Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'ecn' #31

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'ecn'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: fiesta    # de trazos: 10
traducción: banquete, festín, disfrutar, gozar
en
宴: sakamori: banquete, festín <<< 酒盛
宴: utage
宴のあと: utagenoato: Después del banquete.(novela de Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: tanoshimu: pasarlo [pasárselo] bien, disfrutar [gozar] de [con] algo, divertirse <<<
palabras kanji: 宴会 , 祝宴 , 小宴
expresión: 告別の宴 , 送別の宴 , 月見の宴 , 花見の宴 , 結婚披露宴

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: salvar, socorrer, ayudar, apoyar
en
援く: hiku: tirar (tirar la mano para ayudar), remolcar, halar, arrastrar <<<
援ける: tasukeru: salvar, socorrer, ayudar, apoyar <<<
palabras kanji: 救援 , 後援 , 援護 , 援助 , 応援 , 支援

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: animal    # de trazos: 13
traducción: mono, macaco, simio
en
猿: saru
猿の様な: sarunoyouna: simiesco, como de simio <<<
猿も木から落ちる: sarumokikaraochiru: 'No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece'
expresión: 猿芝居 , 猿真似 , 猿の惑星

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: material    # de trazos: 13
traducción: plomo
en
鉛: namari: plomo
鉛の: namarino: plúmbeo, plúmbico
palabras kanji: 亜鉛 , 鉛筆
expresión: 塩化鉛 , 酢酸鉛 , 炭酸鉛 , 鉛中毒


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 13
traducción: humo
en
煙: kemuri: humo
煙る: kemuru: humear, echar humo
煙い: kemui: ahumado, humoso, lleno de humo
煙たい: kemutai
煙: kemutagaru: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno
煙を出す: kemuriodasu: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<<
煙が出る: kemurigaderu: Humo sale <<<
煙が立つ: kemurigatatsu <<<
煙にする: kemurinisuru: desperdiciar <<<
煙に成る: kemurininaru: convertirse en humo <<<
煙に巻く: kemurinimaku: liar a uno, desconcertar <<<
煙に巻かれる: kemurinimakareru: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<<
palabras kanji: 煙管 , 喫煙 , 禁煙 , 煙突 , 煙幕 , 硝煙 , 煙草 , 狼煙
sinónimos: スモーク

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: sociedad    # de trazos: 15
traducción: borde, orilla, reborde, ribete, causa (prest.)
en
縁: en: relación, conexión, lazo, parentesco, alianza, afinidad, destino, fatalidad <<< 関係
縁が近い: engachikai: tener una relación estrecha <<<
縁が深い: engahukai <<<
縁が遠い: engatooi: ser distantemente relacionado con algo [uno] <<<
縁を結ぶ: ennomusubu: establecer una conexión (con uno) <<< , 結婚
縁を切る: ennokiru: romper con uno <<<
縁が無い: enganai: no tener nada que ver con algo <<<
縁: huchi: borde, orilla, reborde, ribete, montura (de la gafas), ala
縁を取る: huchiotoru: bordear algo, ribetear algo <<<
縁を付ける: huchiotsukeru: enmarcar <<<
縁無しの: huchinashino: sin montura [armazón, marco] <<<
縁る: yoru: deberse [ser debido, ser atribuible] a algo, causarse por [provenir de] algo <<< , , ,
縁: yosuga: rastro, pista, huella <<< , 手掛り
縁みに: chinamini: a propósito, dicho sea de paso <<<
縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers.
palabras kanji: 縁側 , 因縁 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組 , 縁日
expresión: 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: jardín    # de trazos: 8
traducción: jardín
en, on, utsu
苑: sono
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: transporte    # de trazos: 8
traducción: agacharse, inclinarse, como si, justo
en
宛も: atakamo: como si, justo
宛む: kagamu: agacharse, inclinarse (hacia adelante), doblar las rodillas, acuclillarse, ponerse en cuclillas <<<
宛: ate: dirigido a (jp.)
宛: zutsu: por cada (jp.)
palabras kanji: 宛名

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 9
traducción: maldecir, criticar
en, on
怨む: uramu: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno
palabras kanji: 怨恨
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 10
traducción: yo, mi, me
en
俺: ware: yo
俺: ore: yo (para un hombre)
俺の: oreno: mi
俺に: oreni: me
俺は: orewa: soy
expresión: 俺の親父
sinónimos: , ,


31 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.