Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
Acceso directo: 小 , 和 , 悪 , 汚 , 尾 , 麻 , 御 , 雄 , 緒 , 阿 小categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 3traducción: pequeño, chico, menudo, menor, niño shou 小さい: chiisai: pequeño, chico, menudo, imperceptible, insignificante, poco importante, trivial, estrecho, angosto, bajo, menor 小さな: chiisana 小さい時に: chiisaitokini: cuando era muy joven <<< 時 小さい時から: chiisaitokikara: desde niño, desde su niñez [su infancia], desde cuando era pequeño <<< 時 小さい声で: chiisaigoede: en voz baja <<< 声 小さい事: chiisaikoto: nimiedad, asunto trivial <<< 事 小さく: chiisaku: de una manera pequeña, en una pequeña escala 小さく切る: chiisakukiru: cortar en trozos pequeños [menudos] <<< 切 小さく成る: chiisakunaru: empequeñecerse, hacerse pequeño, acurrucarse, agazaparse <<< 成 小さくする: chiisakusuru: empequeñecer, achicar, reducir, disminuir 小: ko: pequeño, chico, niño 小: o 小ない: sukunai: pocos <<< 少 小: kodomo: niño, niños <<< 子供 palabras kanji: 小犬 , 小豆 , 小川 , 小波 , 小猫 , 小型 , 小切手 , 小熊 , 小芥子 , 小作 , 小雨 , 小皿 , 小僧 , 小遣 , 小包 , 小鳥 , 小判 , 小人 , 小間 , 小道 , 小麦 , 小者 , 小物 , 小屋 , 小雪 , 小指 , 最小 , 縮小 , 小宴 , 小学 , 小心 , 小銃 , 小数 , 小説 , 小隊 , 小腸 , 小児 , 小便 , 血小板 , 小路 , 過小 , 小手 expresión: 器が小さい , 肝の小さい , 体の小さい , 柄の小さい , 気が小さい , 小臼歯 , 小休止 , 小綺麗 , 小劇場 , 小海老 , 小家族 , 心持小さく , 小企業 , 小静脈 , 小都市 , 小動物 , 無限小 , 小文字 , 小妖精 , 小惑星 , 小貴族 , 小太鼓 , 小アジア , 小カンガルー , スケールの小さい , ラジオを小さくする antónimos: 大 和categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: estado atmosférico # de trazos: 8traducción: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar, armonía wa, o 和: wa: Japón (jp.) <<< 日本 和らぐ: yawaragu: calmarse, atenuarse, suavizarse, apaciguarse, aliviarse 和らげる: yawarageru: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar 和む: nagomu: apaciguarse, calmarse, tranquilizarse, volverse amistoso, pacificarse 和み: nagomi: tranquilidad 和やか: nagoyaka: pacífico, amistoso 和か: atataka: apacible, afectuoso, afable <<< 暖 和: kazu: suma, pers. 和: nagi: calma en el mar ( jp.), bonanza, recalmón <<< 凪 palabras kanji: 共和 , 協和 , 浦和 , 和尚 , 昭和 , 調和 , 日和 , 不和 , 平和 , 飽和 , 大和 , 融和 , 和歌 , 和解 , 和歌山 , 和裁 , 和食 , 和風 , 和服 , 和文 , 和平 , 和訳 , 令和 , 緩和 , 和室 , 違和 expresión: 痛みを和らげる , 和菓子 , 苦痛を和らげる , ベクトル和 悪categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 11traducción: malo, prejudicial, dañino, nocivo, porqué (prest.), ah (pho.) aku, o 悪: aku: mal, vicio, perversidad, malignidad 悪い: warui: malo, prejudicial, dañino, nocivo 悪い男: waruiotoko: hombre malo [malvado, perverso] <<< 男 悪い時に: waruitokini: en el momento menos oportuno, en un mal momento <<< 時 悪い事に: waruikotoni: desgraciadamente, desafortunadamente, Lo malo es que ind. <<< 事 悪さ: warusa: travesuras, trastada, diablura <<< 悪戯 悪さをする: warusaosuru: hacer travesuras [una trastada, una diablura] (a uno) 悪くても: warukutemo, warukutomo: en el peor de los casos, por malo que sea 悪く成る: warukunaru: degradarse, deteriorarse, empeorar <<< 成 悪くする: warukusuru: agravar, corromper, degradar 悪く取る: warukutoru: pensar mal <<< 取 悪く言う: warukuiu, warukuyuu: hablar mal de uno <<< 言 悪む: nikumu: odiar, aborrecer, detestar, tener odio a algo [uno], sentir aversión [odio] por uno [algo] <<< 憎 悪くんぞ: izukunzo: porqué palabras kanji: 悪意 , 悪臭 , 悪事 , 悪党 , 悪徳 , 悪人 , 悪魔 , 悪夢 , 悪化 , 悪戯 , 極悪 , 最悪 , 罪悪 , 善悪 , 憎悪 , 邪悪 , 悪口 , 悪者 expresión: 滑りが悪い , 勘が悪い , 分かりの悪い , 人の悪い , 形の悪い , 味が悪い , 染が悪い , 座りが悪い , 受けが悪い , 割の悪い , 運が悪い , 運の悪い , 運悪く , 感じの悪い , 頭が悪い , 諦めが悪い , 匂いの悪い , 悟りが悪い , 躾の悪い , 覚えが悪い , 率が悪い , 仲が悪い , 歯が悪い , 質の悪い , 体が悪い , 体に悪い , 柄の悪い , 間が悪い , 間が悪く , 善かれ悪しかれ , 熟れが悪い , 当りが悪い , 目が悪い , 物が悪い , 口の悪い , 聞こえが悪い , 安かろう悪かろう , 品の悪い , 品が悪い , 実りが悪い , 気候が悪い , 気色が悪い , 気色の悪い , 気立ての悪い , 気分が悪い , 気持の悪い , 気持が悪い , 気持を悪くする , 給料が悪い , 悪気流 , 行儀の悪い , 口調が悪い , 組合せが悪い , 工面が悪い , 景気が悪い , 形勢が悪い , 結果が悪い , 血色が悪い , 経歴が悪い , 愛想の悪い , 意地悪 , 意地悪な , 意地の悪い , 意地が悪い , 意地悪く , 位置が悪い , 一番悪い , 悪影響 , 衛生に悪い , 縁起が悪い , 悪の温床 , 顔色が悪い , 顔立ちの悪い , 風向が悪い , 換気の悪い , 記憶が悪い , 感触が悪い , 心持の悪い , 根性の悪い , 細工が悪い , 姿勢が悪い , 始末が悪い , 格好悪い , 格好が悪い , 趣味の悪い , 悪趣味 , 消化が悪い , 性質が悪い , 成績が悪い , 加減が悪い , 血統が悪い , 設計の悪い , 接触が悪い , 音調の悪い , 待遇が悪い , 体調が悪い , 態度が悪い , 食物が悪い , 腎臓が悪い , 調子が悪い , 通風が悪い , 都合が悪い , 都合の悪い , 都合悪く , 体裁が悪い , 体裁の悪い , 手際が悪い , 悪天候 , 出来が悪い , 手順が悪い , 天気が悪い , 人相の悪い , 寝相が悪い , 排水が悪い , 肌触が悪い , 場所が悪い , 尚更悪い , 必要悪 , 評判が悪い , 品質の悪い , 踏切が悪い , 循環が悪い , 悪循環 , 見掛が悪い , 見晴が悪い , 用心が悪い , 要領が悪い , 健康に悪い , 仕立の悪い , 機嫌が悪い , 勝手の悪い , 運勢が悪い , 語呂が悪い , 地合が悪い , 具合が悪い , 具合悪く , 後味が悪い , 旗色が悪い , 気味が悪い , 気味の悪い , 気味悪そうに , コントロールが悪い , サービスが悪い , スタイルが悪い , スタートが悪い , センスが悪い , タイミングが悪い , マナーの悪い antónimos: 善 汚categoría: uso común radicales: palabra clave: ambiente , higiene # de trazos: 6traducción: impureza, suciedad, deshonor, vergüenza, infamia, profanación, profanidad o, wa 汚す: yogosu: manchar, ensuciar 汚れ: yogore: mancha, suciedad 汚れ物: yogoremono: cosas sucias, vajilla <<< 物 汚れを取る: yogoreotoru: quitar una mancha a algo, limpiar algo <<< 取 汚れる: yogoreru: mancharse, ensuciarse, contaminarse 汚れた: yogoreta: manchado, sucio, contaminado 汚れっぽい: yogoreppoi: fácilmente manchado [sucio] 汚れ易い: yogoreyasui <<< 易 汚れる: kegareru: mancharse, ensuciarse, contaminarse 汚す: kegasu: manchar, ensuciar, mancillar, profanar 汚れ: kegare: impureza, suciedad, deshonor, vergüenza, infamia, profanación, profanidad <<< 穢 汚れの無い: kegarenonai: limpio, puro, inocente, sin mancha, inmaculado <<< 無 汚い: kitanai: sucio, desaseado, desaliñado, indecente, indecoroso, obsceno, malo, mezquino 汚くする: kitanakusuru: ensuciar, manchar palabras kanji: 汚職 , 汚水 , 汚染 , 汚点 , 汚物 , 汚名 expresión: 名を汚す , 薄汚い , 口汚い , 意地の汚い , 言葉汚く , 神聖を汚す , 貞操を汚す , 名誉を汚す
尾categoría: uso común radicales: palabra clave: animal # de trazos: 7traducción: cola, rabo bi 尾: o: cola, rabo 尾: shippo <<< 尻尾 尾を振る: oohuru: mover [menear] la cola, colear, mover el rabo <<< 振 尾を巻く: oomaku: enroscar la cola [el rabo] <<< 巻 尾を引く: oohiku: alargar <<< 引 尾り: owari: fin, final, terminación, término <<< 終 尾む: tsurumu: copular palabras kanji: 交尾 , 接尾 , 船尾 , 尾行 , 尾骨 , 尻尾 , 尾根 , 竜頭蛇尾 expresión: 狐の尾 , 彗星の尾 麻categoría: uso común radicales: palabra clave: tejido # de trazos: 11traducción: cáñamo, lino ma, ba 麻: o 麻: asa: cáñamo, lino, yute 麻の: asano: cañameño, de cáñamo [lino] palabras kanji: 亜麻 , 胡麻 , 大麻 , 蕁麻疹 , 麻疹 , 麻酔 , 麻痺 , 麻薬 expresión: マニラ麻 御categoría: uso común radicales: # de trazos: 12traducción: manejar (caballo), gobernar (ext.), reinar, dominar go, gyo 御う: atsukau: manejar (caballo), manipular <<< 扱 御める: osameru: gobernar, reinar, dominar <<< 治 御: on, o: pref. de pol. (jp.) 御: mi palabras kanji: 御者 , 御蔭 , 御数 , 御金 , 御経 , 御悔み , 御好み , 御座成 , 御絞り , 御湿 , 御喋り , 御辞儀 , 御世辞 , 御節 , 御節介 , 御宅 , 御玉 , 御茶 , 御田 , 御伽 , 御年玉 , 御腹 , 御兄 , 御握り , 御願 , 御早う , 御化 , 御盆 , 御負け , 御守 , 御目出度 , 親御 , 御休み , 御八 , 御礼 , 御中 , 御馳走 , 御飯 , 御免 , 制御 , 御嶽 , 防御 , 御帰り , 御前 , 御多福 , 御神籤 , 御託 expresión: 御愛嬌に , 御菓子 , 御河童 , 御河童頭 , 御洒落 , 御洒落な , 御洒落をする , 御主人 , 御正月 , 御清聴 , 御清聴を感謝します , 御清聴を感謝致します , 御総菜 , 御祖父さん , 御祖父ちゃん , 御祖母さん , 御祖母ちゃん , 御存知 , 御存知の通り , 御存知の如く , 御達者で , 御大事に , 御茶漬 , 御茶目な , 御仕置 , 御中元 , 御新香 , 御手伝いさん , 御転婆 , 御転婆な , 御名前は , 御布施 , 御布施をする , 御布施を上げる , 御神輿 , 御見事 , 御土産 , 御目玉を食う , 御役目に , 御用件は , 御用件は何ですか , 御令嬢 , 御元気ですか , 御注文 , 御機嫌は , 御機嫌は如何 , 御機嫌よう , 御裾分け , 御裾分けする , 御手前 , 御手前拝見 , 御多分に漏れず , 御無沙汰 , 御無沙汰する 雄categoría: uso común radicales: palabra clave: animal # de trazos: 12traducción: macho, valiente, valeroso, héroe yuu 雄: osu: macho (n.) 雄: o 雄の: osuno: macho (a.) 雄の犬: osunoinu: perro macho [masculino] <<< 犬 , 雄犬 雄の猫: osunoneko: gato macho <<< 猫 , 雄猫 雄の牛: osunoushi: buey, toro <<< 牛 , 牡牛 雄の馬: osunouma: caballo macho <<< 馬 雄の豚: osunobuta: cerdo, puerco, chancho, marrano, verraco <<< 豚 雄の羊: osunohitsuji: carnero <<< 羊 雄の兎: osunousagi: conejo macho <<< 兎 雄の鳥: osunotori: pájaro macho <<< 鳥 雄: o, katsu, kata, take: pers. palabras kanji: 雄猫 , 雄鶏 , 雄大 , 英雄 , 雄犬 expresión: 雄螺子 , 雄山羊 , 雄ライオン sinónimos: 牡 antónimos: 雌 緒categoría: uso común radicales: palabra clave: tejido # de trazos: 14traducción: (punta de) hilo, indicio, pista, comienzo sho, cho 緒に就く: shonitsuku: empezar, estar bastante en marcha <<< 就 緒: itoguchi: punta de hilo, indicio, pista, comienzo 緒: o: hilo palabras kanji: 一緒 , 内緒 , 情緒 , 端緒 expresión: 臍の緒 阿categoría: JIS1 radicales: # de trazos: 8traducción: esquina curva de montañas o ríos (orig.), colina, rincón, esquina, adular (doblar el principio), halagar, lisonjear a, o o: prefijo de afecto por las mujeres o los niños (jp.) 阿: kuma: colina, rincón, esquina <<< 隈 阿る: omoneru: adular [halagar, lisonjear] a uno palabras kanji: 阿婆擦 , 阿片 , 阿漕 , 阿鼻叫喚 , 阿房 expresión: 阿修羅 , 阿羅漢
13 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|