Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'd'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: organes    nb de traits: 7
traduction: foie, vésicule biliaire, courage, cran, audace
kan
肝: kimo
肝の太い: kimonohutoi: être brave [courageux, généreux, large, audacieux], avoir de l'audace <<<
肝の小さい: kimonochiisai: être mesquin [étroit, petit d'esprit] <<<
肝を潰す: kimootsubusu: s'effrayer, se terrifier, effrayer, terrifier, ahurir, abasourdir, ébouriffer <<<
肝を冷やす: kimoohiyasu: avoir [prendre] peur <<<
肝に銘じる: kimonimeijiru: ne pas oublier, bien retenir, conserver [garder] dans sa mémoire <<<
Mots kanji: 肝炎 , 肝心 , 肝要 , 肝臓 , 肝煎
Expressions: 肝不全

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: guerre , sport    nb de traits: 7
traduction: attaquer, étudier (ext.)
kou
攻める: semeru: attaquer, assaillir, investir, assiéger
攻める: osameru: étudier <<<
攻め合う: semeau: s'attaquer les uns contre les autres <<<
攻め入る: semeiru: envahir <<<
攻め落とす: semeotosu: emporter [prendre] d'assaut sur qc. <<<
攻め立てる: semetateru: renouveler ses attaques, stigmatiser, sermonner <<<
攻め倦む: semeagumu: être las de faire une attaque
Mots kanji: 攻勢 , 攻防 , 特攻 , 攻略 , 専攻 , 攻撃
antonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: musique , météo    nb de traits: 7
traduction: souffler
sui
吹く: huku: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner
吹き降ろす: hukiorosu: souffler vers le bas <<<
吹き返す: hukikaesu: revenir à la vie, ressusciter <<<
吹き掛ける: hukikakeru: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹き消す: hukikesu: souffler pour éteindre <<<
吹き込む: hukikomu: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: mugir <<<
吹き倒す: hukitaosu: renverser par le vent <<<
吹き出す: hukidasu: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<<
吹き散らす: hukichirasu: disperser, éparpiller <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: emporter qc. <<<
吹き払う: hukiharau: dissiper <<<
吹き捲る: hukimakuru: souffler fort [violemment] <<<
吹き止む: hukiyamu: tomber, s'apaiser, se calmer <<<
吹: kaze: pers.
Mots kanji: 吹抜 , 吹雪 , 吹矢
Expressions: 泡を吹く , 風が吹く , 火を吹く , 霧を吹く , 粉が吹く , 嵐が吹く , 笛を吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 8
traduction: bulle, écume, mousse
hou
泡: awa, abuku: bulle, écume, mousse
泡を吹く: awaohuku: écumer, mousser, donner de la mousse, être mousseux [pétillant] <<<
泡が立つ: awagatatsu <<<
泡の立つ: awanotatsu: couvert de mousse [d'écume], mousseux, pétillant <<<
泡: utakata: éphémère
Mots kanji: 発泡 , 水泡
Expressions: 石鹸泡 , 石鹸の泡


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: sport    nb de traits: 8
traduction: pousser, coup
totsu
突く: tsuku: pousser, donner un coup
突く: tsutsuku: picorer, picoter, becqueter, inciter [pousser] qn. à inf.
突き: tsuki: pousse, coup
突き落とす: tsukiotosu: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, précipiter qn. dans <<<
突き刺す: tsukisasu: percer, transpercer, percer à jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<<
突き倒す: tsukitaosu: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<<
突き詰める: tsukitsumeru: approfondir (une question), examiner (une question) à fond <<<
突き出る: tsukideru: saillir, dépasser, faire saillie, s'avancer <<<
突き飛ばす: tsukitobasu: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<<
突き止める: tsukitomeru: trouver, découvrir, dénicher <<<
突き放す: tsukihanasu: repousser, chasser, écarter brutalement, éloigner, rompre avec, abandonner, délaisser <<<
突っ込む: tsukkomu: se lancer dans, se précipiter dans, s'élancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<<
突っ立つ: tsuttatsu: se planter, se poster <<<
突っ走る: tsuppashiru: courir d'une haleine [sans se freiner] <<<
突っ撥ねる: tsuppaneru: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<<
突っ伏す: tsuppusu: se mettre à genoux [à plat ventre] <<<
突き破る: tsukiyaburu: enfoncer, forcer, briser, défoncer <<<
Mots kanji: 衝突 , 突破 , 激突 , 突如 , 突然 , 煙突 , 突風 , 突撃 , 突起 , 突進 , 突入 , 突貫 , 玉突 , 追突 , 突出
Expressions: 槍で突く , 鞠を突く , 隙を突く , 底を突く , 鐘を突く , 角で突く , 杵で突く , 肘で突く , 肘を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , ステッキを突く
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: établir, installer, promulguer
shi, se
施す: hodokosu: accorder sa faveur, distribuer, octroyer
施し: hodokoshi: charité, aumône
施しをする: hodokoshiosuru: faire la charité à qn., faire l'aumône à qn.
施しで生きる: hodokoshideikiru: vivre d'aumônes <<<
施く: shiku: établir, installer, promulguer
Mots kanji: 布施 , 実施 , 施工 , 施設 , 施主
Expressions: 肥料を施す , 慈悲を施す , 恩恵を施す , 装飾を施す , 洗礼を施す , 面目を施す , 防備を施す

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: arbre    nb de traits: 9
traduction: saule, osier
ryuu
柳: yanagi
柳の木: yanaginoki <<<
柳に風と受け流す: yanaginikazetoukenagasu: C'est comme de l'eau sur les plumes d'un canard

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: santé    nb de traits: 9
traduction: tousser, toux
gai
咳: seki: toux
咳をする: sekiosuru: tousser
咳き込む: sekikomu: graillonner <<<
咳が出る: sekigaderu: souffrir d'une toux <<<
Mots kanji: 咳払い
Expressions: 百日咳
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: outil , art    nb de traits: 9
traduction: poignée, manche
hei, hyou
柄: e: manche, anse, hampe, stipe
柄を付ける: eotsukeru: emmancher qc. <<<
柄が抜ける: eganukeru: se démancher <<<
柄が取れる: egatoreru <<<
柄: tsuka: poignée d'un sabre
柄: gara: motif (d'une étoffe etc., jp.), dessin, taille, dignité, caractère
柄の大きい: garanoookii: de grande taille <<<
柄の小さい: garanochiisai: de petite taille <<<
柄の悪い: garanowarui: vulgaire, grossier, peu raffiné <<<
柄にも無く: garanimonaku: contrairement à un <<<
Mots kanji: 葉柄 , 銘柄 , 大柄 , 事柄
Expressions: 鍋の柄 , 弓の柄 , 槍の柄 , 箒の柄 , 舵の柄 , 傘の柄 , 犂の柄 , 梃子の柄 , 商売柄 , ナイフの柄

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: accessoire    nb de traits: 9
traduction: couronne, tiare
kan
冠する: kansuru: couronner, donner un nom à
冠: kanmuri: couronne, tiare
冠を被る: kanmuriokaburu: se couronner <<<
冠を授ける: kanmuriosazukeru: couronner qn., ceindre d'une couronne la tête de qn. <<<
冠を曲げる: kanmuriomageru: se montrer mécontent, bouder, faire la tête <<<
Mots kanji: 王冠 , 冠詞 , 冠水 , 戴冠
Expressions: 茨の冠 , 月桂冠


221 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant