イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 二 , 亡 , 川 , 木 , 犬 , 今 , 月 , 日 , 火 , 天 二カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 2 部首: キーワード: 数字 画数: 2翻訳:due, coppia ニ, ジ 二つ: ふたつ, ふた 二つに分ける: ふたつにわける: dividere in due [in due parti] <<< 分 二つ共: ふたつとも: entrambi (-e), nessuno (-a) <<< 共 , 両方 二つずつ: ふたつずつ: due alla volta, a due a due 二つと無い: ふたつとない: solo, unico, ineguagliabile <<< 無 二つ置きに: ふたつおきに: ogni tre, il terzo posto <<< 置 二たび: ふたたび: ancora, di nuovo <<< 再 二の次: にのつぎ: secondario, subordinato <<< 次 , 二番 二の次にする: にのつぎにする: rimandare, mettere da parte, rinviare <<< 次 熟語:十二 , 十二月 , 十二指腸 , 二階 , 二回 , 二格 , 二月 , 二個 , 二次 , 二重 , 二十四 , 二世 , 二丁 , 二度 , 二倍 , 二番 , 二部 , 二枚 , 二輪 , 二十 , 二股 , 二人 , 二日 , 無二 語句:二酸化炭素 , 三分の二 , 二つに切断する , 二人称 , 二つ以上 亡カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 死 画数: 3翻訳:perire, morire, scomparire, assente ボウ, モウ 亡びる: ほろびる: perire, morire (fig.), scomparire <<< 滅 亡い: ない: essere assente <<< 無 亡き: なき: il defunto <<< 死 亡き父: なきちち: padre deceduto <<< 父 熟語:死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 , 興亡 川カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 自然 , 地理 画数: 3翻訳:fiume, ruscello セン 川: かわ 川を渡る: かわをわたる: attraversare un fiume <<< 渡 川を上る: かわをのぼる: salire un fiume <<< 上 川を下る: かわをくだる: scendere il fiume <<< 下 川を浚う: かわをさらう: dragare un fiume <<< 浚 川に沿って: かわにそって: lungo un fiume <<< 沿 熟語:天の川 , 石川 , 小川 , 女川 , 香川 , 河川 , 神奈川 , 川岸 , 川口 , 川崎 , 川蝉 , 川鱒 , 品川 語句:信濃川 , 江戸川 , 川の此方側に , アマゾン川 , エルベ川 , オハイオ川 , コロラド川 , コンゴ川 , シェール川 , サクラメント川 , セント・ローレンス川 , セーヌ川 , テネシー川 , テームズ川 , デラウェア川 , ドナウ川 , ナイアガラ川 , ナイル川 , ハドソン川 , ボルガ川 , ミシシッピー川 , ミズーリ川 , ヨルダン川 , ライン川 同意語: 河 , 江 木カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 木 画数: 4翻訳:albero, arbusto, legno, legname モク, ボク 木: き 木の: きの: di legno 木の茂った: きのしげった: boscoso <<< 茂 木に登る: きにのぼる: arrampicarsi su un albero <<< 登 木を植える: きをうえる: piantare un albero <<< 植 木を切る: きをきる: tagliare un albero <<< 切 木に縁って魚を求む: きによってうおをもとむ: cercare un pesce su un albero (proverbio jp), non riuscire a fare qualcosa perché si è scelto il metodo sbagliato 木で鼻を括った様な返事をする: きではなをくくったようなへんじをする: dare una risposta secca 木を見て森を見ず: きをみてもりをみず: Non riuscire a vedere la foresta per via degli alberi (proverbio jp), Perdersi nei dettagli e non avere il quadro generale della situazione 熟語:挿木 , 宿木 , 樹木 , 鈴木 , 立木 , 接木 , 積木 , 栃木 , 土木 , 並木 , 木剣 , 枕木 , 水木 , 木菟 , 木星 , 木製 , 木造 , 木曜 , 木蓮 , 木綿 , 植木 , 梶木 , 潅木 , 木苺 , 啄木鳥 , 木戸 , 木場 , 喬木 , 金木犀 , 木陰 , 木暗れ , 木霊 , 木葉 , 木の実 , 材木 , 科木 語句:栓の木 , 樅の木 , 李の木 , 杏の木 , 松の木 , 桜の木 , 綿の木 , 柿の木 , 栗の木 , 梨の木 , 柳の木 , 桃の木 , 桑の木 , 肉桂の木 , 木螺子 , 木版画 , 薔薇の木 , 蜜柑の木 , 椰子の木 , 林檎の木 , 六本木 , 六本木ヒルズ , 杏子の木 , 木苺の木 , 胡桃の木 , オリーブの木 , オレンジの木 , バナナの木 , パンの木 , マンゴーの木 , レモンの木
犬カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: ペット 画数: 4翻訳:cane, segugio ケン 犬: いぬ 犬を飼う: いぬをかう: avere un cane <<< 飼 犬が吠える: いぬがほえる: abbaiare (v.), latrato, ululato <<< 吠 犬の声: いぬのこえ: latrato <<< 声 犬の綱: いぬのつな: guinzaglio <<< 綱 犬の鎖: いぬのくさり: catena per il cane <<< 鎖 犬の餌: いぬのえさ: cibo per cani <<< 餌 犬の糞: いぬのふん, いぬのくそ: escrementi del cane <<< 糞 犬に噛まれる: いぬにかまれる: essere morso da un cane <<< 噛 熟語:愛犬 , 柴犬 , 番犬 , 名犬 , 雌犬 , 山犬 , 猟犬 , 犬神 , 雄犬 , 狂犬 , 黒犬 , 犬歯 , 小犬 語句:雌の犬 , 雄の犬 , 秋田犬 , 犬と散歩する , 雑種犬 , 犬の尻尾 , 探偵犬 , 土佐犬 , 犬の縫包み , 野良犬 , 犬夜叉 , 警察犬 , 犬の喧嘩 , 犬の子供 , 犬小屋 , エスキモー犬 , コリー犬 , シェパード犬 , シュナウツァー犬 , スピッツ犬 , セッター犬 , セント・バーナード犬 , ダックスフンド犬 , ダルメシアン犬 , チワワ犬 , テリア犬 , ドーベルマン犬 , ハスキー犬 , ビーグル犬 , ラブラドール犬 , ブルドッグ犬 , プードル犬 , ボクサー犬 , ポメラニアン犬 , ロットワイラー犬 今カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 4翻訳:ora, oggigiorno, presente, attuale, immediato コン, キン 今: いま 今や: いまや: ora, ultimamente, in questo momento 今や遅しと: いまやおそしと: impazientemente <<< 遅 今の: いまの: presente (a.), attuale, esistente, del giorno d'oggi, di oggi 今の所: いまのところ: al momento, per il momento, per ora <<< 所 今に: いまに: presto, uno di questi giorni, presto o tardi, un giorno 今にも: いまにも: in qualunque momento 今直ぐ: いますぐ: in un attimo, subito, immediatamente <<< 直 今まで: いままで: finora, fino adesso 今から: いまから: d'ora in poi, dopo ci? 今でも: いまでも: tuttora, ancora 今なお: いまなお 熟語:昨今 , 只今 , 今更 , 今朝 , 今年 , 今宵 , 今回 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 今晩 , 今夜 語句:今一応 , 今何時ですか 月カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 , カレンダー 画数: 4翻訳:luna, mese ゲツ, ガツ 月: つき 月が出る: つきがでる: La Luna è in cielo <<< 出 月が沈む: つきがしずむ: La luna cala <<< 沈 月が満ちる: つきがみちる: La luna cresce <<< 満 月が欠ける: つきがかける: La luna tramonta <<< 欠 月の光: つきのひかり: chiaro di luna <<< 光 月の明り: つきのあかり <<< 明 月の明りで: つきのあかりで: al chiaro di luna <<< 明 月の石: つきのいし: pietra lunare <<< 石 月の入り: つきのいり: tramonto della luna <<< 入 月の出: つきので: il sorgere della luna <<< 出 熟語:三月 , 残月 , 四月 , 七月 , 正月 , 新月 , 十一月 , 十月 , 十二月 , 水月 , 先月 , 月輪 , 月見 , 月夜 , 二月 , 八月 , 半月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 来月 , 臨月 , 六月 , 一月 , 閏月 , 九月 , 月間 , 月刊 , 月給 , 月桂 , 月経 , 月光 , 月産 , 月収 , 月食 , 月末 , 月曜 , 五月 語句:断食月 , 月着陸 , 月二回 , 月に二度 , 月に一度 , 月の裏側 , 奇数月 , 偶数月 , 月ロケット 反意語: 日 日カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 , カレンダー 画数: 4翻訳:sole, giorno ニチ, ジツ 日: ひ: giorno, sole, imperatore (jp.) 日: ひび: tutti i giorni 日: か: unità per contare i giorni (jp.) 日が出る: ひがでる: Il sole sorge, alba <<< 出 , 日出 日が入る: ひがはいる: Il sole tramonta, Tramonto <<< 入 , 日入 日の当る: ひのあたる: soleggiato <<< 当 日に当る: ひにあたる: crogiolarsi al sole <<< 当 日に焼ける: ひにやける: scottarsi (al sole) <<< 焼 日に干す: ひにほす: fare asciugare (qualcosa) al sole <<< 干 日に曝す: ひにさらす: esporre (qualcosa) al sole <<< 曝 日が経つ: ひがたつ: i giorni passano <<< 経 日が暮れる: ひがくれる: scende la notte <<< 暮 日を送る: ひをおくる: passare i giorni a… <<< 送 日に日に: ひにひに: giorno dopo giorno, ogni giorno, quotidianamente 熟語:朝日 , 明日 , 或日 , 祭日 , 昨日 , 終日 , 祝日 , 初日 , 数日 , 先日 , 前日 , 即日 , 当日 , 十日 , 同日 , 七日 , 日常 , 日没 , 日曜 , 日課 , 日記 , 日系 , 日経 , 日光 , 日産 , 日食 , 日数 , 日中 , 日程 , 日本 , 日本語 , 日陰 , 日帰り , 日傘 , 日差 , 日立 , 日溜り , 日付 , 日照り , 日向 , 日入 , 日出 , 日々 , 向日葵 , 百日 , 日焼け , 日和 , 二日 , 平日 , 本日 , 毎日 , 三日月 , 晦日 , 三日 , 命日 , 夕日 , 八日 , 翌日 , 来日 , 落日 , 連日 , 一日 , 元日 , 期日 , 休日 , 旭日 , 近日 , 今日 , 後日 , 五日 , 九日 , 全日 , 日参 , 半日 , 六日 , 四日 語句:次の日 , 前の日 , 其の日 , 嵐の日 , 父の日 , 母の日 , 夏の日 , 暑い日 , 又の日 , 最終日 , 最初の日 , 在宅日 , 支払日 , 秋分の日 , 出勤日 , 出発日 , 春分の日 , 精進日 , 招待日 , 診察日 , 十三日 , 上陸日 , 水曜日 , 清算日 , 成人の日 , 生理日 , 接待日 , 誕生日 , 断食日 , 定休日 , 投票日 , 特売日 , 日時計 , 土曜日 , 日曜日 , 配達日 , 二十日 , 発行日 , 発売日 , 発売予定日 , 文化の日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日用品 , 予定日 , 安息日 , 移転日 , 営業日 , 開会日 , 開催日 , 開店日 , 火曜日 , 勘定日 , 外出日 , 奇数日 , 記念日 , 休刊日 , 休業日 , 休養日 , 給料日 , 金曜日 , 偶数日 , 稽古日 , 決済日 , 敬老の日 , 決算日 , 月給日 , 月曜日 , 更新日 , 公判日 , 子供の日 , 非番の日 , ジャッカルの日 同意語: 太陽 反意語: 月 次もチェック 火 火カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: エネルギー , 食べ物 画数: 4翻訳:fuoco, fiamma, bruciare カ, コ 火: ひ: fuoco, fiamma 火く: やく: bruciare <<< 焼 火が点く: ひがつく: prendere fuoco, infiammarsi, andare in fiamme <<< 点 火の点き易い: ひのつきやすい: infiammabile 火に当たる: ひにあたる: scaldarsi al fuoco <<< 当 火に掛ける: ひにかける: mettere qualcosa sul fuoco <<< 掛 火を点ける: ひをつける: accendere, dar fuoco a, bruciare <<< 点 火を熾す: ひをおこす: accendere un fuoco 火を吹く: ひをふく: soffiare sul fuoco, andare in fiamme <<< 吹 火を扇ぐ: ひをあおぐ: alimentare il fuoco ( <<< 扇 火を消す: ひをけす: spegnere il fuoco <<< 消 火を通す: ひをとおす: cuocere, grigliare <<< 通 火を出す: ひをだす: accendere un fuoco <<< 出 火の様な: ひのような: focoso, ardente, fiammeggiante <<< 様 熟語:消火 , 炭火 , 聖火 , 着火 , 鎮火 , 天火 , 灯火 , 花火 , 火遊び , 火打石 , 火花 , 噴火 , 放火 , 砲火 , 火影 , 火傷 , 火炎 , 火器 , 火気 , 火口 , 火災 , 火山 , 火事 , 火星 , 火葬 , 火遁 , 火薬 , 火曜 , 火力 , 火燵 , 火炙 語句:不審火 , 火の用心 , パイプに火をつける 次もチェック 炎 , 灯 天カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 宗教 , 天文 画数: 4翻訳:paradiso, dio, cielo テン 天から: てんから: dal cielo, dall'alto 天の: てんの: celestiale, paradisiaco 天の声: てんのこえ: La voce di dio, Ordine da una persona potente <<< 声 天の方に: てんのほうに: rivolto al cielo, verso il cielo <<< 方 天を仰ぐ: てんをあおぐ: guardare al cielo <<< 仰 天に祈る: てんにいのる: pregare dio <<< 祈 天の助け: てんのたすけ: Aiuto di dio <<< 助 天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Il cielo aiuta chi aiuta se stesso 天と地: てんとち: Terra e cielo <<< 地 天: あま: paradiso, dio 天: あめ 天: そら: cielo <<< 空 熟語:天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 青天 , 晴天 , 天火 , 天下 , 天気 , 天球 , 天空 , 天候 , 天国 , 天災 , 天才 , 天使 , 天守 , 天主 , 天竺 , 天井 , 天性 , 天体 , 天地 , 天敵 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天婦羅 , 天文 , 天覧 , 南天 , 摩天楼 , 楽天 , 寒天 , 仰天 , 天狗 , 天馬 , 天丼 語句:天の摂理 , 天の一角 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン 次もチェック 神
196 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|