By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Direct access: 詠 , 隔 , 暇 , 煙 , 違 , 雷 , 寛 , 詳 , 寝 , 腰 詠category: common usage radicals: keyword: travel , literature nb of strokes: 12translation: sing, chant, recite a poem ei 詠う: utau: sing, chant, recite a poem <<< 歌 , 謡 , 嘔 , 唱 詠む: yomu: make a poem (jp.) <<< 読 詠める: nagameru: take a view (jp.), look at, stare at, gaze at [on, into], watch <<< 眺 詠め: nagame: view (jp.), prospect, landscape, scenery <<< 眺 隔category: common usage radicals: keyword: position nb of strokes: 13translation: separate, part, screen, estrange kaku, kyaku 隔たる: hedataru: be distant [away] (from), be far off, become estranged (from) 隔てる: hedateru: separate, part, screen, estrange 隔てて: hedatete: at intervals of, after, at [from] a distance, beyond, across 隔て: hedate: difference, discrimination, distinction 隔て無く: hedatenaku: without distinction of, regardless of <<< 無 隔ての有る: hedatenoaru: cold, reserved, discriminating <<< 有 隔ての無い: hedatenonai: open, frank <<< 無 Kanji words: 間隔 , 隔膜 , 隔離 Expressions: 海を隔てて , 海を隔てた 暇category: common usage radicals: keyword: time nb of strokes: 13translation: leisure, spare time ka 暇: hima: leisure, spare time, separation (jp.), leave, dismissal, discharge 暇が無い: himaganai: have no time (to spare), have no leisure (to do, for a matter) <<< 無 , 忙 暇な時に: himanatokini: at one's leisure, when one has time (to spare) <<< 時 暇でしたら: himadeshitara: If you are free [not engaged] 暇を潰す: himaotsubusu: kill time, while away one's time <<< 潰 暇取る: himadoru: take time, delay <<< 取 , 遅 暇が掛かる: himagakakaru <<< 掛 暇を遣る: himaoyaru: give leave (of absence) <<< 遣 暇を出す: himaodasu: dismiss, send (a person) packing, fire (a person) <<< 出 暇を取る: himaotoru: leave one's service [employment] <<< 取 暇: itoma: leisure, spare time, separation (jp.), leave, farewell 暇を告げる: itomaotsugeru: take one's leave <<< 告 暇を告げずに: itomaotsugezuni: without taking leave <<< 告 暇を乞う: itomaokou: ask a leave [separation] <<< 乞 Kanji words: 余暇 , 休暇 synonyms: レジャー 煙category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: smoke, smoky, haze en 煙: kemuri: smoke (n.) 煙る: kemuru: be smoky, look dim 煙い: kemui: smoky, filled with smoke, fumous, feel awkward (jp.) 煙たい: kemutai 煙: kemutagaru: feel awkward [ill at ease], be rather afraid of, keep (a person) at a respectful distance 煙を出す: kemuriodasu: smoke (vt.) <<< 出 煙が出る: kemurigaderu: smoke (vi.) <<< 出 煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立 煙にする: kemurinisuru: lose, throw away <<< 失 煙に成る: kemurininaru: end in smoke <<< 成 煙に巻く: kemurinimaku: bewilder, nonplus, mystify, fool <<< 巻 煙に巻かれる: kemurinimakareru: be overwhelmed [suffocated] by smoke, be mystified [bewildered] <<< 巻 Kanji words: 喫煙 , 煙管 , 煙幕 , 狼煙 , 煙草 , 硝煙 , 禁煙 , 煙突 synonyms: スモーク
違category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: different, difference, alter, change, mistake i 違う: chigau: be different, differ, be unlike, be dissimilar (to), be not at one [in accordance] (with), do not agree, disagree (with), change, alter, vary, be wrong, be erroneous [mistaken] 違える: chigaeru: change, alter, mistake, make a mistake, sprain (one's ankle), dislocate 違った: chigatta: different, erroneous, false 違い: chigai: difference, discrepancy 違える: tagaeru: break, infringe, fail in 違: yokoshima: wicked, evil <<< 邪 Kanji words: 勘違 , 違反 , 間違 , 気違い , 手違 , 相違 , 違和 , 違法 , 食い違 , 仲違 Expressions: 時を違えず , 取り違える , 食い違う , 腹違いの , 話は違うが , 大きさが違う , 互い違いに , 格が違う , 場違いな , 筋を違える , 筋違いの , 桁違いの , 聞き違える , 読み違える , 性質が違っている , 種類が違う , 勿論違う , 翻訳違い , 勘定違い , 勘定違いする , 見込違い , 見込違いをする , 配達違い , 見当違いの , 見当違いをする , 身分が違う , 階級が違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 時刻を違えずに , 心得違い , 心得違いをする 雷category: common usage radicals: keyword: weather nb of strokes: 13translation: thunder, thunderbolt rai 雷: kaminari: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder 雷が鳴る: kaminariganaru: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<< 鳴 雷に打たれる: kaminariniutareru: be struck by lightning <<< 打 雷が落ちる: kaminarigaochiru: The lightning strikes <<< 落 雷を落とす: kaminariootosu: thunder at (a person) <<< 落 Kanji words: 魚雷 , 雷鳴 , 落雷 , 機雷 , 雷神 , 雷雨 , 避雷針 , 地雷 check also 稲妻 寛category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: vast, relax kan 寛い: hiroi: vast, huge <<< 広 寛し: hiroshi 寛ぐ: kutsurogu: relax, be at ease, make oneself at home 寛いで: kutsuroide: at ease, tranquilly, comfortably 寛ぎ: kutsurogi: ease (n.), rest, tranquility, comfort 寛げる: kutsurogeru: ease (v.), release, loosen, comfortable 寛やか: yuruyaka: lenient, loose, gentle (slope) <<< 緩 Kanji words: 寛大 , 寛容 詳category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: detailed, particular, minute shou, you 詳しい: kuwashii: detailed, particular, minute, know well, be well-informed (in) <<< 精 詳しく: kuwashiku: minutely, in detail, in full, at length 詳かな: tsumabirakana: detailed, particular, minute <<< 審 詳かに: tsumabirakani: minutely, in detail, in full, at length Kanji words: 詳細 寝category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: sleep, rest shin 寝る: neru: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap 寝かす: nekasu: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep 寝られない: nerarenai: cannot get a sleep, lie [be kept] awake 寝ずに: nezuni: without sleeping 寝ずに居る: nezuniiru: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<< 居 寝て暮らす: netekurasu: idle [while] one's time away <<< 暮 寝ても覚めても: netemosametemo: awake or sleep, night and day, all the time <<< 覚 寝る子は育つ: nerukohasodatsu: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child 寝た子を起こす: netakoookosu: Let sleeping dogs lie 寝たきりの: netakirino: bedridden 寝惚ける: nebokeru: be dazed with a sleep, be half sleep <<< 惚 寝惚け眼で: nebokemanakode: half-sleeping [half-waking] eyes 寝惚け顔: nebokegao: sleepy face 寝そべる: nesoberu: lay sprawled 寝そびれる: nesobireru: fail to sleep, be sleepless 寝む: yasumu: go to bed, have a rest <<< 休 寝: mitamaya: altar <<< 祭壇 Kanji words: 寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業 Expressions: 未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る check also 眠 腰category: common usage radicals: keyword: body nb of strokes: 13translation: waist, hip you 腰: koshi: waist, courage (jp.), consistence 腰の曲がった: koshinomagatta: hunched <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: stoop <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: wear (a sword) at one's side <<< 差 腰を掛ける: koshiokakeru: sit down, seat oneself, take a seat <<< 掛 , 腰掛 腰を下げる: koshiosageru <<< 下 腰を上げる: koshioageru: stand up, get up <<< 上 腰を伸ばす: koshionobasu: stretch [straighten] oneself <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: be petrified (with terror), get scared to death, lose one's legs <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: be slow in starting work <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: strong kneed, resolute <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: weak kneed, irresolute <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: modest, humble, courteous <<< 低 腰を据える: koshiosueru: settle down (in a place, to one's work), steady oneself <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: wavering, vacillating <<< 据 Kanji words: 腰掛 , 足腰 , 腰痛 Expressions: 喧嘩腰の synonyms: ウエスト , ヒップ
174 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|