スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: アイドリング , エデン , オマール , カスハラ , クリーニング , サウナ , シュート , スポット , ドック , バイアス アイドリング語源:idling (eg.) キーワード: 自動車翻訳:punto muerto, marcha al vacío エデン語源:Eden (eg.) キーワード: キリスト教翻訳:Eden エデンの園: えでんのその: Jardín del Eden <<< 園 エデンの東: えでんのひがし: Al este del Eden (novela de John Steinbeck, 1952) <<< 東 次もチェック 楽園 オマール違う綴り: オマー 語源:Omar (eg., ar.), homard (fr.) キーワード: 名前 , 魚翻訳:Omar, Omer, Umar オマール・アル・バシール: おまーる・ある・ばしーる: Omar (Hasan Ahmad) al-Bash?r オマール・ボンゴ: おまーる・ぼんご: Omar Bongo (Ondimba) オマール・ブラッドレー: おまーる・ぶらっどれー: Omar (Nelson) Bradley オマール・ブラボ: おまーる・ぶらぼ: Omar Bravo (Tordecillas) オマール・エップス: おまーる・えっぷす: Omar (Hashim) Epps オマール・ハイヤーム: おまーる・はいやーむ: Omar Khayyám オマール・ムフタール: おまーる・むふたーる: Omar Mukhtar オマール・シボリ: おまーる・しぼり: (Enrique) Omar Sivori オマール・シャリーフ: おまーる・しゃりーふ: Omar Sharif オマール・トリホス: おまーる・とりほす: Omar (Efraín) Torrijos (Herrera) オマール・スレイマン: おまーる・すれいまん: Omar Suleiman カスハラ語源:customer harassment (eg.) キーワード: 犯罪翻訳:acoso al cliente
クリーニング語源:cleaning (eg.) キーワード: 衛生翻訳:limpieza クリーニングに出す: くりーにんぐにだす: enviar al lavado <<< 出 クリーニングして貰う: くりーにんぐしてもらう: haberse limpiado <<< 貰 クリーニング店: くりーにんぐてん: laundry <<< 店 クリーニング屋: くりーにんぐや: laundryman, laundrywoman, laundry <<< 屋 ドライ・クリーニング: どらい・くりーにんぐ: tintorería <<< ドライ 次もチェック 洗濯 サウナ語源:sauna (fi.) キーワード: 家翻訳:sauna, baño de vapor サウナ風呂: さうなぶろ: baño de sauna <<< 風呂 サウナ風呂に入る: さうなぶろにはいる: entrar al sauna <<< 入 シュート語源:shoot (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:tiro, chut, remate, cañonazo, remate シュートする: しゅーとする: disparar, chutar, tirar al cesto [a la canasta] ウォーター・シュート: うぉーたー・しゅーと: tobogán <<< ウォーター オーバーシュート: おーばーしゅーと: overshoot, exceso, rebasamiento <<< オーバー スポット語源:spot (eg.) キーワード: 広告翻訳:punto, lugar スポット・アナウンス: すぽっと・あなうんす: un tipo de anuncio スポット・ライト: すぽっと・らいと: faro auxiliar, el punto de foco, el lugar donde se centra la atención <<< ライト スポット・コマーシャル: すぽっと・こまーしゃる: comercial de televisión, anuncio, spot televisivo スポット広告: すぽっとこうこく <<< 広告 スポット価格: すぽっとかかく: precio al contado <<< 価格 スポット市場: すぽっとしじょう: mercado al contado <<< 市場 ホット・スポット: ほっと・すぽっと: zona activa, punto de acceso <<< ホット ドック語源:dok (nl.) キーワード: 船翻訳:muelle ドックに入れる: どっくにいれる: poner un barco en el muelle <<< 入 ドックに入る: どっくにはいる: entrar al muelle ドックを出る: どっくをでる: salir del muelle <<< 出 浮きドック: うきどっく: dique flotante <<< 浮 乾ドック: かんどっく: dique seco <<< 乾 次もチェック 港内 バイアス語源:bias (eg.)翻訳:bies バイアス・テープ: ばいあす・てーぷ: cinta al bies <<< テープ 同意語: 偏見 , 偏 , 斜
18 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|