弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 不足 , 二股 , 不味 , 下手 , 変調 , 本気 , 募集 , 見事 , 無駄 , 目星 不足発音: ふそく 漢字:不 , 足 キーワード: 会計翻訳:Mangel, das Fehlen, Knappheit, Unzulänglichkeit, Ausfall, Defizit, Fehlbetrag, Unzufriedenheit, Beschwerde, Klage 不足の: ふそくの: fehlend, mangelhaft, knapp, vermisst; unzulänglich, unzureichend, unzufrieden über, missvergnügt, nicht zufrieden stellend 不足した: ふそくした 不足する: ふそくする: etw. fehlt [ermangelt, mangelt] jm., es fehlt [ermangelt, mangelt] jm., an etw. knapp werden, Mangel haben [leiden], unzulänglich [unzureichend] sein, vermissen 不足を補う: ふそくをおぎなう: einen Mangel gutmachen <<< 補 不足額: ふそくがく: Fehlbetrag, Fehlmenge <<< 額 不足税: ふそくぜい: Zuschlagsgebühr, Strafgebühr, Nachporto, Strafporto <<< 税 不足料: ふそくりょう <<< 料 寝不足: ねぶそく: Schlafmangel <<< 寝 寝不足で: ねぶそくで: wegen des ungenügenden Schlafes 寝不足の為: ねぶそくのため <<< 為 力不足: ちからぶそく: Unzulänglichkeit, Inadäquatheit <<< 力 食糧不足: しょくりょうぶそく: Lebensmittelknappheit, Lebensmittelmangel <<< 食糧 認識不足: にんしきぶそく: Mangel an Erkenntnisvermögen, Einsichtslosigkeit, Unwissenheit <<< 認識 予算不足: よさんぶそく: Budgetdefizit, Haushaltsdefizit <<< 予算 露出不足: ろしゅつぶそく: Unterbelichtung <<< 露出 電力不足: でんりょくぶそく: Elektrizitätsmangel <<< 電力 生産不足: せいさんぶそく: Unterproduktion <<< 生産 睡眠不足: すいみんぶそく: ungenügender Schlaf <<< 睡眠 運動不足: うんどうぶそく: Mangel an Bewegung <<< 運動 重量不足: じゅうりょうぶそく: Untergewicht, Mindergewicht <<< 重量 供給不足: きょうきゅうぶそく: mangelhafte Versorgung <<< 供給 練習不足: れんしゅうぶそく: fehlende [mangelnde] Übung <<< 練習 現像不足: げんぞうぶそく: unzulängliche Entwicklung <<< 現像 二股発音: ふたまた 漢字:二 , 股 キーワード: 地理翻訳:Gabelung, Abzweigung 二股の: ふたまたの: gegabelt, gabelförmig 二股に分かれる: ふたまたにわかれる: sich gabeln, sich in Zweige teilen, sich abzweigen <<< 分 二股を掛ける: ふたまたをかける: auf beide Achseln tragen, Wasser auf beiden Schultern tragen, es mit beiden Parteien halten <<< 掛 二股道: ふたまたみち: Gabelung, Gabelweg <<< 道 二股膏薬: ふたまたごうやく: Achselträgerei, Doppelzüngigkeit, Achselträger, Doppelzüngler, Kalfaktor 二股ソケット: ふたまたそけっと: Doppelstecker <<< ソケット 同意語: 分岐 不味発音: ふみ 漢字:不 , 味 キーワード: 食べ物翻訳:Geschmacklosigkeit, schlechter Geschmack 不味い: まずい: unschmackhaft, geschmacklos, ungeschickt, linkisch, plump, schwerfällig, hässlich, anmutlos, reizlos, unschön, nicht ratsam, nicht empfehlenswert, taktlos, undiplomatisch, unpraktisch <<< 拙 不味そう: まずそう: unappetitlich 味が不味い: あじがまずい: es schmeckt nicht gut <<< 味 反意語: 美味 下手発音: へた 漢字:下 , 手 キーワード: 芸術翻訳:Ungeschicklichkeit, Unerfahrung, Mittelmäßigkeit, Zweitklassigkeit, Null 下手な: へたな: ungeschickt, linkisch, pfuscherhaft, stümperhaft, täppisch, unbeholfen, ungeübt 下手をやる: へたをやる: eine schöne Geschichte anrichten, eine dumme Geschichte machen 下手をすると: へたをすると: Wenn Sie glücklos sind 下手に成る: へたになる: an Geschicklichkeit verlieren, aus der Übung kommen <<< 成 下手糞: へたくそ: wirklich schlecht! <<< 糞 下手な考え休むに似たり: へたなかんがえやすむににたり: 'Es ist schwer, einen armen Denker von einem schlafenden zu unterscheiden' 下手な鉄砲も数打てば当たる: へたなてっぽうもかずうてばあたる: selbst der Ungeübte kann bei genügend Versuchen durch einen Zufall Erfolg haben 演技が下手: えんぎがへた: schlechte Leistung zeigen <<< 演技 着付が下手: きつけがへた: sich schlecht ankleiden <<< 着付 次もチェック 上手
変調発音: へんちょう 漢字:変 , 調 キーワード: 物理翻訳:anormale Bedingungen, Modulation 変調を来たす: へんちょうをきたす: Es sind seltsame Anzeichen vorhanden dass, sich verschlimmern, schlimmer werden <<< 来 本気発音: ほんき 漢字:本 , 気翻訳:Ernst, Ernsthaftigkeit, Ernstlichkeit, Nüchternheit 本気の: ほんきの: ernst, ernsthaft, ernstlich 本気で: ほんきで: im Ernst, in allem [vollem] Ernst, allen Ernstes 本気にする: ほんきにする: etw. ernst nehmen, etw. wichtig nehmen 本気に成る: ほんきになる: ernst werden, es ernst meinen <<< 成 募集発音: ぼしゅう 漢字:募 , 集 キーワード: 仕事翻訳:Geldsammlung, öffentliche Ankündung, Anzeige, Annonce, Stellungsangebot, Anwerbung, Auflegung, Subskription 募集する: ぼしゅうする: Es wird gesammelt für, ankündigen, ausheben, auflegen, werben, rekrutieren 募集人員: ぼしゅうじんいん: Anzahl von Rekruten <<< 人員 募集広告: ぼしゅうこうこく: Anzeige für die Rekrutierung <<< 広告 募集要項: ぼしゅうようこう: Prospekt für die Rekrutierung <<< 要項 要員募集: よういんぼしゅう: Rekrutierung von Personal, Anwerbung des Personals <<< 要員 補欠募集: ほけつぼしゅう: nachträgliche Werbung <<< 補欠 補欠募集する: ほけつぼしゅうする: nachträglich werben <<< 補欠 資金募集: しきんぼしゅう: Beschaffung von Geldmitteln <<< 資金 社員募集: しゃいんぼしゅう: Neueinstellung <<< 社員 国債を募集する: こくさいをぼしゅうする: eine Staatsanleihe auflegen [aufnehmen] <<< 国債 株式を募集する: かぶしきをぼしゅうする: Aktien auflegen [ausschreiben, anbieten] <<< 株式 次もチェック 応募 見事発音: みごと 漢字:見 , 事翻訳:Glanz, Pracht, Geschick 見事な: みごとな: wunderschön (a.), glänzend, prächtig, ausgezeichnet, vortrefflich, prima 見事に: みごとに: wunderschön (adv.), glänzend, prächtig, ausgezeichnet, vortrefflich 見事に失敗する: みごとにしっぱいする: Es ist ihm völlig misslungen <<< 失敗 御見事: おみごと: Prima gemacht! <<< 御 無駄発音: むだ 漢字:無 , 駄翻訳:Vergeblichkeit, Leerlauf, Nutzlosigkeit, Fruchtlosigkeit, Verschwendung, Vergeudung 無駄な: むだな: fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄に: むだに: umsonst, fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos 無駄使い: むだづかい: Verschwendung, Vergeudung <<< 使 無駄使いする: むだづかいする: mit etw. verschwenderisch umgehen, verschwenden, vergeuden, zwecklos verwenden [gebrauchen] 無駄にする: むだにする 無駄にしない: むだにしない: aus etw. einen Vorteil ziehen, etw. ausnützen 無駄を省く: むだをはぶく: einsparen <<< 省 無駄に成る: むだになる: umsonst [vergeblich] sein, es hat keinen Zweck (zu), in Nichts zerfließen, in Nichts zerfließen, ungenutzt daliegen <<< 成 無駄足: むだあし: eine fruchtlose Reise, vergebliche Mühe <<< 足 無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: eine fruchtlose Reise machen <<< 運 無駄口: むだぐち: Geschwafel <<< 口 無駄口を叩く: むだぐちをたたく: in den Wind reden, lauter dummes Zeug schatzen <<< 叩 無駄口を利く: むだぐちをきく <<< 利 無駄骨: むだぼね: vergebliche Bemühungen, verlorene Arbeit <<< 骨 無駄骨を折る: むだぼねをおる: sich umsonst [vergebens] bemühen, sich unnütze Mühe machen <<< 折 目星発音: めぼし 漢字:目 , 星翻訳:Ziel, Augenmerk 目星を付ける: めぼしをつける: zielen (auf), es abgesehen haben (auf), es anlegen (auf), ein wachsames Auge haben (auf), sein Augenmerk richten (auf) <<< 付 同意語: 狙
131 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|