![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
Accès direct: 因果 , 大分 , 大雪 , 御茶 , 御願 , 過言 , 去年 , 具合 , 後悔 , 恒例 因果
prononciation:
inga
caractère kanji: 因
, 果
mot-clef:
bouddhisme
traduction: fatalité, destinée, destin, sort, malheur, karma 因果な: ingana: fatal, infortuné 因果な子: inganako: enfant infortuné <<< 子 因果な事には: inganakotoniha: par malheur <<< 事 因果と諦める: ingatoakirameru: se résigner à son sort, se résoudre à accepter l'inévitable <<< 諦 因果を含める: ingaohukumeru: persuader qn. qu'il faut se résigner à son sort <<< 含 因果律: ingaritsu: loi de causalité <<< 律 因果関係: ingakankei: causalité, rapport de cause à effet <<< 関係 因果応報: ingaouhou: Comme on fait son lit on se couche, Némésis vérifier aussi 運命 , 不運 大分
prononciation:
ooita,
daibu
caractère kanji: 大
, 分
mot-clef:
japon
traduction: Oita (département, ville), assez, beaucoup 大分県: ooitaken: département d'Oita <<< 県 ![]() ![]() 大分市: ooitashi: ville d'Oita <<< 市 ![]() ![]() 大分前に: daibumaeni: il y a longtemps, jadis <<< 前 大分遠い: daibutooi: assez loin <<< 遠 vérifier aussi Oita 大雪
prononciation:
ooyuki
caractère kanji: 大
, 雪
mot-clef:
météo
traduction: neige abondante 大雪が降る: ooyukigahuru: il neige abondamment <<< 降 antonymes: 小雪 御茶
prononciation:
ocha
caractère kanji: 御
, 茶
d'autres orthographes:
お茶
mot-clef:
boisson
traduction: thé 御茶にする: ochanisuru: faire une pause-thé, balayer d'un revers de la main 御茶下さい: ochakudasai: Un thé s'il vous plaît <<< 下 御茶を出す: ochaodasu: servir le thé <<< 出 御茶の子: ochanoko: très facile <<< 子 御茶の子さいさい: ochanokosaisai 御茶を濁す: ochaonigosu: user de faux-fuyants [de subterfuges] <<< 濁 御茶の間: ochanoma: salle de séjour <<< 間 御茶の水: ochanomizu: eau pour le thé, Ochanomizu (un quartier de Tokyo) <<< 水 , 東京 御茶ノ水駅: ochanomizueki: gare d'Ochanomizu station (à Tokyo) synonymes: ティー
御願
prononciation:
onegai
caractère kanji: 御
, 願
d'autres orthographes:
お願
traduction: souhait, désir 御願します: onegaishimasu: S'il vous plaît 私の御願: watashinoonegai: mon souhait [désir] <<< 私 vérifier aussi 願望 , 切望 過言
prononciation:
kagon
caractère kanji: 過
, 言
traduction: exagération 過言ではない: kagondehanai: Il n'est pas faux de dire que ind., On peut dire sans exagération que ind. 去年
prononciation:
kyonen
caractère kanji: 去
, 年
mot-clef:
calendrier
traduction: année dernière, an dernier 去年に: kyonennni: à l'année dernière 去年の夏: kyonennnonatsu: été dernier, été de l'année dernière <<< 夏 去年の今日: kyonennnokyou: aujourd'hui il y a un an <<< 今日 去年の今夜: kyonennnokonnya: ce soir il y a un an <<< 今夜 去年の五月: kyonennnogogatsu: mai dernier <<< 五月 synonymes: 昨年 antonymes: 来年 具合
prononciation:
guai
caractère kanji: 具
, 合
mot-clef:
santé
traduction: tournure, conjoncture, état, allure, disposition, condition 具合が良い: guaigaii, guaigayoi: favorable, convenable, être bien disposé, se sentir bien, être en forme <<< 良 具合が悪い: guaigawarui: défavorable, inconvenable, malheureux, gênant, être mal disposé, se sentir mal, être dans une forme médiocre <<< 悪 具合良く: guaiyoku: par bonheur, heureusement, comme il convient <<< 良 具合悪く: guaiwaruku: malencontreusement <<< 悪 不具合: huguai: mauvais état, mauvaise condition [forme] <<< 不 懐具合: hutokoroguai: situation financière <<< 懐 vérifier aussi 加減 後悔
prononciation:
koukai
caractère kanji: 後
, 悔
traduction: regret, remords, repentance 後悔する: koukaisuru: regretter qc. [de inf., que sub.], se reprocher de inf., se repentir de qc. [de inf.], avoir des [être pris de] remords, ressentir le regret de qc. 後悔した: koukaishita: plein de remords, plein de regrets, repentant, contrit 後悔先に立たず: koukaisakinitatazu: Il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parler 恒例
prononciation:
kourei
caractère kanji: 恒
, 例
mot-clef:
calendrier
traduction: usage habituel, tradition, coutume 恒例の: koureino: habituel, traditionnel, coutumier 恒例に拠り: koureiniyori: selon la coutume, comme il est d'usage, comme à l'accoutumée, suivant la tradition <<< 拠
60 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|