Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Übersetzung von 'er'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Fall, fallen
raku
落ちる: ochiru: fallen, abfallen
落とす: otosu: fallen lassen
落: sato: Weiler, Dorf <<<
落ち: ochi: Abschluss (jp.)
落ち合う: ochiau: zusammenkommen, zusammentreffen (mit jm.), sich versammeln, treffen, begegen <<<
落ち重なる: ochikasanaru: aufeinander [übereinander, in Haufen] fallen <<<
落ち込む: ochikomu: hineinfallen, hineingeraten, einsinken, versinken <<<
落ち着く: ochitsuku: sich niederlassen (in), sich (häuslich) einrichten, Heimat finden, sesshaft werden, Wohnung nehmen, ruhig werden, sich legen, sich mildern, nachlassen, zur Ruhe kommen, sich zusammennehmen, übereinstimmen (mit), zueinander passen <<<
落ち着いた: ochitsuita: ruhig, gelassen, cool <<<
落ち着いて: ochitsuite: auf ruhige [in ruhiger] Weise <<<
落ち着ける: ochitsukeru: beruhigen (jn.), besänftigen (jn.), stillen (jn.), zur Ruhe bringen (jn.) <<<
落ち延びる: ochinobiru: das Weite suchen, sich dem Feind entziehen <<<
落魄れる: ochibureru: herunterkommen, auf den Hund [die Räder] kommen, auf die abschüssige Bahn geraten, ruiniert werden, vollständig fertig sein
落ち行く: ochiyuku: die Flucht ergreifen, das Weite suchen***** <<<
Kanji Wörter: 落着 , 下落 , 続落 , 落札 , 落花生 , 奈落 , 落日 , 落第 , 落伍 , 落雷 , 落書 , 落し穴 , 落胆 , 落し子 , 洒落 , 落語 , 落し物 , 磊落 , 落選 , 墜落 , 落下 , 段落 , 堕落 , 陥落 , 落葉 , 没落 , 暴落 , 破落戸 , 部落 , 急落 , 脱落
Ausdrücke: 叩き落す , 洗い落とす , 肩を落す , 競り落とす , 語るに落ちる , 力を落す , 声を落す , 突き落とす , 打ち落とす , 取り落とす , 滑り落ちる , 錆を落とす , 拭い落とす , 傾れ落ちる , 崖から落ちる , 鱗を落す , 剃り落す , 攻め落とす , 星が落ちる , 切り落とす , 葉を落す , 振り落とす , 肉が落ちる , 垢が落ちる , 垢を落とす , 名を落とす , 腑に落ちない , 馬から落ちる , 篩落とす , 揺り落とす , 読み落す , 逆さに落ちる , 色を落す , 手形を落とす , 配当落ち , 試験に落ちる , 木葉が落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 二階から落ちる , 評判を落す , 落し穴に落ちる , 頭上に落ちる , 化粧を落す , 名声を落とす , 品位を落とす , 地獄に落ちる , スピードを落とす , ピッチを落す , テンポを落とす , ペースを落す

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Wetter    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: warm, heiß
on, un
温か: atataka: warm, mild, gemäßigt
温かい: atatakai
温める: atatameru: erhitzen, erwärmen, anwärmen, warm machen, wieder aufwärmen*****
温め直す: atatamenaosu: erneut erhitzen, wieder heizen <<<
温まる: atatamaru: sich erwärmen (an), warm [wärmer] werden
温み: nukumi: Lauheit, Wärme
温もり: nukumori
温める: nukumeru: erwärmen, anwärmen, warm machen
温まる: nukumaru: sich erwärmen (an), warm [wärmer] werden
温もる: nukumoru
Kanji Wörter: 温暖 , 温度 , 体温 , 温水 , 保温 , 高温 , 低温 , 温泉 , 温室 , 温床 , 気温 , 温厚 , 温存
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geschäft    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: kaufen, annehmen
bai
買う: kau: kaufen, einkaufen, erhandeln, erstehen, sich zuziehen, auf sich laden, anerkennen, jm. [etw.] gerecht werden, richtig einschätzen*****
買い: kai: Kauf, Ankauf, Einkauf
買い漁る: kaiasaru: nach (jm., etw.) forschen [fahnden] <<<
買い戻す: kaimodosu: wiederkaufen, zurückkaufen <<< , 買戻し
買い過ぎる: kaisugiru: zu viel kaufen <<<
買い上げる: kaiageru: einkaufen, ankaufen <<<
買い被る: kaikaburu: überschätzen, zu hoch schätzen, eine zu hohe Meinung von etw. haben <<<
買って出る: kattederu: Hilfe anbieten <<<
Kanji Wörter: 売買 , 買主 , 買付け , 買物 , 買戻し , 買掛 , 購買 , 買収
Ausdrücke: 怒りを買う , 付けで買う , 闇で買う , 安く買う , 株を買う , 恨みを買う , 妬みを買う , 買い相場 , 土地を買う , 伝票で買う , 衝動買い , 馬券を買う , 高価で買う , 国債を買う , 切符を買う , 現金で買う , 買い注文 , 喧嘩を買う , 押し目買い , 思惑買い , カタログで買う , ローンで買う
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
ou
奥: kuma: Ecke
奥: oku: Hausfrau (jp.)
奥さん: okusan: Madame, gnädige Frau <<< 奥様
奥まった: okumatta: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: okubukai: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<<
奥深い家: okubukaiie: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus*****
奥深い森: okubukaimori: tiefer Wald
奥の院: okunoin: Heiligtum <<<
奥の手: okunote: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< , 切札
奥の手が有る: okunotegaaru: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: okunoteodasu: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
Kanji Wörter: 山奥 , 奥歯 , 奥様 , 奥行 , 奥手


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: leicht, lässig, ungeniert
kei, kyou
軽い: karui: leicht, nicht schwer, von geringem Gewicht, unbedeutend, ungefährlich, leichtfertig, leichtsinnig, frivol, einfach, bekömmlich
軽やか: karoyaka: leicht, lässig
軽さ: karusa: Leichtigkeit
軽く: karuku: leicht, sanft, schwach, ein wenig
軽めに: karumeni: etwas, ein wenig, ein bisschen
軽くする: karukusuru: leichter machen, erleichtern, lindern, mäßigen, mildern, vermindern, verharmlosen*****
軽く成る: karukunaru: leichter werden, erleichtert sein, weniger schwer werden <<<
軽く打つ: karukuutsu: sanft klopfen, klöpfeln <<<
軽く撫でる: karukunaderu: sanft streicheln <<<
軽く取る: karukutoru: weniger ernst nehmen <<<
Kanji Wörter: 手軽 , 軽油 , 軽々 , 軽口 , 軽蔑 , 軽食 , 軽減 , 軽視 , 軽快 , 軽薄 , 軽石 , 気軽 , 軽微
Ausdrücke: 痛みを軽くする , 口の軽い , 尻の軽い , 負担を軽くする , 軽戦車 , 軽い風邪 , 軽い食事 , 軽い病気 , 軽犯罪 , 軽装備 , 軽い怪我 , 軽い読物 , 軽金属 , 軽工業 , 軽巡洋艦
Synonyme: ライト
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden
tsuu, tou
痛む: itamu: leiden
痛める: itameru: verletzen
痛い: itai: schmerzhaft, weh, stehend
痛い目に会う: itaimeniau: eine bittere Erfahrung haben*****
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: arg [hart, grausam, übel] mitspielen (jm.)
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: Das berührt mich gar nicht <<<
痛み: itami: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrübnis
痛みを感じる: itamiokanjiru: Schmerz empfinden <<<
痛みを堪える: itamiokoraeru: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<<
痛みを和らげる: itamioyawarageru: Schmerzen lindern <<<
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<<
痛く: itaku: sehr
痛し痒し: itashikayushi: in der [einer schönen] Klemme, in Verlegenheit <<<
Kanji Wörter: 苦痛 , 痛風 , 腹痛 , 陣痛 , 鎮痛 , 胃痛 , 心痛 , 頭痛 , 歯痛 , 腰痛 , 痛感
Ausdrücke: 耳が痛い , 懐を痛める , 腹が痛む , 腹が痛まない , 喉が痛い , 喉を痛める , 胃が痛い , 頭が痛い , 胸を痛める , 歯が痛む , 顔面神経痛 , 咽喉を痛める , 足腰が痛い , 生理痛 , 筋肉痛 , 神経痛 , 御腹が痛い , 腹部痛 , 関節痛

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: neu, neuartig, frisch
shin
新しい: atarashii: neu, neuartig, frisch, funkelneu, zeitgemäß
新しく: atarashiku: aufs Neue, von neuem, auf andere Art
新しくする: atarashikusuru: erneuern, renovieren*****
新しく始める: atarashikuhajimeru: aufs neue [von neuem] anfangen [beginnen] <<<
新しがり屋: atarashigariya: Pseudomodernist, selbst ernannter Neuerer <<<
新た: arata: erneut
新: ara: neu (pref., jp.)
新: nii
Kanji Wörter: 新品 , 新曲 , 新着 , 新入 , 新香 , 新雪 , 新生代 , 新人 , 新月 , 新規 , 新卒 , 新作 , 斬新 , 最新 , 新教 , 更新 , 新聞 , 新婚 , 新築 , 新芽 , 新緑 , 新潟 , 新型 , 新鮮 , 新生 , 新宿 , 新米 , 新年 , 新式 , 革新 , 新郎 , 新兵 , 刷新
Ausdrücke: 新体制 , 新夫婦 , 新分野 , 新天地 , 新局面 , 新大陸 , 新所帯 , 新左翼 , 新学期 , 新記録 , 新体操 , 新幹線 , 新大阪駅 , 新千歳空港 , 新常態 , 新発見 , 新高値 , 新世界 , 新キャベツ
Antonyme: ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Verbrechen    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: grausam, herzlos
罪の有る: tsuminoaru: sündig, schuldig <<<
罪の無い: tsuminonai: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<<
罪に処する: tsuminishosuru: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<<
罪を犯す: tsumiookasu: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<<
罪を購う: tsumioaganau: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: der Strafe entgehen <<<
罪を負う: tsumioou: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<<
罪を減じる: tsumiogenjiru: eine Strafe mildern [ermäßigen]***** <<<
罪と罰: tsumitobatsu: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<
Kanji Wörter: 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 罪悪 , 重罪 , 無罪 , 犯罪 , 罪業 , 冤罪
Ausdrücke: 贈賄罪 , 猥褻罪 , 反逆罪 , 堕胎罪 , 姦通罪 , 無実の罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 横領罪 , 浮浪罪 , 侮辱罪

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Psychologie    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: denken
i
意の如く: inogotoku: befriedigend, nach seinem Sinn, wie es einer will <<<
意の儘にする: inomamanisuru: nach seinem Willen handeln, tun wie einem beliebt <<<
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: eine Rücksicht nehmen (auf), sich kümmern (um), sich zu Herzen nehmen <<<
意に適う: inikanau: gefallen (jm.), befriedigen (jn.), Behagen verursachen, Freude bereiten (jm.), willkommen sein (jm.) <<<
意に満たない: inimitanai: (für jn.) unbefriedigend sein <<<
意を迎える: iomukaeru: sich einschmeicheln (bei jm.), sich in die Gunst einschleichen (bei), um js. Gunst buhlen <<<
意を決する: iokessuru: sich entschließen (bei jm.), einen Entschluss fassen, sich ein Herz fassen <<< , 決意
意を通じる: iotsuujiru: sich verständlich machen, zu verstehen geben <<<
意を強くする: iotsuyokusuru: sich ermutigt [ermuntert] fühlen, jm. wird frischer Antrieb gegeben***** <<<
意: kokoro: Gedanke <<<
意う: omou: denken <<<
Kanji Wörter: 意欲 , 決意 , 真意 , 合意 , 殺意 , 熱意 , 敬意 , 謝意 , 留意 , 意図 , 意外 , 意見 , 意思 , 不意 , 得意 , 戦意 , 意地 , 意識 , 極意 , 懇意 , 用意 , 同意 , 故意 , 任意 , 悪意 , 誠意 , 民意 , 善意 , 意味 , 意匠 , 来意 , 意気 , 好意 , 恣意 , 意志 , 創意 , 注意

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Ausbildung    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: lösen, aufklären, aufbinden, trennen
kai, ge
解せない: gesenai: unverständlich, unerklärlich
解く: toku: lösen, aufklären, aufbinden, schmelzen (vt.)
解かす: tokasu
解ける: tokeru: sich lösen, gelöst werden, schmelzen (vi.) <<<
解る: satoru: begreifen, verstanden, erleuchtet sein <<<
解かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, lösen, aufklären, aufbinden***** <<< ,
解れ: hotsure: Fasern
解れる: hotsureru: sich auflösen, sich ausfasern, lose [locker] werden, entwirrt werden
解れ毛: hotsurege: loses Haar <<<
Kanji Wörter: 解禁 , 解決 , 解凍 , 解読 , 正解 , 解答 , 解釈 , 分解 , 解析 , 解毒 , 図解 , 溶解 , 熔解 , 和解 , 見解 , 解除 , 解散 , 解説 , 解放 , 理解 , 解剖 , 解離 , 解雇 , 解約 , 了解 , 注解 , 電解 , 弁解 , 解体 , 解消 , 難解 , 誤解
Ausdrücke: 列を解く , 打ち解ける , 謎を解く , 紐を解く , 纜を解く , 雪が解ける , 囲みを解く , 縄を解く , 職を解かれる , 味が解る , 髪を解く , 守りを解く , 縺れを解く , 包みを解く , 帯を解く , 疑惑を解く , 風流を解せぬ , 呪文を解く , 封印を解く , 警備を解く , 武装を解く , 緊張を解す , 包囲を解く , 禁止を解く , 包帯を解く , 荷造を解く , 英語解りますか , 契約を解く , 一目で解る , 日本語解りますか , 誤解を解く , 方程式を解く , 暗号を解く , 封鎖を解く , 艫綱を解く , ネクタイを解く , ユーモアを解する


224 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant