弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 女 , 序 , 助 , 除 , 署 , 如 , 叙 , 徐 , 汝 , 鋤 女カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 3翻訳:Frau, Weib ジョ, ニョ, ニュ 女: おんな: Frau, Weib, weibliches [schönes, schwaches, zartes] Geschlecht, Geliebte, Freundin 女: め: Frau 女: なんじ: du (imp.) <<< 汝 女わす: めあわす: heiraten 女の: おんなの: weiblich 女の子: おんなのこ: Mädchen, Mädel, Tochter <<< 子 , 女子 女の人: おんなのひと: eine Dame, eine Frau <<< 人 , 婦人 女らしい: おんならしい: frauenhaft, fraulich, weiblich 女らしくない: おんならしくない: unweiblich 女らしさ: おんならしさ: Fraulichkeit, Weiblichkeit 女に成る: おんなになる: Frau werden <<< 成 女に弱い: おんなによわい: für Frauen eine Schwäche haben <<< 弱 女を拵える: おんなをこしらえる: sich eine Liebste [Freundin, Dame] anschaffen <<< 拵 熟語:売女 , 女神 , 山女 , 女性 , 魔女 , 少女 , 長女 , 次女 , 処女 , 女房 , 巫女 , 女川 , 乙女 , 女給 , 下女 , 幼女 , 養女 , 男女 , 彼女 , 官女 , 醜女 , 女中 , 美女 , 女子 , 子女 , 女王 , 王女 , 女帝 , 女優 , 痴女 , 聖女 , 女装 , 持女 , 女史 語句:男と女 , 夜の女 , 良い女 , 町の女 , 女戦士 , 阿婆擦女 , 金髪の女 , 女生徒 , 御喋り女 , 魔性の女 , 女同士 , 女学校 , 女城主 , 女学生 , 女乞食 , 羊飼の女 , 女店員 , 黒人女 , 女便所 , 中年女 , 女職員 , 女番長 , 女丈夫 , 女主人 , 女忍者 , 女友達 , 女教師 , 堕落女 , 女悪魔 , 修道女 , 浮気女 , ブロンドの女 , バーの女 反意語: 男 次もチェック 雌 序カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 7翻訳:in Ordnung sprechen [reden, sagen], Vorwort, Geleitwort, Einführung, Einleitung, Vorrede ジョ 序の口: じょのくち: Ausgangspunkt, Ausgangsort, die erste Stufe, das erste Stadium <<< 口 , 始 序で: ついで: nächst, nachfolgend, später, Gelegenheit (jp.) <<< 次 序べる: のべる: äußern, ausdrücken, aussagen, aussprechen, reden (von, über), sprechen (von, über), berichten, mitteilen, sagen <<< 述 熟語:秩序 , 序文 , 序列 , 序曲 助カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:Hilfe, Hilfskraft ジョ 助ける: たすける: helfen, retten, unterstützen, beistehen, erlösen 助けて: たすけて: Hilfe! 助け: たすけ: Hilfe, Rettung, Unterstützung, Erlösung 助けを求める: たすけをもとめる: um Hilfe bitten [rufen] (jn.) <<< 求 助けを呼ぶ: たすけをよぶ <<< 呼 助けに行く: たすけにいく: zu Hilfe kommen (jm.) <<< 行 助け合い: たすけあい: gegenseitige Hilfe <<< 合 助け合う: たすけあう: sich untereinander helfen <<< 合 助け起す: たすけおこす: aufhelfen, aufheben <<< 起 助け出す: たすけだす: jn. retten [befreien] <<< 出 助けを借りて: たすけをかりて: mit der Hilfe von etw. <<< 借 助けと成る: たすけとなる: dienen (jm.), helfen (jm., zu etw.), Hilfe sein (jm.), beitragen (zu) <<< 成 助かる: たすかる: gerettet werden, sich retten, erspart werden (jm.) 助: すけ: Person (suff., pej.) 熟語:佐助 , 補助 , 援助 , 助言 , 助手 , 助平 , 救助 , 人助 , 助産 , 助詞 語句:天の助け , 命を助ける , 助教授 , 助産婦 次もチェック 救 除カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:abnehmen, entfernen ジョ ジ 除く: のぞく 除う: はらう 熟語:削除 , 除外 , 排除 , 免除 , 虫除け , 解除 , 掃除 , 除雪 , 除去 , 控除 , 除夜 語句:跳ね除ける , 撥ね除ける , 取り除ける , 学籍から除く , 日程から除く , 汚染を除く , 炭素を除く , 公害を除く
署カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 13翻訳:Rolle, Position, Amt (ext.) ショ ジョ 署: やくわり: Rolle, Position 署す: しるす: unterschreiben 熟語:署名 , 部署 語句:警察署 , 税務署 , 消防署 如カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:gehen, fahren, sich ähnlich (entl.), aussehen wie, wenn ジョ, ニュ 如し: ごとし: sich ähnlich aussehen wie, als ob, ähneln, ähnlich aussehen, erinnern (jn. an), erscheinen, gemahnen (jn. an), gerade wie, gleichen, verwandt sein (mit) 如く: ゆく: gehen, fahren <<< 行 , 往 如く: しく: vergleichbar <<< 若 , 及 如かず: にしかず: am besten, am zweckmäßigsten, am richtigsten, lieber, besser 如し: もし: wenn <<< 若 如: ゆき, すけ, なお: pers. 熟語:如何様 , 突如 , 不如帰 , 如来 , 如何 語句:意の如く , 龍が如く , 以上の如く , 如雨露 , 以下の如し , 下記の如く , 悪魔の如き , 脱兎の如く , 別紙の如く 叙カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:arrangieren, ordnen, in Ordnung bringen ジョ 叙で: ついで: Gelegenheit 叙: はしがき: Vorwort 叙べる: のべる: aufsagen 熟語:叙情 , 叙述 徐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:langsam, allmählich, bedächtig, geduldig ジョ 徐に: おもむろに: langsam (adv.), allmählich, bedächtig, geduldig, Schritt für Schritt 熟語:徐々に 汝カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:du ジョ 汝: なんじ 鋤カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 農業 画数: 15翻訳:Spaten, Pflug ジョ 鋤: すき 鋤で耕す: すきでたがやす: das Feld pflügen <<< 耕 熟語:鋤焼 次もチェック 犂 , スペード
11 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|