Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Übersetzung von 'er'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage , Geschäft    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: hoch, vornehm, edel
kou
高い: takai: hoch (a.), vornehm, edel, groß, laut, teuer, kostbar
高い山: takaiyama: hoher Berg, Hochgebirge <<< , 高山
高い塔: takaitou: hoher Turm <<<
高い鼻: takaihana: prominente Nase <<<
高い望み: takainozomi: hoher Ehrgeiz, hohe Ambition <<<
高い声: takaikoe: laute Stimme <<<
高過ぎる: takasugiru: zu teuer, geschmalzen <<<
高く: takaku: hoch (adv.), in die Höhe, in der Höhe
高く売る: takakuuru: teuer verkaufen, zu hohem Preis verkaufen <<<
高く成る: takakunaru: höher werden, sich verteuern <<<
高める: takameru: erheben, erhöhen*****
高くする: takakusuru
高さ: takasa: Höhe, Größe, Ton
高が: takaga: nur, höchstens, am Ende
高の知れた: takanoshireta: unbedeutend, geringfügig, nichtig, tändelnd <<<
高を括る: takaokukuru: Aufregungen vermeiden, sich über jn. [etw.] lustig machen <<<
高: taka, take, suke, akira: pers.
Kanji Wörter: 高圧 , 最高 , 高知 , 円高 , 高温 , 高等 , 高麗 , 高校 , 高速 , 高貴 , 高価 , 高額 , 高度 , 高山 , 座高 , 高慢 , 高熱 , 高原 , 高地 , 高齢 , 残高 , 高射砲 , 高揚 , 高値 , 割高 , 高級 , 高利 , 高官
Ausdrücke: 率を高める , 熱が高い , 踵の高い , 誇り高き , 丈の高い , 背の高い , 値の高い , 鼻が高い , 温度が高い , 血圧が高い , 高血圧 , 取引高 , 湿度が高い , 高周波 , 受注高 , 高水準 , 身長が高い , 体温が高い , 地位が高い , 現在高 , 爆音高く , 売買高 , 頻度が高い , 高頻度 , 物価高 , 保有高 , 予想高 , 高電圧 , 程度の高い , 販売高 , 算盤高い , 反動高 , 生産高 , 収穫高 , 製造高 , 男子高 , 敷居が高い , 高姿勢 , 高姿勢を取る , 仕入高 , 勘定高い , 支払高 , 高学年 , 売上高 , 高気圧 , 気温が高い , 評判が高い , 物見高い , 出来高 , 見識が高い , 貨幣流通高 , 高く評価する , 給料が高い , 値段が高い , 教養を高める , 割合に高い , 身分が高い , 預金高 , 座高が高い , 計算高い , 発行高 , 高く見積もる , 高緯度 , 金利が高い , 女子高 , 高飛車 , 高飛車な , 高飛車な態度 , 高飛車に言う , 高飛車に話す , 高飛車に出る , 名声を高める , 品位を高める , 格式の高い , コスト高 , レベルが高い , 高レベル , プライドの高い , ドル高 , ストップ高 , 高カロリーの
Antonyme: ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: warte, erwarten
tai, dai
待つ: matsu: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von)*****
待たせる: mataseru: warten lassen (jn.), aufhalten (jn.), hinhalten
お待たせしました: omataseshimashita: 'Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen'
お待たせ致しました: omataseitashimashita
待て: mate: Moment! Halt!
待う: ashirau: empfangen
待ち構える: machikamaeru: sich bereitfinden (zu), sich in Bereitschaft halten, auflauern, auf dem Quivive sein [stehen] <<<
待ち受ける: machiukeru: erwarten, entgegenstehen, rechnen (mit) <<<
待ち焦がれる: machikogareru: gespannt warten, etw. nicht erwarten [vertragen] können <<<
待ち兼ねる: machikaneru <<<
待ち望む: machinozomu <<<
待ち遠しい: machidooshii: ungeduldig warten (auf), brennen (auf), wie auf glühenden Kohlen sitzen <<<
待てど暮らせど: matedokurasedo: obwohl ich lange gewartet habe, trotz langer Wartezeit <<<
Kanji Wörter: 招待 , 接待 , 期待 , 待遇 , 待望 , 虐待 , 待合
Ausdrücke: 時を待つ , 楽しみに待つ , 楽しみにして待つ , 外で待つ , 論を待たない , 好機を待つ , 機会を待つ , 順番を待つ , 時機を待つ , キャンセル待ちの , キャンセル待ちする

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen
ji
持つ: motsu: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen
持てる: moteru: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein*****
持て余す: moteamasu: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<<
持って来る: mottekuru: mitbringen, holen <<<
持って来いの: mottekoino: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [fasslich, tauglich] <<<
持って行く: motteiku: mitnehmen, mittragen <<<
持て成す: motenasu: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<<
持て囃す: motehayasu: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<<
持ち上がる: mochiagaru: sich heben, sich aufheben lassen <<<
持ち上げる: mochiageru: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<<
持ち歩く: mochiaruku: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<<
持ち帰る: mochikaeru: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: tragbar, transportierbar, transportabel
持ち掛ける: mochikakeru: auf etw. das Gespräch bringen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, sich mit etw. wenden (an), vorlegen, jm. etw. darlegen [vortragen] <<<
持ち込む: mochikomu: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: beiderseitige Kompromissbereitschaft, Geben-und-Nehmen-Prinzip, Prinzip von Geben und Nehmen
持ち越す: mochikosu: liegen lassen, anstehen lassen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, vertagen <<<
持ち崩す: mochikuzusu: sich selbst ruinieren <<<
持ち堪える: mochikotaeru: (sich) halten, aushalten, ausdauern, behaupten, standhalten, überleben, überstehen, durchhalten <<<
持ち去る: mochisaru: fortbringen, fortschaffen, forttragen, davontragen, mitnehmen <<<
持ち出す: mochidasu: herausbringen, heraustragen, retten, durchrennen (mit), greifen (in), vorbringen, vorlegen, vortragen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, vorschlagen <<<
持ち直す: mochinaosu: sich erholen, wieder besser werden, sich bessern, eine Wendung zum Besseren nehmen <<<
持ち回る: mochimawaru: herum tragen, herumbringen <<<
Kanji Wörter: 維持 , 心持 , 気持 , 掛持ち , 持主 , 矜持 , 受持 , 金持 , 所持 , 持続 , 支持 , 持参 , 掛持 , 持女
Ausdrücke: 肩を持つ , 取り持つ , 捧げ持つ , 家を持つ , 株を持つ , 膿を持つ , 根に持つ , 信念を持って , 偏見を持つ , 癲癇持ち , 趣味を持つ , 女房持ち , 太刀持ち , 確信を持って , 家庭を持つ , 勘定を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 疑問を持つ , 学位を持つ , 愛着を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 希望を持つ , 威力を持って , 交渉を持つ , 悪意を持つ , 誠意を持って , 亭主持ち , 頭痛持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Nahrung    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: essen, kosten, Essen, Gericht, Nahrung
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fressen, verschlingen, zerfressen, beißen, betrogen [getäuscht, angeführt] werden, hereinfallen (auf)
食うに困る: kuunikomaru: sehr kümmerlich leben, kaum das liebe Brot haben <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: zu leben haben, sein Brot haben <<<
食えない: kuenai: unessbar, schlau, klug, gewieft
食い付く: kuitsuku: beißen (in), anbeißen, haften (an), sich festhalten (an), sich anhaften (an) <<<
食い止める: kuitomeru: aufhalten, zurückhalten, einem Dinge Einhalt tun, jm. Widerstand leisten, vorbeugen, hindern, hemmen, zum Stehen bringen, Einhalt tun, ein Ende machen <<<
食い飽きる: kuiakiru: satt essen [bekommen] <<<
食い荒らす: kuiarasu: gierig zulassen, vonallem gierig essen, Teile von verschiedenen Gerichten essen <<<
食い合わせる: kuiawaseru: die nicht zusammenpassenden Speisen gleichzeitig essen, durch gleichzeitiges Essen von nicht zusammenpassenden Speisen vergiftet werden, hineinpassen (in), ineinander passen, sich ineinander fügen <<<
食い違う: kuichigau: sich kreuzen, ineinander greifen, im Gegensatz stehen (zu), nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (mit, zu), auseinanderfallen, auseinandergehen <<<
食い尽くす: kuitsukusu: aufessen, aufzehren, verzehren <<<
食い潰す: kuitsubusu: jn. arm essen, jn. ruinieren, auf js. Kosten leben, schmarotzen (bei jm.), nassauern <<<
食い切る: kuikiru: (mit den Zähnen) abreißen, durchnagen, aufessen, auffressen <<<
食い込む: kuikomu: sich hineinfressen [hineinbohren] (in), zerfressen, ätzen, beizen, sich festsetzen, tief eingewurzelt sein, eingreifen (in), eindringen (in), das Kapital angreifen, die Einnahme überschreiten, einen Verlust erleiden <<<
食って掛る: kuttekakaru: jm. trotzen, sich erheben (gegen), jn. herausfordern, herfallen (über)***** <<<
食る: taberu: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fortleben, weiterleben
食べられる: taberareru: essbar
食べられない: taberarenai: unessbar
食べて見る: tabetemiru: probieren <<<
食べて下さい: tabetekudasai: Guten Appetit! <<<
食べたい: tabetai: essen wollen
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: sich satt essen
食: kuimono: Essen, Gericht, Nahrung
食: meshi: Essen, Gericht, Nahrung, gekochter Reis <<<
Kanji Wörter: 会食 , 月食 , 蚕食 , 食糧 , 食品 , 草食 , 日食 , 主食 , 美食 , 三食 , 食前 , 食後 , 和食 , 間食 , 洋食 , 食材 , 飲食 , 定食 , 断食 , 食事 , 乞食 , 外食 , 食費 , 食虫 , 食堂 , 食券 , 給食 , 食道 , 軽食 , 肉食 , 利食 , 食料 , 朝食 , 昼食 , 夕食 , 浸食 , 食器 , 食卓 , 菜食 , 食物 , 食欲 , 食い物 , 夜食 , 食い違 , 試食 , 粗食 , 食逃げ , 餌食
Ausdrücke: 割を食う , 虫の食った , 糞食らえ , 草を食う , 草を食む , 人を食った , 鳥を食べる , 箸で食べる , 蚤に食われる , 禄を食む , 貪り食う , 外で食べる , 魚を食べる , 煽りを食う , 気に食わない , 朝飯を食べる , 天然食 , 美容食 , 野菜食 , 拳骨を食らわせる , 拳骨を食らう , 御八を食べる , 文筆で食う , 差押を食う , 道草を食う , 食べ放題 , 食い放題 , 乳児食 , 栄養食 , 食中毒 , 部分食 , 機内食 , 自然食 , 弁当を食べる , 昼飯を食べる , 食習慣 , 流動食 , 保存食 , 一杯食わせる , 一杯食わす , 一杯食う , 玄米食 , 御飯を食べる , 食道楽 , 食道楽の , 携帯食 , 食養生 , パンチを食う , パンチを食わす , ランチを食べる , 食パン
auch zu prüfen


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: lachen, lächeln
shou
笑い: warai: Lachen, Lache, Gelächter, Lächeln, Hohnlachen, Hohnlächeln, Heiterkeit
笑いが止まらない: waraigatomaranai: aus dem Lachen nicht herauskommen <<<
笑いを抑える: waraioosaeru: sich das Lachen verbeißen, sich das Lachens erwehren***** <<<
笑いを招く: waraiomaneku: zum Gelächter werden, sich lächerlich machen <<<
笑い出す: waraidasu: anfangen zu lachen, auflachen, loslachen, in Lachen ausbrechen, eine Lache ausschlagen, herausplatzen, losplatzen <<<
笑い飛ばす: waraitobasu: sich lachend hinwegsetzen über, etw. mit einem Lachen abtun <<<
笑う: warau: lachen, lächeln, anlachen, feixen, kicheln, glucksen, grienen, grinsen, schmunzeln
笑うべき: waraubeki: lachhaft, drollig, putzig, lächerlich, albern, blöde
笑われる: warawareru: sich lachend hinwegsetzen über, sich lächerlich machen
笑む: emu: lächeln
笑み: emi: Lächeln
Kanji Wörter: 嘲笑 , 笑顔 , 可笑し , 冷笑 , 爆笑 , 苦笑 , 微笑 , 笑窪
Ausdrücke: 嘲り笑う , 忍び笑う , 鼻で笑う , 笑い川蝉 , 愛嬌笑い , 愛想笑い , 御世辞笑い , 馬鹿笑 , 豪傑笑い

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: schreiben, Buch, Brief
sho
書く: kaku: schreiben
書き上げる: kakiageru: fertig schreiben, fertig malen, fertig zeichnen <<<
書き表す: kakiarawasu: (schriftlich) beschreiben [darstellen, niederlegen, schildern] <<<
書き入れる: kakiireru: einschreiben (in.), eintragen (in), ausfüllen, notieren, sich eine Notiz machen, eine Bemerkung einfügen (zu) <<<
書き込む: kakikomu <<<
書き写す: kakiutsusu: abschreiben, kopieren, abtippen <<< , コピー
書き送る: kakiokuru: schreiben (jm., an jn.), einen Brief schreiben (jm., an.), etw. schriftlich mitteilen <<<
書き記す: kakishirusu: schreiben (in), aufzeichnen, aufschreiben, anmerken (in), notieren, (eine) Notiz machen (von), (schriftlich) festhalten, niederlegen, niederschreiben, eintragen, verzeichnen, zu Papier bringen <<<
書き添える: kakisoeru: hinzufügen, hinzuschreiben, hinzusetzen, eine Nachschrift [ein Postskriptum] anfügen <<<
書き立てる: kakitateru: Aufsehen erregend [auffällig, übertrieben, sensationell] schreiben (über), in großer Aufmachung schreiben, herausstreichen, hervorheben, in den Vordergrund stellen, herabsetzen, angreifen, dreinschlagen, herabwürdigen***** <<<
書き留める: kakitomeru: sich eine Notiz [Auszeichnung] machen (von), notieren, aufschreiben, aufzeichnen, (schriftlich) festhalten, vermerken, verzeichnen <<< , 書留
書き直す: kakinaosu: umschreiben, noch einmal schreiben, ins Reine schreiben <<<
書き残す: kakinokosu: (schriftlich) hinterlassen, eine Notiz [Bescheid] hinterlassen, unterlassen [vergessen, versäumen] etw. zu schreiben, (einen Satz, eine Stelle] auslassen [fortlassen, weglassen] <<<
書: humi: Buch, Brief <<< 手紙
Kanji Wörter: 遺書 , 書留 , 書取 , 書き順 , 書記 , 辞書 , 図書 , 投書 , 読書 , 葉書 , 古書 , 証書 , 書斎 , 書庫 , 原書 , 覚書 , 秘書 , 落書 , 書体 , 調書 , 白書 , 私書 , 書法 , 全書 , 添書 , 書道 , 楷書 , 後書 , 聖書 , 代書 , 前書 , 書類 , 文書 , 端書 , 書籍 , 偽書 , 書店 , 書入れ , 清書
Ausdrücke: 墨で書く , 本を書く , 字を書く , 字が書けない , 劇を書く , 入門書 , 仕様書 , 効能書き , 質問書 , 小説を書く , 処方を書く , 説明書 , 勧告書 , 申告書 , 地理書 , 陳情書 , 手紙を書く , 作文を書く , 文法書 , 保証書 , 歴史書 , 遺言を書く , 承認書 , 始末書 , 手配書 , 声明書 , 清算書 , 親展書 , 履歴書 , 文章を書く , 書き睫毛 , 案内書 , 権利書 , 蚯蚓書 , 蚯蚓書をする , 申請書 , 申込書 , 翻訳書 , 科学書 , 学割証明書 , 証言書 , 宛名を書く , 報告書 , 漢字で書く , 勘定書 , 依頼書 , 鑑定書 , 序文を書く , 告知書 , 参考書 , 学習書 , 診断書 , 納品書 , 納付書 , 仮名で書く , 祈祷書 , 教科書 , 設計書 , 宣言書 , 協定書 , 規則書 , 領収書 , 人相書 , 小切手を書く , 健康診断書 , 通知書 , 認定書 , 英語で書く , 契約書 , 明細書 , 楷書で書く , 由来書 , 志願書 , 税関申告書 , 書言葉 , 計算書 , 鉛筆で書く , 告白書 , 弁明書 , 仕分書 , 符号で書く , 供述書 , 悪戯書き , 悪戯書きする , 指令書 , 見積書 , 美術書 , 請願書 , 請求書 , 寸法書き , 医学書 , 血統書 , 注文書 , 尋問書 , 点字書 , 暗号で書く , 証明書 , 別紙に書く , 目論見書 , 口上書 , 約定書 , 証文を書く , ペンで書く , チョークで書く , ダニエル書

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Verbrechen    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: töten, beseitigen, wegnehmen
satsu, setsu, sai
殺す: korosu: töten, umbringen, ums Leben bringen, ermorden, erschlagen, hinrichten, schlachten, beseitigen*****
殺される: korosareru: getötet [umgebracht] werden, draufgehen
殺し: koroshi: Mord
殺し屋: koroshiya: professioneller Mörder <<<
殺る: kezuru: wegnehmen <<<
殺ぐ: sogu
Kanji Wörter: 殺害 , 殺意 , 屠殺 , 殺虫剤 , 忙殺 , 射殺 , 殺菌 , 暗殺 , 自殺 , 必殺 , 殺到 , 殺戮 , 虐殺 , 黙殺 , 殺気 , 殺人 , 殺伐
Ausdrücke: 叩き殺す , 斬り殺す , 虫を殺す , 虫も殺さぬ , 打ち殺す , 息を殺す , 噛み殺す , 興を殺ぐ , 幼児殺し , 兄弟殺し , 子供殺し , 殺し文句 , 殺しのドレス

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: aufstehen, aufrichten, aufwachen, stattfinden, entwickeln
ki
起きる: okiru: aufstehen, sich aus dem Bett aufrichten, das Bett verlassen, aufwachen, wach sein, sich aufrichten, sich emporheben, sich auf die Beine stellen, geschehen, erfolgen, passieren, sich ereignen, stattfinden, ausbrechen*****
起つ: tatsu: sich aufrichten <<<
起こる: okoru: geschehen, sich begeben, eintreten, entstehen, erfolgen, passieren, stattfinden, sich ereignen, vorfallen, vorkommen, sich zutragen, ausbrechen, sich ableiten [herleiten] (von), abstammen (von), entspringen, herkommen [herrühren] (von)
起こす: okosu: aufrichten, emporrichten, aufwecken (jn.), erwecken (jn.), aufrufen [aufrütteln] (jn.), munter [wach] machen (jn.), verursachen, bewirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, errichten, anfangen, beginnen
起き上がる: okiagaru: aufstehen, sich aufrichten, aufspringen, sich erheben <<<
起: yuki, oki, kazu: pers.
Kanji Wörter: 起点 , 再起 , 突起 , 起動 , 起工 , 起床 , 起重機 , 早起 , 勃起 , 縁起 , 起訴 , 起源 , 起業 , 起立 , 喚起
Ausdrücke: 叩き起こす , 早く起きる , 呼び起こす , 虫が起こる , 助け起す , 引き起こす , 巻き起こす , 痔が起こる , 跳ね起きる , 抱き起こす , 嵐が起こる , 炭を起す , 争いが起こる , 撥ね起きる , 事を起こす , 揺り起こす , 奮い起す , 飛び起きる , 殺意を起こす , 騒動を起こす , 騒動が起こる , 暴動を起こす , 暴動が起こる , 事件が起きる , 頻繁に起こる , 癲癇を起こす , 短気を起こす , 短気を起こして , 痙攣を起こす , 錯覚を起こす , 訴訟を起こす , 工事を起こす , 幻覚を起させる , 革命を起こす , 革命が起こる , 火災を起す , 火災が起る , 事故を起こす , 軋轢を起させる , 反乱を起こす , 一揆を起す , 一揆が起こる , 卒中を起こす , 火事が起こる , 火事が起きる , 火事を起す , 発作を起す , 陣痛を起す , 炎症を起こす , 間違を起こす , 何事が起ろうと , 勇気を起こす , 波乱を起す , 事業を起こす , 戦争が起こる , 内乱を起こす , 企業を起こす , 奇跡を起す , 奇跡が起る , 気紛れを起す , 謀叛を起こす , 癇癪を起こす , 紛争を起こす , 葛藤を起こす , 悶着を起こす , クーデターを起こす , トラブルを起こす , ヒステリーを起す , リューマチが起こる
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Gesetz    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: folgen, gehorchen, begleiten
juu, shou, ju
従う: shitagau: folgen, begleiten, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.), unterliegen (jm.), sich unterwerfen, willfahren (jm. in), beistimmen, einwilligen (in.)*****
従える: shitagaeru: begleitet sein (von jm.), mit sich nehmen (jn.)
従わない: shitagawanai: nicht gehorchen (jm.), ungehorsam sein (gegen jn.), nicht folgen, missachten
従って: shitagatte: also, daher, darum, demgemäß, demnach, demzufolge, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen, mithin, somit
従: yori: wegen, Ursache <<< 原因
従: tate: Senkrechte <<< 垂直
Kanji Wörter: 従事 , 従業 , 従者 , 侍従 , 服従 , 従属 , 従順
Ausdrücke: 大きさに従って , 掟に従う , 流れに従って , 仰せに従って , 指示に従う , 忠告に従う , 従姉妹 , 意見に従う , 命令に従う , 指図に従う , 道理に従う , 慣習に従う , 伝統に従う , 運命に従う , 理性に従う , 規則に従う , 規定に従う , 規約に従えば , 習慣に従う , 風習に従う , 従兄弟 , 慣例に従う , 風潮に従う , 仕来りに従う
auch zu prüfen ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Unterschied, Differenz, unterschiedlich
sa, shi
差う: chigau, tagau: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: tsukawasu: schicken, fortschicken <<<
差: yaya: ein bisschen
差す: sasu, sashi: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: sashiageru: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben***** <<<
差し当り: sashiatari: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: sashioku: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: sashikaeru: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: sashisemaru: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: sashimaneku: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: sashitomeru: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: sashinoberu: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: sashihikaeru: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
差し出がましい: sashidegamashii: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<<
差し掛る: sashikakaru: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<<
差し込む: sashikomu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<<
差し戻す: sashimodosu: zurückverweisen an die Unterinstanz <<<
差し向ける: sashimukeru: abschicken, absenden <<<
差し障る: sashisawaru: behindern, blockieren, verhindern <<<
差し支える: sashitsukaeru: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<<
差し支えない: sashitsukaenai: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<<
Kanji Wörter: 差別 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差出 , 差押 , 点差 , 時差 , 段差 , 差足 , 水差 , 誤差 , 物差 , 差金
Ausdrücke: 影が差す , 油を差す , 傘を差す , 刀を差す , 魔が差す , 腰に差す , 地域差 , 干満の差 , 煙管差し , 価格差 , 嫌気が差す , 個人差


224 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant