Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'js'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Direkter Zugang: 贔屓 , 人手 , 復縁 , 赴任 , 文体 , 保護 , 本当 , 真似 , 満足 , 味方

贔屓

Aussprache: hiiki   andere Orthographien: 贔負   Stichwort: Geschäft   
Übersetzung: Gunst, Begünstigung, Gönnerschaft, Patronat, Vorliebe, besondere Neigung, Hang, Liebhaberei
贔屓の: hiikino: Lieblings-, begünstigt, beschützt, favorisiert
贔屓にする: hiikinisuru: Gunst erweisen (jm.), begünstigen, beschützen, protegieren, Vorliebe haben [empfinden, hegen, zeigen] (für), Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), auf js. Seiten treten
外人贔屓: gaijinbiiki: Xenophilie <<< 外人

人手

Aussprache: hitode   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Hand, Hilfe (eines anderen)
人手が無い: hitodeganai: Es fehlt uns an Händen <<<
人手が足りない: hitodegatarinai <<<
人手に渡る: hitodeniwataru: in andere Hände übergehen <<<
人手を借りる: hitodeokariru: um js. Hilfe bitten <<<

復縁

Aussprache: hukuen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Liebe   
Übersetzung: Wiederverheiratung mit demselben Mann [derselben Frau]
復縁する: hukuensuru: als js. Man [Frau] wieder aufgenommen werden
auch zu prüfen 結婚

赴任

Aussprache: hunin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Antritt seines (neuen) Amtes [Postens]
赴任する: huninsuru: sich nach seinem (neuen) Posten begeben
赴任地: huninchi: Ort js. neuen Amtes [Postens], neuer Posten <<<
単身で赴任する: tanshindehuninsuru: weit von js. Familie für eine Arbeit leben <<< 単身
auch zu prüfen 帰任


文体

Aussprache: buntai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Grammatik   
Übersetzung: Stil, Ausdrucksweise, Schreibart, Schreibweise
文体の: buntaino: stilistisch
文体を練る: buntaioneru: js. Stil ausarbeiten <<<
文体論: buntairon: Stilistik <<<
文体論学者: buntairongakusha: Spezialist von Stilistik <<< 学者
文体を真似る: buntaiomaneru: im Stil von jm. schreiben <<< 真似

保護

Aussprache: hogo   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik , Natur   
Übersetzung: Schutz, Beschützung, Hut, Obhut, Pflege, Schirm, Deckung, Beistand
保護する: hogosuru: schützen, behüten vor, beschirmen, pflegen, jn. in Schutz [Obhut] nehmen, jm. Schutz gewähren [bieten], jn. unter seine Fittiche nehmen
保護を受ける: hogooukeru: unter js. Hut [Schirm] stehen, bei jm. Schutz finden <<<
保護を求める: hogoomotomeru: bei jm. Schutz und Schirm [Zuflucht] suchen <<<
保護者: hogosha: Beschützer, Schirmherr, Schutzherr, Gönner, Patron <<<
保護国: hogokoku: Protektorat, Schutzgebiet <<<
保護領: hogoryou <<<
保護林: hogorin: Schutzwald <<<
保護色: hogoshoku: Schutzfarbe <<<
保護鳥: hagochou: Schutzvogel <<<
保護関税: hogokanzei: Schutzzoll <<< 関税
保護貿易: hogoboueki: Schutzhandel <<< 貿易
資源を保護する: shigennohogosuru: Bodenschätze [Naturressourcen] sparen <<< 資源
山林保護: sanrinhogo: Forstschutz <<< 山林
生活保護: seikatsuhogo: Fürsorge, Sozialhilfe <<< 生活
少年保護: shounenhogo: Jugendfürsorge, Jugendpflege, Jugendschutz <<< 少年
自然保護: shizenhogo: Naturschutz <<< 自然
森林保護: shinrinhogo: Forstschutz, Waldschutz <<< 森林
人権保護: jinkenhogo: Schutz der Menschenrechte <<< 人権
環境保護: kankyouhogo: Umweltschutz <<< 環境
プライバシー保護: puraibashiihogo: Schutz der Privatsphäre <<< プライバシー
データ保護: deetahogo: Datenschutz <<< データ
auch zu prüfen 援護 , 擁護 , 庇護

本当

Aussprache: hontou   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Wahrheit, Echtheit, Wirklichkeit, Natürlichkeit
本当の: hontouno: wahr, echt, richtig, treu, wirklich, tatsächlich, eigentlich, gehörig, natürlich, unanzweifelbar
本当らしい: hontourashii: wahrscheinlich, annehmbar, anscheinend, glaubhaft, möglich, vermutbar, scheinbar
本当は: hontouwa: in Wahrheit
本当に: hontouni: in der Tat, in Wirklichkeit, tatsächlich, wirklich
本当にする: hontounisuru: etw. für wahr halten, etw. Glauben schenken (beimessen), etw. ernst (für Ernst) nehmen, auf js. Wort bauen, etw. für bare Münze nahmen
本当を言えば: hontouoieba: um die Wahrheit zu sagen, wenn ich unverblümt die Wahrheit sagen darf, offen gesagt, um ehrlich zu sein <<<
auch zu prüfen 真実 , 本音

真似

Aussprache: mane   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Schau   
Übersetzung: Nachahmung, Nachäffung, Nachmachung, Imitation
真似る: maneru: nachahmen, nachäffen, nachbinden, nachmachen, abgucken (jm.), imitieren, kopieren, js. Beispiel folgen
真似をする: maneosuru
真似が巧い: manegaumai: ein geschickter Nachahmer sein <<<
真似事: manegoto: Vereinfachung, Verkleinerung <<<
猿真似: sarumane: Nachäfferei <<<
物真似: monomane: Imitation, Nachahmung <<<
物真似する: monomanesuru: imitieren, nachahmen, nachäffen
文体を真似る: buntaiomaneru: im Stil von jm. schreiben <<< 文体
Synonyme: 模倣 , 模造 , コピー

満足

Aussprache: manzoku   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Zufriedenheit, Befriedigung, Genügsamkeit, Genugtuung, Herzensruhe, Satisfaktion
満足な: manzokuna: zufrieden, befriedigend, genügsam, genugtuend, herzensruhig, vollständig, vollkommen
満足に: manzokuni: genug, vollauf, zur Genüge, zur Zufriedenheit
満足する: manzokusuru: zufrieden (zufrieden gestellt, befriedigt, genügsam, herzensruhig) sein, sich zufrieden geben
満足して: manzokushite: mit Zufriedenheit, zufrieden gestellt, befriedigt
満足させる: manzokusaseru: zufrieden stellen, befriedigen, genügen, Genüge tun, js. Wunsch erfüllen, keine Wunsch offen lassen
満足を与える: manzokuoataeru <<<
満足感: manzokukan: Zufriedenheitsgefühl <<<
不満足: humanzoku: Unzufriedenheit, Missfallen, Missvergnügen, Unmut, Unwille <<<
不満足な: humanzokuna: unzufrieden mit, missfällig (missvergnügt) über, unbefriedigt von, unbefriedigend
好奇心を満足させる: koukishinnomanzokusaseru: js. Neugier befriedigen <<< 好奇心
性欲を満足させる: seiyokuomanzokusaseru: js. sexuelle Bedürfnisse befriedigen <<< 性欲
自己満足: jikomanzoku: Selbstgefälligkeit <<< 自己
自己満足する: jikomanzokusuru: sich von etw. überzeugen, <<< 自己
auch zu prüfen 不満

味方

Aussprache: mikata   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Krieg , Sport   
Übersetzung: Freund, Beistand, Anhänger, Verbündeter
味方をする: mikataosuru: helfen, zur Seite stehen, beistehen, js. Partei nehmen
味方に成る: mikataninaru <<<
味方にする: mikatanisuru: für sich gewinnen
味方に引き入れる: mikatanihikiireru
敵味方: tekimikata: Freund und Feind <<<
敵味方に分かれる: tekimikataniwakareru: sich in zwei entgegenstehende [entgegengesetzte] Lager [Parteien] spalten <<<
auch zu prüfen


138 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant