イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 怖 , 殴 , 侮 , 恨 , 怠 , 為 , 唇 , 軒 , 恥 , 栓 怖カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:paura, timore, terrore, orrore フ, ホ 怖ける: おじける: perdere il coraggio, intimidirsi, temere, impaurirsi, avere paura, intimorirsi 怖れる: おそれる: temere, avere paura, paventare <<< 恐 怖い: こわい: spaventoso, orribile, terribile, tremendo <<< 恐 熟語:畏怖 , 恐怖 殴カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:picchiare, colpire, battere オウ 殴る: なぐる: picchiare, colpire, battere, prendere qlcu. a pugni 殴り合い: なぐりあい: scambio di pugni, colluttazione, zuffa <<< 合 殴り合いをする: なぐりあいをする: prendersi a pugni, azzuffarsi, scazzottarsi <<< 合 殴り合う: なぐりあう <<< 合 殴り返す: なぐりかえす: restituire un pugno a qlcu., rendere il colpo a qlcu. <<< 返 殴り書き: なぐりがき: scarabocchio, sgorbio <<< 書 殴り書きをする: なぐりがきをする: scarabocchiare, scrivere con furia <<< 書 殴り込みを掛ける: なぐりこみをかける: sferrare un assalto 殴り殺す: なぐりころす: picchiare qlcu. a morte, uccidere di botte qlcu. <<< 殺 殴り倒す: なぐりたおす: atterrare qlcu. con un pugno, mettere al tappeto <<< 倒 殴つ: うつ: colpire, battere, picchiare <<< 打 語句:拳で殴る , 棍棒で殴る 侮カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:disprezzare, ignorare, sdegnare ブ 侮る: あなどる: disprezzare, disdegnare, sottovalutare, ignorare, fare il prepotente 侮って: あなどって: con disprezzo 侮り: あなどり: disprezzo 侮り難い: あなどりがたい: non da disprezzare, formidabile <<< 難 熟語:侮辱 次もチェック 驕 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:rancore, malevolenza コン 恨む: うらむ: odiare, covare risentimento per qlcu. 恨めしい: うらめしい: risentito 恨み: うらみ: risentimento, rancore, odio, disprezzo, astio, inimicizia 恨みを抱く: うらみをいだく: avere [nutrire] rancore verso qlcu., meditare vendetta nei confronti di qlcu. <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: mettere da parte il rancore, perdonare qlcu. <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: vendicarsi, sfogare il proprio rancore, regolare i conti con qlcu. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: risentirsi con qlcu. <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: ingoiare un affronto senza dir nulla <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: acerrimo, avverso <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: attirarsi il risentimento di qlcu. <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 同意語: 怨
怠カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:trascurare, pigrizia, ozio タイ, ダイ 怠る: おこたる: essere svogliato in qlco., trascurare qlco., venire meno a qlco., arronzare 怠り: おこたり: negligenza 怠り無く: おこたりなく: fedelmente, coscienziosamente, accuratamente <<< 無 怠ける: なまける: poltrire, oziare, fare il fannullone, stare senza far niente, trascurare qlco. 熟語:怠惰 , 怠け者 , 倦怠 語句:務めを怠る , 職務を怠る , 注意を怠る , 手続を怠る , 役目を怠る , 義務を怠る , 業務を怠る , 講義を怠ける 為カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:fare, compiere, atto イ 為す: なす: fare, compiere 為る: する: fare, provare, agire, accingersi, mettere in pratica, costare, valere, passare 為る事にしている: することにしている: sforzarsi di fare qlco. <<< 事 為める: おさめる: governare, amministrare [un paese], regnare <<< 治 為: ため: bene, beneficio, interesse, profitto, vantaggio 為に: ために: per qlco., affinché, a causa di, per motivo di, per conto di, per il bene di, per il beneficio di 為に成る: ためになる: beneficio, essere per il bene di qlcu., essere vantaggioso, essere istruttivo <<< 成 為に成らない: ためにならない: non essere vantaggioso, andare a detrimento di qlcu. <<< 成 熟語:作為 , 所為 , 為替 , 外為 , 行為 語句:何の為に , 念の為 , 国の為に , 参考の為に , 正義の為に , 静養の為に , 多忙の為 , 疲労の為 , 養生の為 , 用心の為 , 一度為らず , 欠乏の為 , 倹約の為 唇カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:attonito, labbra (pres.) シン 唇く: おどろく: essere attonito, essere sorpreso <<< 驚 唇: くちびる: labbra 唇を噛む: くちびるをかむ: mordersi le labbra <<< 噛 唇を尖らす: くちびるをとがらす: mettere il broncio, avere il muso lungo <<< 尖 唇を歪める: くちびるをゆがめる: storcere le labbra <<< 歪 次もチェック 口紅 軒カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 10翻訳:gronda ケン 軒: のき 軒下に: のきしたに: sotto il tetto [la gronda del tetto] <<< 下 軒先に: のきさきに: di fronte casa <<< 先 恥カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo チ 恥: はじ: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo 恥を掻く: はじをかく: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<< 掻 恥を掻かせる: はじをかかせる: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<< 掻 恥を晒す: はじをさらす: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<< 晒 恥を忍ぶ: はじをしのぶ: mettere da parte la vergogna <<< 忍 恥を忍んで: はじをしのんで: mettendo da parte la vergogna <<< 忍 恥を雪ぐ: はじをそそぐ: lavare il disonore, vendicare l'onta <<< 雪 恥じる: はじる: essere in imbarrazzo 恥ずかしい: はずかしい: imbarazzante, vergognoso, umiliante 恥ずかしそうな: はずかしそうな: vergognoso, timido 恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente, con imbarazzo 恥ずかしがる: はずかしがる: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo 恥じらう: はじらう: vergognarsi, essere in imbarazzo 栓カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:tappo, rubinetto, valvola セン 栓: せん: tappo, cannella, rubinetto, zaffo, chiavetta, tappo di sughero, tappo di tenuta, tappo a corona 栓をする: せんをする: tappare, mettere il tappo 栓を開ける: せんをあける: aprire il rubinetto <<< 開 栓を閉める: せんをしめる: chiudere il rubinetto <<< 閉 栓の木: せんのき: paulonia <<< 木 熟語:血栓 語句:消火栓 , 水道栓 , 給水栓 , コルク栓
196 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|