ikagawashii: doubtful, suspicious, indecent
如何せん: ikansen: It can't be helped
如何ともしがたい: ikantomoshigatai
一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: What is it all about? What the deuce is the matter? <<< 一体
check also 何故

動機

pronunciation: douki   kanji characters: ,   
translation: motive, motivation, incentive (to an action, to doing)
が動機で: gadoukide: motivated [prompted] by
check also 理由

独学

pronunciation: dokugaku   kanji characters: ,    keyword: education   
translation: self-education
独学の: dokugakuno: self-taught, self-educated
独学する: dokugakusuru: learn by oneself, teach oneself, study without a teacher
独学者: dokugakusha: self-taught [self-educated] man <<<


土遁

pronunciation: doton   kanji characters: ,    keyword: martial art   
translation: ninja technique to hide [escape] by [through] soil
土遁の術: dotonnnojutsu <<<
check also 火遁 , 水遁 , 忍者

努力

pronunciation: doryoku   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: effort, endeavor, labor
努力する: doryokusuru: strive, try
努力して: doryokushite: by exertion, with a effort
努力を惜しむ: doryokuooshimu: be sparing of one's pains [labor] <<<
努力家: doryokuka: hard worker, industrious man <<<
必死の努力をする: hisshinodoryokuosuru: make desperate efforts <<< 必死
check also 苦心 , 労力 , 丹精

日光

pronunciation: nikkou   kanji characters: ,    keyword: weather , japan   
translation: sunlight, sunshine, daylight, Nikko (a Japanese tourist resort)
日光に曝す: nikkounisarasu: expose to the sun <<<
日光浴: nikkouyoku: sun bath <<<
日光浴をする: nikkouyokuosuru: sunbathe, bathe in the sun
日光療法: nikkouryouhou: heliotherapy, sun-cure <<< 療法
日光消毒: nikkoushoudoku: disinfections by sunlight <<< 消毒
日光スペクトル: nikkousupekutoru: solar spectrum <<< スペクトル
日光市: nikkoushi: City of Nikko <<<
日光東照宮: nikkoutoushouguu: Nikko (Toshogu) Shrine
check also 日差 , 月光 , Nikko

入札

pronunciation: nyuusatsu   kanji characters: ,    keyword: business   
translation: bid (n.), tender
入札する: nyuusatsusuru: bid (v.)
入札に付する: nyuusatsunihusuru: sell articles by tender <<<
入札を募る: nyuusatsuotsunoru: invite tenders <<<
入札者: nyuusatsusha: bidder <<<
指名入札: shimeinyuusatsu: tender by specified bidders, private tender <<< 指名
工事入札: koujinyuusatsu: bid for construction work <<< 工事
公開入札: koukainyuusatsu: open bid <<< 公開
競争入札: kyousounyuusatsu: competing offer [bid] <<< 競争

人相

pronunciation: ninsou   kanji characters: ,    keyword: body   
translation: look, features, physiognomy
人相の悪い: ninsounowarui: evil [ill, ominous] looking <<<
人相を見る: ninsouomiru: judge [read] a person's character [fortune] by the face <<<
人相書: ninsougaki: personal description <<<
人相書に合う: ninsougakiniau: answer the description of a person <<<
人相学: ninsougaku: physiognomy <<<
人相見: ninsoumi: physiognomist <<<
check also 面相

脳溢血

pronunciation: nouikketsu   kanji characters: , ,    keyword: disease   
translation: cerebral [brain] hemorrhage, apoplexy, apoplectic stroke
脳溢血で倒れる: nouikketsudetaoreru: have a fit of apoplexy, have an apoplectic stroke, be struck by cerebral hemorrhage <<<


223 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant