日仏翻訳辞書・事典: 「d」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:princesse

姫: ひめ: princesse, fille d'une bonne famille (jap.)
姫: きさき: reine
姫: むすめ: fille (jap.)
熟語:歌姫 , 姫路
語句:白雪姫 , シンデレラ姫

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:éventail
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: baleine d'un éventail <<<
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: éventer
熟語:扇子 , 団扇 , 扇風機 , 扇動
語句:火を扇ぐ , 扇子で扇ぐ , 換気扇
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:honte, déshonneur

恥: はじ: honte, déshonneur
恥を掻く: はじをかく: essuyer la honte [une humiliation] <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: déshonorer qn., humilier qn. <<<
恥を晒す: はじをさらす: étaler sa honte <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: avaler une injure <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: s'abaisser [se rabaisser] à <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: venger une offense <<<
恥じる: はじる: avoir honte, être déshonoré
恥じらう: はじらう: être confus
恥ずかしい: はずかしい: avoir honte, être déshonoré
恥ずかしそうな: はずかしそうな: timide, confus, embarrassé
恥ずかしそうに: はずかしそうに: d'un air confus, en rougissant, timidement
恥ずかしがる: はずかしがる: être timide [confus, embarrassé]

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:marcher (org.), chemin, route
ト, ズ
途切れ: とぎれ: interruption, discontinuité, cession <<<
途切れる: とぎれる: s'interrompre, s'arrêter, cesser <<<
途切れ途切れの: とぎれとぎれの: intermittent, discontinu, entrecoupé
途切れ途切れに: とぎれとぎれに: d'une manière discontinue, par intermittence
途: みち: chemin, route <<<
途んでもない: とんでもない: extraordinaire, bizarre, fantastique, extravagant, insensé, exagéré, exorbitant, démesuré, Jamais de la vie! Pas du tout!
熟語:途中 , 中途 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途
語句:帰宅の途につく


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:moustique

蚊: か
蚊に刺される: かにさされる: être piqué par un moustique <<<
蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: d'une voix grêle
熟語:蚊帳

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 戀   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:amour, affection, inclination, tendresse
レン
恋: こい
恋う: こう: aimer, préférer <<<
恋しい: こいしい: amoureux, cher
恋しがる: こいしがる: qn. manque, penser beaucoup à qn., soupirer pour qn.
恋する: こいする: aimer
恋に陥る: こいにおちいる: s'éprendre de qn., tomber amoureux de qn. <<<
恋に悩む: こいになやむ: languir d'amour à qn. <<<
恋の苦しみ: こいのくるしみ: chagrin d'amour <<<
恋に破れる: こいにやぶれる: être déçu dans son amour <<<
熟語:恋人 , 恋愛 , 恋心 , 初恋 , 失恋
語句:儚い恋 , 叶わぬ恋 , 恋は盲目 , 恋の陶酔 , 恋の火遊び
同意語: , ラブ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cumuler
ケン
兼ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: かねて: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.
熟語:兼用 , 気兼 , 兼合
語句:言い兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 待ち兼ねる , 堪り兼ねる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:crainte, peur, horreur, horrible, terreur, terrible, affreux, effrayant
キョウ
恐れ: おそれ: peur, épouvante, effroi, frayeur, terreur, panique, crainte, appréhension, inquiétude, anxiété
恐れながら: おそれながら: Je me permets de inf.
恐れ多い: おそれおおい: bienveillant <<<
恐れ多くも: おそれおおくも: daigner gracieusement inf. <<<
恐れ入る: おそれいる: être confus de qc., être embarrassé, être étonné <<<
恐れ戦く: おそれおののく: trembler d'effroi [de frayeur] <<<
恐れる: おそれる: craindre, avoir peur de
恐ろしい: おそろしい: affreux, horrible, terrible, redoutable, effrayant, effroyable, épouvantable
恐ろしく: おそろしく: affreusement, horriblement, terriblement, effroyablement, extrêmement, excessivement
恐ろしさ: おそろしさ: épouvante, effroi, frayeur, horreur
恐らく: おそらく: peut-être, sans doute, probablement
恐るべき: おそるべき: terrible, formidable, redoutable, extraordinaire
恐る恐る: おそるおそる: peureusement, craintivement, avec vénération, avec précaution, prudemment
恐い: こわい: effrayant, effroyable, horrible, épouvantable, terrible, affreux <<<
熟語:恐竜 , 恐喝 , 恐慌 , 恐怖

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:triste, solitaire, calme
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: triste, solitaire
寂しく: さびしく: tristement, solitairement
寂しく成る: さびしくなる: devenir triste, attristé <<<
寂しく暮らす: さびしくくらす: mener une vie solitaire <<<
寂しさ: さびしさ: tristesse, solitude
寂しがる: さびしがる: se sentir triste [solitaire]
寂か: しずか: calme, tranquille <<<
寂: さび: sérénité (jp.)
寂れる: さびれる: perdre l'animation (jp.)
寂れた: さびれた: privé d'animation, désert
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:bleu marine, indigo
コン, カン
紺: こん: bleu marine (n.), bleu d'azur
紺の: こんの: bleu marine (a.)
紺: こんいろ: bleu marine (couleur) <<< 紺色
熟語:紺色 , 濃紺 , 紺碧


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant