弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 労 , 知 , 命 , 追 , 持 , 迷 , 思 , 食 , 借 , 祭 労カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 7翻訳:Bemühung, Mühe, Anstrengung, Arbeit ロウ 労する: ろうする: sich Mühe geben (mit, um), sich anstrengen, eine harte Arbeit auf sich nehmen, sich ins Geschirr legen 労せずに: ろうせずに: mühelos 労を取る: ろうをとる: sich die Mühe machen zu, sich angelegen sein lassen zu <<< 取 労れる: つかれる: sich aufreiben, sich abmühen <<< 疲 労る: いたわる: Sorge tragen 労う: ねぎらう: Bemühung danken 労を謝する: ろうをしゃする <<< 謝 労を労う: ろをねぎらう 労に報いる: ろうにむくいる: sich für js. Mühe erkenntlich zeigen, js. Bemühungen anerkennen [belohnen] <<< 報 労を厭わない: ろうをいとわない: keine Mühe scheuen, seine (eigenen) Bemühungen gering achten <<< 厭 労を惜しまない: ろうをおしまない <<< 惜 労を省く: ろうをはぶく: die Mühe scheuen, Bemühungen zu meiden suchen <<< 省 労を惜しむ: ろうをおしむ <<< 惜 熟語:労働 , 労災 , 労力 , 勤労 , 疲労 , 苦労 , 不労 知カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 画数: 8翻訳:wissen, Weisheit, Klugheit チ 知る: しる: wissen, erlernen, verstehen, herauskommen, kennen, bekannt werden (mit jm.), js. Bekanntschaft machen (mit jm.), erfahren (von), kennen lernen (jn.), gehört haben (von) 知らせる: しらせる: informieren, mitteilen (jm.), benachrichtigen (jn. von), in Kenntnis setzen (jn. von), zu js. Kenntnis bringen, melden (jm.), Nachricht geben (jm. von), wissen lassen (jn.), bekannt geben [machen], kundgeben, kundtun, veröffentlichen 知らせ: しらせ: Mitteilung, Nachricht, Benachrichtigung, Kunde, Meldung, Bericht, Information, Vorgang, Omen, Omina, Anzeichen, Vorzeichen <<< ニュース 知: ちえ: Weisheit, Klugheit 知らない: しらない: unbekannt, fremd, nie begegnet [gehört, gesehen], unkundig, nicht wissen [kennen], keine Ahnung haben (von), ahnungslos sein, unwissend sein 知らないで: しらないで: unbewusst, unwissentlich 知らずに: しらずに 知らない人: しらないひと: Fremder, Unbekannter <<< 人 知らない内に: しらないうちに: niemand [keiner] weiß wann, hinter js. Rücken, ohne dass er davon wüsste, ohne js. Wissen, unbeobachtet, unbemerkt <<< 内 知らぬが仏: しらぬがほとけ: Was man [ich] nicht weiß macht einen [mich] nicht heiß, Unwissenheit ist ein Segen <<< 仏 知った: しった: bekannt, vertraut 熟語:英知 , 機知 , 知能 , 知識 , 高知 , 無知 , 知人 , 未知 , 告知 , 愛知 , 知覚 , 通知 , 知事 , 存知 , 承知 , 知性 , 知的 , 知恵 , 認知 , 知見 語句:思い知る , 目で知らせる , 急を知らせる , 底の知れない , 底知れぬ , 己を知る , 情けを知らぬ , 主の知れない , 露知らず , 名の知れた , 名の知れない , 虫が知らせる , 虫の知らせ , 高の知れた , 先の知れない , 言わずと知れた , 疲れを知らない , 計り知れない , 行儀を知らない , 世間に知れる , 世間知らず , 意外な知らせ , 価値を知る , 安否を知らせる , 限界を知る , 風向を知る , 真相を知らせる , 本人を知っている , 異性を知る , 礼儀を知らない , 様子を知らせる , 居所を知らせる , 天井知らずの 次もチェック 智 命カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 法律 画数: 8翻訳:Befehl, Leben (ext.), Glück, Schicksal メイ, ミョウ 命じる: めいじる, めいずる: befehlen, einen Befehl geben [erteilen], der Stimme des Gewissens folgen, ernennen (zu) 命せ: おおせ: Befehl, Anweisung <<< 仰 命: うん: Glück, Schicksal <<< 運 命: いのち: Leben (Befehl von Gott) 命の有る: いのちのある: lebend <<< 有 命を助ける: いのちをたすける: jm. das Leben [js. Leben] retten, js. Leben schonen <<< 助 命を救う: いのちをすくう <<< 救 命を捨てる: いのちをすてる: sein Leben hingeben, sich umbringen, sich töten, Selbstmord begehen <<< 捨 命を縮める: いのちをちぢめる: js. Leben verkürzen <<< 縮 命を懸ける: いのちをかける: sein Leben einsetzen [riskieren] <<< 懸 命を懸けて: いのちをかけて: um sein Leben <<< 懸 命懸けで: いのちがけで: mit Lebensgefahr, auf Leben und Tod, aus allen Kräften <<< 懸 命: みこと: Gott (suff., jp.), Fürst 熟語:宿命 , 寿命 , 絶命 , 致命 , 亡命 , 絶体絶命 , 命令 , 革命 , 懸命 , 運命 , 救命 , 命懸 , 命日 , 本命 , 生命 語句:退場を命じる , 蜉蝣の命 , 再審を命じる , 出張を命じられる , 退去を命じる , 命の恩人 追カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , スポーツ 画数: 9翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen ツイ, タイ 追う: おう 追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上 追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返 追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛 追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込 追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋 追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立 追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散 追い払う: おいはらう <<< 払 追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付 追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰 追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回 追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣 熟語:追加 , 追求 , 追伸 , 追憶 , 追撃 , 追越 , 追放 , 追い込 , 追討ち , 追突 , 追証 , 追風 語句:後を追う , 順を追って , 尻を追う , 跡を追う , 幻を追う , 条を追って , 幻影を追う , 獲物を追う , 段階を追って , 快楽を追う , 仕事に追われる , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う 同意語: 逐
持カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen ジ 持つ: もつ: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen 持てる: もてる: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein 持て余す: もてあます: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<< 余 持って来る: もってくる: mitbringen, holen <<< 来 持って来いの: もってこいの: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [fasslich, tauglich] <<< 来 持って行く: もっていく: mitnehmen, mittragen <<< 行 持て成す: もてなす: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<< 成 持て囃す: もてはやす: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<< 囃 持ち上がる: もちあがる: sich heben, sich aufheben lassen <<< 上 持ち上げる: もちあげる: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<< 上 持ち歩く: もちあるく: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<< 歩 持ち帰る: もちかえる: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<< 帰 持ち運ぶ: もちはこぶ: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<< 運 持ち運びの出来る: もちはこびのできる: tragbar, transportierbar, transportabel 持ち掛ける: もちかける: auf etw. das Gespräch bringen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, sich mit etw. wenden (an), vorlegen, jm. etw. darlegen [vortragen] <<< 掛 持ち込む: もちこむ: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<< 込 持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: beiderseitige Kompromissbereitschaft, Geben-und-Nehmen-Prinzip, Prinzip von Geben und Nehmen 持ち越す: もちこす: liegen lassen, anstehen lassen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, vertagen <<< 越 持ち崩す: もちくずす: sich selbst ruinieren <<< 崩 持ち堪える: もちこたえる: (sich) halten, aushalten, ausdauern, behaupten, standhalten, überleben, überstehen, durchhalten <<< 堪 持ち去る: もちさる: fortbringen, fortschaffen, forttragen, davontragen, mitnehmen <<< 去 持ち出す: もちだす: herausbringen, heraustragen, retten, durchrennen (mit), greifen (in), vorbringen, vorlegen, vortragen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, vorschlagen <<< 出 持ち直す: もちなおす: sich erholen, wieder besser werden, sich bessern, eine Wendung zum Besseren nehmen <<< 直 持ち回る: もちまわる: herum tragen, herumbringen <<< 回 熟語:維持 , 心持 , 気持 , 掛持ち , 持主 , 矜持 , 受持 , 金持 , 所持 , 持続 , 支持 , 持参 , 掛持 , 持女 語句:肩を持つ , 満を持す , 捧げ持つ , 家を持つ , 株を持つ , 膿を持つ , 根に持つ , 取り持つ , 含みを持たせる , 信念を持って , 偏見を持つ , 癲癇持ち , 趣味を持つ , 女房持ち , 太刀持ち , 確信を持って , 家庭を持つ , 勘定を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 疑問を持つ , 学位を持つ , 愛着を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 希望を持つ , 威力を持って , 交渉を持つ , 悪意を持つ , 誠意を持って , 亭主持ち , 頭痛持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ 迷カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:verlaufen, verirren, zaudern, zögern メイ, ベイ 迷い: まよい: Zweifel, Verlegenheit, Bestürztheit, Sinnestäuschung, Hirngespinst, Illusion, Trugbild, Wahn, Aberglaube, Betörung, Vernarrtheit 迷いが醒める: まよいがさめる: von einem Wahn befreit [geheilt] werden, aus einem Traum erwachen, zu sich kommen, zur Vernunft zurückgebracht werden <<< 醒 迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒 迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: js. Wahn zerstören, den Traum zerstören (jm.), an js. Vernunft appellieren, zu sich kommen lassen (jn.), zur Vernunft zurückbringen (jn.) <<< 醒 迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒 迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒 迷う: まよう: sich verlaufen, sich verirren, irregehen, verlegen sein, hilflos [ratlos] sein, sich viel Kopfzerbrechen machen, zaudern, zögern, schwanken, sich nicht entschließen können (zu), unschlüssig [unentschlossen, wankelmütig] sein 迷わす: まよわす: täuschen, in die Irre führen, verführen, faszinieren, fesseln, betören, verwirren 熟語:迷信 , 混迷 , 迷子 , 迷惑 , 迷宮 語句:道に迷う , 血迷う , 選択に迷う 思カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 哲学 画数: 9翻訳:denken, glauben, meinen シ 思う: おもう: denken, glauben, meinen, für etw. [jn.] halten, erwarten, vermuten, wünschen, hoffen, wollen, sich sehnen (nach), fürchten, sich vorstellen 思い: おもい: Gedanken, Idee, Meinung, Gefühl, Gemütsbewegung, Herz, Liebe, Wille, Willens, Willen, Vorsatz, Vorhaben, Absicht 思いに耽る: おもいにふける: in Gedanken verloren [versunken] sein <<< 耽 思いを凝らす: おもいをこらす: nachdenken (über), in Gedanken vertieft sein, mit sich selbst zu Rate gehen <<< 凝 思いを遂げる: おもいをとげる: seine Liebebegierde befriedigen [stillen] (an jm.), js. Liebe wird erwidert [findet Erwiderung] <<< 遂 思いを寄せる: おもいをよせる: lieb haben (jn.), Gefallen finden (an), eine Neigung fassen (zu jm., für jn.), sich verlieben (in jn.) <<< 寄 思い上がる: おもいあがる: aufdringlich [zudringlich, frech, unbescheiden, unverschämt] werden <<< 上 思い当たる: おもいあたる: einfallen (jm.), in den Sinn kommen (jm.), anwandeln (jn.), auf den Gedanken [die Idee] kommen, Einfälle haben, sich ein fallen lassen, sich erinnern (an), sich entsinnen, kommen (auf) spüren, wittern <<< 当 思い余る: おもいあまる: sich keinen Rat wissen, nicht aus noch ein [wo aus und wo ein] wissen, mit seinem Latein [seiner Kunst, seiner Weisheit] am Ende sein <<< 余 思い合わせる: おもいあわせる: hinzudenken, einen anderen Gedanken heranziehen <<< 合 思い浮かぶ: おもいうかぶ: in den Sinn kommen, eine Idee [einen Einfall] haben <<< 浮 思い掛けない: おもいがけない: unerwartet, ungeahnt, unverhofft, unvermutet, unvorhergesehen <<< 掛 思い焦がれる: おもいこがれる: schmachten, in Liebe dursten (nach), es gelüstet jn. nach <<< 焦 思い込む: おもいこむ: von fester Überzeugung sein, fest überzeugt sein (von), festen Glaubens sein, fest glauben (an) <<< 込 思い知る: おもいしる: einen Denkzettel erhalten [bekommen, weghaben] (für etw.), sein Fett weghaben <<< 知 思い出す: おもいだす: sich erinnern (an), sich besinnen (auf), sich entsinnen, die Vergangenheit lebendig machen, in der Vergangenheit leben, wieder einfallen (jm.), noch wissen, zurückdenken (an) <<< 出 思い立つ: おもいたつ: in den Kopf setzen, beabsichtigen, ins Auge fassen, in Ansicht nehmen, einen Plan fassen, etw. zu tun gedenken <<< 立 , 決心 思い詰める: おもいつめる: brüten (über), in sich gekehrt sein <<< 詰 思い巡らす: おもいめぐらす: grübeln, nachdenken [nachsinnen, sinnen] (über), meditieren, in Gedanken vertieft sein <<< 巡 思い煩う: おもいわずらう: sich bekümmern (um), besorgt sein (für), sich Gedanken [Sorgen] machen (über) <<< 煩 思い悩む: おもいなやむ <<< 悩 思う壺に嵌まる: おもうつぼにはまる: genau nach Wunsch gehen [ausfallen], wunschgemäß verlaufen [ablaufen], wie am Schnürchen klappen 熟語:不思議 , 意思 , 思い出 , 思想 , 思考 , 思い遣 , 片思 , 思惑 語句:誇りに思う , 忌まわしく思う , 総思います , 哀れに思う , 悲しく思う , 頼もしく思う , 快く思う , 快く思わない , 屁と思わぬ , 何とも思わない , 変に思う , 辛い思いをする , 名誉に思う , 不思議に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 適当と思う , 意外に思う , 無念に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 光栄に思う , 不安に思う , 残念に思う , 成程と思わせる , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 不審に思う , 遺憾と思う 同意語: 想 食カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 9翻訳:essen, kosten, Essen, Gericht, Nahrung ショク, ジキ 食う: くう, くらう: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fressen, verschlingen, zerfressen, beißen, betrogen [getäuscht, angeführt] werden, hereinfallen (auf) 食うに困る: くうにこまる: sehr kümmerlich leben, kaum das liebe Brot haben <<< 困 食うに困らない: くうにこまらない: zu leben haben, sein Brot haben <<< 困 食えない: くえない: unessbar, schlau, klug, gewieft 食い付く: くいつく: beißen (in), anbeißen, haften (an), sich festhalten (an), sich anhaften (an) <<< 付 食い止める: くいとめる: aufhalten, zurückhalten, einem Dinge Einhalt tun, jm. Widerstand leisten, vorbeugen, hindern, hemmen, zum Stehen bringen, Einhalt tun, ein Ende machen <<< 止 食い飽きる: くいあきる: satt essen [bekommen] <<< 飽 食い荒らす: くいあらす: gierig zulassen, von allem gierig essen, Teile von verschiedenen Gerichten essen <<< 荒 食い合わせる: くいあわせる: die nicht zusammenpassenden Speisen gleichzeitig essen, durch gleichzeitiges Essen von nicht zusammenpassenden Speisen vergiftet werden, hineinpassen (in), ineinander passen, sich ineinander fügen <<< 合 食い違う: くいちがう: sich kreuzen, ineinander greifen, im Gegensatz stehen (zu), nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (mit, zu), auseinanderfallen, auseinandergehen <<< 違 食い尽くす: くいつくす: aufessen, aufzehren, verzehren <<< 尽 食い潰す: くいつぶす: jn. arm essen, jn. ruinieren, auf js. Kosten leben, schmarotzen (bei jm.), nassauern <<< 潰 食い切る: くいきる: (mit den Zähnen) abreißen, durchnagen, aufessen, auffressen <<< 切 食い込む: くいこむ: sich hineinfressen [hineinbohren] (in), zerfressen, ätzen, beizen, sich festsetzen, tief eingewurzelt sein, eingreifen (in), eindringen (in), das Kapital angreifen, die Einnahme überschreiten, einen Verlust erleiden <<< 込 食って掛る: くってかかる: jm. trotzen, sich erheben (gegen), jn. herausfordern, herfallen (über) <<< 掛 食る: たべる: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen, fortleben, weiterleben 食べられる: たべられる: essbar 食べられない: たべられない: unessbar 食べて見る: たべてみる: probieren <<< 見 食べて下さい: たべてください: Guten Appetit! <<< 下 食べたい: たべたい: essen wollen 食べたいだけ食べる: たべたいだけたべる: sich satt essen 食: くいもの: Essen, Gericht, Nahrung 食: めし: Essen, Gericht, Nahrung, gekochter Reis <<< 飯 熟語:会食 , 月食 , 蚕食 , 食糧 , 食品 , 草食 , 日食 , 主食 , 美食 , 三食 , 食前 , 食後 , 和食 , 間食 , 洋食 , 食材 , 飲食 , 定食 , 断食 , 食事 , 乞食 , 外食 , 食費 , 食虫 , 食堂 , 食券 , 給食 , 食道 , 軽食 , 肉食 , 利食 , 食料 , 朝食 , 昼食 , 夕食 , 浸食 , 食器 , 食卓 , 菜食 , 食物 , 食欲 , 食い物 , 夜食 , 食い違 , 試食 , 粗食 , 食逃げ , 餌食 語句:気に食わない , 割を食う , 糞食らえ , 草を食う , 草を食む , 人を食った , 鳥を食べる , 箸で食べる , 虫の食った , 蚤に食われる , 禄を食む , 只で食べる , 貪り食う , 外で食べる , 魚を食べる , 摘み食いする , 煽りを食う , 朝飯を食べる , 天然食 , 美容食 , 野菜食 , 拳骨を食らわせる , 拳骨を食らう , 御八を食べる , 文筆で食う , 差押を食う , 道草を食う , 食べ放題 , 食い放題 , 乳児食 , 栄養食 , 食中毒 , 部分食 , 機内食 , 自然食 , 弁当を食べる , 昼飯を食べる , 食習慣 , 流動食 , 保存食 , 一杯食わせる , 一杯食わす , 一杯食う , 玄米食 , 御飯を食べる , 食道楽 , 食道楽の , 携帯食 , 食養生 , パンチを食う , パンチを食わす , ランチを食べる , 食パン 次もチェック 喰 借カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 会計 画数: 10翻訳:ausleihen, Anleihe, Schuld シャク, シャ 借りる: かりる: ausleihen 借り: かり: Anleihe, Schuld, geldliche [pekuniäre] Verpflichtungen, Passiva, Dargeliehene <<< ローン 借りが有る: かりがある: Schulden haben, in js. Schuld stehen, in der Kreide stehen, eine Summe schulden (jn.), verpflichtet sein (jm.) <<< 有 借りを作る: かりをつくる: in Schulden geraten, sich in Schulden stürzen <<< 作 借りを拵える: かりをこしらえる <<< 拵 借りを返す: かりをかえす: eine Schuld begleichen [abzahlen, abbezahlen, abtragen, tilgen] <<< 返 借い: たとい: selbst wenn (man leiht die Hypothese) <<< 縦 熟語:借家 , 借金 , 拝借 , 借地 , 間借 , 借用 語句:助けを借りて , 賃貸借 , 人手を借りる , 知恵を借りる , 部屋を借りる 祭カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 祭典 画数: 11翻訳:Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit サイ 祭る: まつる: vergöttern (jn.), vergöttlichen (jn.), unter die Götter versetzen (jn.), einen Tempel [Schreien] weihen (jm.), in einen Tempel [Schreien] einschließen, js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern 祭り: まつり: Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit, Fete 祭をする: まつりをする: eine Feier begehen [veranstalten], ein Fest begehen [feiern, geben], js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern 祭り上げる: まつりあげる: durch Schmeichelei eine Ehrenstellung annehmen lassen (jn.), durch eine scheinbare Verehrung ein Ehrenamt bekleiden lassen (jn.) <<< 上 熟語:祭司 , 祭壇 , 祭典 , 祭礼 , 司祭 , 祭日 , 祭祀 , 雛祭 語句:後の祭 , 神を祭る , 血祭にする , 犠牲祭 , 七夕祭り , 収穫祭 , 百年祭 , 十年祭 , 割礼祭 , 学園祭 , 祭囃子 , 前夜祭 , 映画祭 , 独立祭 , 記念祭 , 感謝祭 , 五月祭 , 復活祭 , 音楽祭 , 鎮魂祭 , 赤道祭 次もチェック 祀
46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|