Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'ti' #26

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'ti'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 13
traducción: poner, colocar, dejar
chi
置く: oku: poner, colocar, dejar, tener, emplear, cuidar, hospedar, alojar, poner, instalar, asentar, colocar, situar
置き忘れる: okiwasureru: dejar olvidado algo en un lugar <<<
palabras kanji: 拘置 , 位置 , 置去 , 設置 , 装置 , 措置 , 仕置 , 処置 , 配置 , 放置 , 前置 , 物置 , 留置 , 安置
expresión: 放って置く , 脇に置く , 隅に置けない , 筆を置く , 籍を置く , 二つ置きに , 下に置く , 下にも置かぬ , 間を置く , 間を置いて , 据え置く , 据え置きの , 差し置く , 期間を置く , 距離を置く , 空間を置く , 一日置きに , 一年置きに , 一目置く , 間隔を置く , 中心に置く , 地雷を置く , 手元に置く , 番人を置く , 日陰に置く , 二日置きに , 冗談はさて置き , 三日置きに , 限界を置く , 余談はさて置き , ポーズを置く , レシーバを置く

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: negocio    # de trazos: 15
traducción: origen, fuente, causa, semilla, carácter, calidad, corregir, rectificar
shitsu, shichi, chi, shi
質: shitsu, tachi: carácter, calidad
質の良い: shitsunoii, shitsunoyoi, tachinoii, tachinoyoi: de buena calidad <<<
質の悪い: shitsunowarui, tachinowarui: de mala calidad <<<
質: shichi: empeño
質に入れる: shichiniireru: empeñar algo <<<
質に取る: shichinitoru: tomar en empeño <<<
質を受け出す: shichioukedasu: desempeñar algo
質: moto: origen, fuente, causa, semilla <<<
質す: tadasu: establecer, verificar, comprobar <<<
質: mochimae: carácter
質: sunao: obediente, dócil, tímido <<< 素直
palabras kanji: 気質 , 均質 , 抗生物質 , 異質 , 材質 , 脂質 , 性質 , 地質 , 人質 , 品質 , 物質 , 変質 , 上質 , 本質 , 質屋 , 質問 , 質疑 , 質量 , 実質 , 良質
expresión: 問い質す , 鉱物質 , 硫黄質の , 遺伝質 , 海綿質 , 細胞質 , 脂肪質 , 石灰質の , 象牙質 , 蛋白質 , 蛋白質の , 繊維質の , 神経質 , 澱粉質の , 粘液質の , 白亜質の , 粘土質の , 樹脂質の , 金属質

categoría: solamente en japonés   radicales:    # de trazos: 6
traducción: aflojamiento, relajación
shi, chi
弛む: yurumu, tarumu: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse
弛んだ: yurunda, tarunda: suelto, holgado, amplio
弛み: yurumi, tarumi: aflojamiento, relajación
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: felicidad, dicha, buena suerte [fortuna]
shi, chi
祉: saiwai
palabras kanji: 福祉
sinónimos:


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: llegar, alcanzar, conducir
chi
致る: itaru: llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar, acabar por [en] inf., resultar algo, llegar [venir] a inf., lograr [conseguir] inf. <<< ,
致す: itasu: hacer (pol., jp.)
palabras kanji: 一致 , 致命 , 致死 , 拉致
expresión: 如何致しまして

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
chi
恥: haji: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
恥を掻く: hajiokaku: sentirse humillado, recibir una afrenta <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<<
恥を晒す: hajiosarasu: deshonorarse (en público) <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: tragarse el orgullo <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: rebajarse a inf. <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: justificarse, vengarse <<<
恥じる: hajiru: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse
恥ずかしい: hazukashii: vergonzoso, bochornoso, deshonroso
恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, vergonzoso
恥ずかしそうに: hazukashisouni: con vergüenza, tímidamente
恥ずかしがる: hazukashigaru: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado
恥じらう: hajirau

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: tarde, lento, tardo, esperar
chi
遅れる: okureru: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse
遅らす: okurasu: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: tarde (a.), lento, tardo
遅れ: okure: retraso, atraso, demora, tardanza
遅れを取る: okureotoru: estar detrás de otros <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar el atraso
遅く: osoku: tarde (adv.), despacio, lentamente
遅くとも: osokutomo: a más tardar, lo más tardar
遅くまで: osokumade: hasta altas horas, hasta muy tarde
遅く成る: osokunaru: volver tarde, decelerar, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: tarde o temprano <<<
遅つ: matsu: esperar, mirar hacia el futuro <<<
palabras kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延
expresión: 夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
antónimos:
también vea ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 13
traducción: tonto, estúpido, necio, bobo
chi
痴かな: orokana
palabras kanji: 音痴 , 痴漢 , 痴呆 , 痴女 , 愚痴
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: chicos    # de trazos: 13
traducción: joven, menor, pequeño, chico
chi, ji
稚い: wakai: joven, menor <<<
palabras kanji: 稚拙 , 幼稚

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 14
traducción: síntoma, presagio, indicio, convocar (ext.)
chou, chi
徴: shirushi: síntoma, presagio, indicio <<< ,
徴す: mesu: convocar (descubrir a una persona oculta), llamar <<<
palabras kanji: 徴収 , 徴兵 , 特徴 , 象徴


26 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.