日独翻訳辞書・事典: 「Es」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: 目眩 , 申訳 , 元々 , 問題 , 様子 , 他所 , 予断 , 理性 , 冷気 , 六十

目眩

発音: めまい   漢字: ,    違う綴り: 眩暈   キーワード: 病気   
翻訳:Schwindel
目眩がする: めまいがする: Schwindel haben, schwindelig sein, es schwindelt jm.
目眩がする様な: めまいがするような: schwindelerregend (a.), schwindelnd, schwindelig <<<
目眩がする程に: めまいがするほどに: schwindelerregend (adv.), schwindelnd, schwindelig <<<

申訳

発音: もうしわけ   漢字: ,    違う綴り: 申し訳  
翻訳:Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte
申訳無い: もうしわけない: Es tut mir leid, Entschuldigen Sie bitte für etw. <<<
次もチェック 言訳

元々

発音: もともと   漢字:    違う綴り: 元元   キーワード: 時間   
翻訳:von Anfang an, eigentlich, ursprünglich, von früher her, angeboren, von Natur, von Haus aus, der Herkunft nach, wie früher, wie es war

問題

発音: もんだい   漢字: ,    キーワード: 教育 , 政治   
翻訳:Frage, Aufgabe, Problem, Thema, Angelegenheit, Sache, Gegenstand
問題である: もんだいである: zweifelhaft [fraglich] sein, Es ist noch die Frage, Es fragt sich
問題無し: もんだいなし: kein Problem <<<
問題に成る: もんだいになる: in Frage kommen, zur Sprache [Erörterung] kommen, allgemeine Kritik hervorrufen, Aufsehen erregen <<<
問題化する: もんだいかする <<<
問題にする: もんだいにする: etw. in Zweifel ziehen, etw. in Frage stellen
問題視する: もんだいしする <<<
問題に成らない: もんだいにならない: nicht in Frage kommen <<<
問題から外れる: もんだいからはずれる: entgleisen, von dem Thema abkommen <<<
問題外である: もんだいがいである: Es steht außer Frage [Zweifel], nicht zur Sache (hierher) gehören, keine Rede sein
問題を出す: もんだいをだす: jm. eine Aufgabe geben [stellen], eine Frage stellen [richten], jm. eine Frage vorlegen <<<
問題劇: もんだいげき: Problemdrama <<<
問題点: もんだいてん: Problempunkt <<<
問題を解決する: もんだいをかいけつする: ein Problem lösen [beheben] <<< 解決
核問題: かくもんだい: nukleares Problem, Atomfrage <<<
基地問題: きちもんだい: Problem militärischen Stützpunktes <<< 基地
食糧問題: しょくりょうもんだい: Nahrungsproblem <<< 食糧
内政問題: ないせいもんだい: inneres Problem <<< 内政
根本問題: こんぽんもんだい: wesentliche Frage <<< 根本
住宅問題: じゅうたくもんだい: Wohnungsfrage <<< 住宅
選択問題: せんたくもんだい: Kreuzerltest <<< 選択
社会問題: しゃかいもんだい: soziale Frage, soziales Problem <<< 社会
失業問題: しつぎょうもんだい: Arbeitslosenfrage <<< 失業
応用問題: おうようもんだい: angewandte Aufgabe <<< 応用
実際問題: じっさいもんだい: Frage aus der Praxis, praktische Frage <<< 実際
試験問題: しけんもんだい: Prüfungsaufgabe <<< 試験
都市問題: としもんだい: städtisches Problem <<< 都市
南北問題: なんぼくもんだい: Nord-Süd-Problem <<< 南北
外交問題: がいこうもんだい: diplomatische Frage <<< 外交
懸賞問題: けんしょうもんだい: Preisfrage <<< 懸賞
極東問題: きょくとうもんだい: Problem des Fernen Ostens <<< 極東
法律問題: ほうりつもんだい: juristische Frage <<< 法律
思想問題: しそうもんだい: Gedankenproblem <<< 思想
国語問題: こくごもんだい: Problem der Muttersprache <<< 国語
人事問題: じんじもんだい: Personalproblem <<< 人事
北方領土問題: ほっぽうりょうどもんだい: Kurilenkonflikt <<< 北方
公害問題: こうがいもんだい: Umweltfrage, Umweltproblem <<< 公害
金銭問題: きんせんもんだい: Geldangelegenheit, Geldfrage, pekuniäre Frage <<< 金銭
人権問題: じんけんもんだい: Frage der Menschenrechte <<< 人権
練習問題: れんしゅうもんだい: Übung, Übungsaufgabe <<< 練習
人口問題: じんこうもんだい: Bevölkerungsfrage <<< 人口
環境問題: かんきょうもんだい: Umweltfrage <<< 環境
生死の問題: せいしのもんだい: Lebensfrage, schicksalsschwere Angelegenheit <<< 生死
人種問題: じんしゅもんだい: Rassenfrage <<< 人種
少数民族問題: しょうすうみんぞくもんだい: Minderheitsfrage <<< 少数
切実な問題: せつじつなもんだい: lebenswichtiges Problem <<< 切実
係争問題: けいそうもんだい: Streitfrage <<< 係争
ダルフール問題: だるふーるもんだい: Problem in Darfur <<< ダルフール
パレスチナ問題: ぱれすちなもんだい: Palästinaproblem, palästinensisches Problem <<< パレスチナ
チェス問題: ちぇすもんだい: Schachaufgabe <<< チェス
次もチェック トラブル , 事件


様子

発音: ようす   漢字: ,   
翻訳:Zustand, Lage, Umstand, Verhältnis
様子を探る: ようすをさぐる: erkundigen, auskundschaften <<<
様子を窺う: ようすをうかがう: lauschen, spionieren wie es geht, sehen wie der Hase läuft <<<
様子を見る: ようすをみる <<<
様子を知らせる: ようすをしらせる: jn. über die näheren Umstände berichten <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: wunderlich [seltsam] aussehend, von verdächtigem [zweifelhaftem] Aussehen <<< 可笑し
同意語: 状態

他所

発音: よそ   漢字: ,    違う綴り: 余所  
翻訳:anderer [fremder] Ort
他所の: よその: ander, fremd
他所の人: よそのひと: Fremder <<<
他所者: よそもの <<<
他所で: よそで: an einem anderen [fremden] Ort, andernorts, anderswo, auswärts
他所で食事する: よそでしょくじする: auswärts essen <<< 食事
他所へ行く: よそへいく: fortgehen, weggehen, sich entfernen <<<
他所行き: よそいき, よそゆき: Sonntagsanzug, Sonntagskleid
他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: eine ernste [feierliche] Miene aufziehen
他所見をする: よそみをする: woanders hinsehen, nicht Acht geben [aufpassen] (auf) <<<
他所目: よそめ: fremde Augen, die Augen anderer <<<
他所目にも: よそめにも: auch für fremde Augen, auch in den Augen anderer
他所事: よそごと: fremde Sache [Angelegenheit] <<<
他所事でない: よそごとでない: Es berührt [betrifft] mich
他所他所しい: よそよそしい: kühl (a.), distanziert, reserviert
他所他所しく: よそよそしく: kühl (adv.), distanziert, reserviert
他所他所しくする: よそよそしくする: sich kühl [reserviert] halten, Distanz halten, den Abstand wahren, jm. die kalte Schulter zeigen

予断

発音: よだん   漢字: ,   
翻訳:Vorverurteilung
予断を許さない: よだんをゆるさない: Es ist schwer vorherzusagen <<<
次もチェック 予想

理性

発音: りせい   漢字: ,   
翻訳:Vernunft
理性の有る: りせいのある: vernünftig (a.), vernunftbegabt, mit Vernunft versehen <<<
理性的な: りせいてきな <<<
理性的に: りせいてきに: vernünftig (adv.)
理性の無い: りせいのない: vernunftlos, vernunftwidrig, unvernünftig <<<
理性に従う: りせいにしたがう: Vernunft annehmen, den Vernunftgründen folgen <<<
理性に訴える: りせいにうったえる: sich an js. Vernunft wenden, es mit js. Vernunft versuchen <<<
理性を備える: りせいをそなえる: mit Vernunft begabt [versehen] sein <<<
理性を欠く: りせいをかく: es an Vernunft fehlen <<<
理性を失う: りせいをうしなう: die Vernunft verlieren, nicht mehr der Vernunft Herr sein <<<

冷気

発音: れいき   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:Kälte, Kühle, Frösteln
冷気を感じる: れいきをかんじる: Es ist mir kalt <<<
同意語: 寒気
反意語: 熱気

六十

発音: ろくじゅう   漢字: ,    違う綴り: 60   キーワード: 数字   
翻訳:sechzig
六十代: ろくじゅうだい: Sechzigjähriger, Sechziger, Sechzigerin (f.) <<<
六十番: ろくじゅうだい: der [die, das] sechzigste <<<
第六十: だいろくじゅう <<<
六十の手習い: ろくじゅうのてならい: Zum Lernen ist es nie zu spät


131 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant