弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 呑気 , 配慮 , 場合 , 万事 , 比較 , 引潮 , 匹敵 , 人手 , 表面 , 不安 呑気発音: のんき 漢字:呑 , 気 違う綴り: のん気 キーワード: 娯楽翻訳:Bequemlichkeit, Sorgenfreiheit, Unbekümmertheit, Optimismus 呑気な: のんきな: bequem, gemächlich, leichtlebig, sorgenfrei, sorgenlos, gleichgültig, unbekümmert, fahrlässig, unbefangen, lebensfroh, zuversichtlich, optimistisch 呑気に構える: のんきにかまえる: es sich leicht machen, auf die leichte Achsel nehmen, alles wie es ist nehmen, die Hände in den Schoß [in die Tasche] legen <<< 構 呑気に暮らす: のんきにくらす: in guten Verhältnissen leben, auf der Bärenhaut liegen <<< 暮 呑気者: のんきもの: Optimist <<< 者 同意語: 楽観 , 楽天 配慮発音: はいりょ 漢字:配 , 慮翻訳:Sorge, Besorgnis, Anteil, Mühe 配慮する: はいりょする: besorgen, sorgen (für) 配慮が足りない: はいりょがたりない: es fehlt jm. an Rücksicht, ohne Rücksicht auf etw. sein <<< 足 次もチェック 考慮 , 心遣い , 気配り 場合発音: ばあい 漢字:場 , 合 キーワード: 時間翻訳:Fall, Gelegenheit, Lage, Sache, Umstände, Verhältnisse の場合には: のばあいには: falls, im Falle dass, im Falle (von), wenn 場合に拠っては: ばあいによっては: unter Umständen, je nach den Umständen <<< 拠 場合に拠り: ばあいにより 場合に拠る: ばあいによる: Es kommt darauf an. 場合に応じて: ばあいにおうじて: den Umständen entsprechend, gegebenenfalls <<< 応 最悪の場合: さいあくのばあい: im schlimmsten Fall, schlimmstenfalls <<< 最悪 急用の場合: きゅうようのばあい: für den Notfall, notfalls, im Notfall <<< 急用 大抵の場合: たいていのばあい: in meisten Fällen, gewöhnlich, fast immer <<< 大抵 火急の場合には: かきゅうのばあいには: im Falle von großer Dringlichkeit, im Notfalle <<< 火急 万事発音: ばんじ 漢字:万 , 事翻訳:alle Dinge, jede Sache, alles, jedes 万事に: ばんじに: in allen Dingen, in jeder Hinsicht, gänzlich, völlig 万事休す: ばんじきゅうす: Ich bin verloren [nicht zu retten], Alles ist verloren [vorbei], Es ist um mich geschehen <<< 休 万事宜しく: ばんじよろしく: Ich stelle Ihnen alles anheim, Ich vertraue Ihnen alles an <<< 宜 次もチェック 全
比較発音: ひかく 漢字:比 , 較 キーワード: 科学 , 文法翻訳:Vergleich 比較する: ひかくする: vergleichen (mit), eine Vergleich anstellen (mit) 比較に成らない: ひかくにならない: Es gibt keinen Vergleich <<< 成 比較出来ない: ひかくできない <<< 出来 比較的: ひかくてき: verhältnismäßig, relativ <<< 的 比較的に: ひかくてきに: vergleichsweise 比較的に言えば: ひかくてきにいえば: um vergleichsweise zu sprechen <<< 言 比較級: ひかくきゅう: Komparativ, Steigungsstufe <<< 級 比較表: ひかくひょう: Vergleichstabelle <<< 表 比較文学: ひかくぶんがく: vergleichende Literatur <<< 文学 引潮発音: ひきしお 漢字:引 , 潮 違う綴り: 引き潮 キーワード: 海翻訳:Ebbe 引潮になる: ひきしおになる: Es ebbt ab, Das Meerwasser fällt 次もチェック 汐 , 満潮 , 干潮 匹敵発音: ひってき 漢字:匹 , 敵翻訳:angepasste Person, Rivale 匹敵する: ひってきする: gewachsen [ebenbürtig] sein (jm.), seinen Mann stehen, es aufnehmen (mit jm.) 匹敵する者が無い: ひってきするものがない: seinen Mann nicht finden [haben], keinen ebenbürtigen Gegner finden [haben] 人手発音: ひとで 漢字:人 , 手 キーワード: 仕事翻訳:Hand, Hilfe (eines anderen) 人手が無い: ひとでがない: Es fehlt uns an Händen <<< 無 人手が足りない: ひとでがたりない <<< 足 人手に渡る: ひとでにわたる: in andere Hände übergehen <<< 渡 人手を借りる: ひとでをかりる: um js. Hilfe bitten <<< 借 表面発音: ひょうめん 漢字:表 , 面 キーワード: 科学翻訳:Oberfläche, Außenseite, Gesichtsseite, Oberseite, Vorderseite, das Äußere, Anschein, Aussehen, Erscheinung, Exterieur 表面に: ひょうめんに: auf der Oberfläche, an der Oberfläche, auf der Außensite 表面の: ひょうめんの: oberflächlich (a.), äußerlich 表面的: ひょうめんてき <<< 的 表面的に: ひょうめんてきに: oberflächlich (adv.), äußerlich 表面的には: ひょうめんてきには: scheinbar, anscheinend, wie es scheint, dem Anschein nach, nach dem Augenschein 表面上は: ひょうめんじょうは <<< 上 表面に現れる: ひょうめんにあらわれる: an die Öffentlichkeit dringen, an den Tag kommen, zutage (zu Tage) treten, herauskommen <<< 現 表面化する: ひょうめんかする: in den Vordergrund kommen <<< 化 表面積: ひょうめんせき: Fläche, Flächeninhalt <<< 積 表面張力: ひょうめんちょうりょく: Oberflächenspannung <<< 張力 不安発音: ふあん 漢字:不 , 安翻訳:Unruhe, Angst, Besorgnis, Besorgtheit, Sorge, Ungewissheit, Unsicherheit 不安な: ふあんな: unruhig, beängstigend, besorgt, sorgenvoll, ungewiss, unsicher 不安に思う: ふあんにおもう: sich unruhig fühlen, Angst bekommen, ein banges Vorgefühlt haben, es ist jm. angst (um), schwer ums Herz sein (jm.) <<< 思 不安に成る: ふあんになる <<< 成 不安に駆られる: ふあんにかられる: von Angst getrieben werden <<< 駆 不安な面持: ふあんなおももち: ungewisses Aussehen 通貨不安: つうかふあん: Währungsunsicherheit <<< 通貨 政界の不安: せいかいのふあん: Unruhe in politischen Kreisen, politische Unruhe <<< 政界 次もチェック 心配
131 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|