弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: 殆 , 脇 , 晒 , 舵 , 揃 , 隙 , 糞 , 囁 , 蟠 殆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:casi, apenas, peligroso, expuesto, arriesgado, aventurado タイ 殆ど: ほとんど: casi, apenas 殆: ほとほと: totalmente <<< 幾 殆困る: ほとほとこまる: estar al límite de sus capacidades <<< 困 殆うい: あやうい: peligroso, expuesto, arriesgado, aventurado <<< 危 脇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:lado, flanco, costado キョウ 脇: わき: lado, flanco, costado 脇: かたわら 脇の: わきの: cercano, próximo 脇に: わきに: al lado de, junto a, cerca de 脇へ: わきへ 脇に寄る: わきによる: hacerse [echarse] a un lado <<< 寄 脇に置く: わきにおく: poner algo a su lado [al lado] <<< 置 脇を通る: わきをとおる: pasar por <<< 通 脇を見る: わきをみる: apartar la mirada [la vista] <<< 見 脇を向く: わきをむく <<< 向 熟語:脇道 , 脇役 同意語: 傍 晒カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 10翻訳:exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar サイ, シ 晒す: さらす: exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar 晒し: さらし: tela blanqueada de algodón 晒し首にする: さらしくびにする: exponer al público la cabeza decapitada de uno <<< 首 晒し者にする: さらしものにする: poner a uno en ridículo [ridiculizar a uno] ante la mirada [a la vista] de todos, sacar a uno a la vergüenza pública <<< 者 語句:恥を晒す 同意語: 曝 舵カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 船 画数: 11翻訳:timón, gobernalle タ, ダ 舵: かじ 舵が効かない: かじがきかない: El timón no funciona <<< 効 舵を取る: かじをとる: manejar el timón, estar al mando [al timón], llevar las riendas <<< 取 舵を繰る: かじをくる <<< 繰 舵の柄: かじのえ: timón <<< 柄 熟語:操舵 語句:水平舵 , 方向舵 同意語: 柁
揃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 12翻訳:cortar, esquilar セン 揃える: そろえる: reunir, congregar, completar, coleccionar, igualar, emparejar, arreglar, ordenar, poner algo en orden 揃う: そろう: reunirse, congregarse, completarse 揃った: そろった: junto (a.), uniforme, unánime, parejo 揃って: そろって: juntos (adv.), unánimemente, al unísono 揃い: そろい: un juego (jp.), un traje <<< スーツ 揃いの: そろいの: uniforme, parejo, un juego de <<< ユニホーム 揃る: きる: cortar, esquilar <<< 切 語句:声を揃えて , 口を揃えて , 粒が揃った , 咲き揃う , 出揃う , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う 次もチェック 鋏 隙カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:abertura, intersticio, discordia (fig.), pelea, discrepancia ゲキ 隙: すき: abertura, intersticio, resquicio, rendija, oportunidad, ocasión, punto flaco, punto débil, momento sin vigilancia 隙が無い: すきがない: alerta, impecable, irreprochable <<< 無 隙を窺う: すきをうかがう: estar al acecho de un descuido de uno <<< 窺 隙を見る: すきをみる <<< 見 隙を見せる: すきをみせる: estar desprevenido <<< 見 隙に乗じる: すきにじょうじる: coger a uno desprevenido <<< 乗 隙を突く: すきをつく <<< 突 隙: すきま: abertura, intersticio, resquicio, rendija <<< 隙間 隙い: なかたがい: い 熟語:隙間 , 間隙 次もチェック 暇 糞カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 17翻訳:mierda, heces, estiércol フン 糞: くそ: mierda, heces, ¡Mierda! ¡Cáscaras! ¡Caramba! 糞食らえ: くそくらえ: ¡Váyase [Vete] a la mierda! ¡Al diablo! ¡Maldito seas! <<< 食 熟語:猫糞 語句:犬の糞 , 下手糞 同意語: 大便 囁カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 18翻訳:susurrar, cuchichear, murmurar ジョウ, チョウ 囁く: ささやく: susurrar, cuchichear, murmurar 囁き: ささやき: susurro, cuchicheo, murmullo 囁き合う: ささやきあう: susurrar el uno al otro <<< 合 語句:愛の囁き 蟠カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 虫 画数: 18翻訳:paramecio, resentimiento, amargura ハン, バン 蟠: わらじむし: paramecio 蟠る: わだかまる: estar al acecho en mente de uno 蟠り: わだかまり: resentimiento, amargura, descontento latente 蟠りが有る: わだかまりがある: despreciar a uno <<< 有
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 109 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|