|
発音:
さくし
漢字:策
, 士
翻訳:hombre de recursos, estratega
発音:
さくしゃ
漢字:作
, 者
キーワード:
芸術
,
文学
翻訳:autor, escritor, compositor
作者不明: さくしゃふめい: de autor desconocido <<< 不明
喜劇作者: きげきさくしゃ: escritor cómico <<< 喜劇
次もチェック:
作家
発音:
さくしゅ
漢字:搾
, 取
キーワード:
犯罪
翻訳:explotación
搾取する: さくしゅする: explotar
搾取者: さくしゅしゃ: explotador <<< 者
中間搾取: ちゅうかんさくしゅ: explotación hecha por el intermediario <<< 中間
発音:
さくじつ
,
きのう
漢字:昨
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:ayer
昨日の: きのうの: de ayer
昨日の晩: きのうのばん: noche de ayer, anoche <<< 晩
, 昨夜
昨日の朝: きのうのあさ: la mañana de ayer <<< 朝
一昨日: おととい: antes de ayer <<< 一
一昨日の晩: おとといのばん: la noche de anteayer <<< 晩
一昨日の朝: おとといのあさ: la mañana de anteayer <<< 朝
一昨日来い: おとといこい: No vengas hasta días lejanos (expresión) <<< 来
反意語:
明日
発音:
さくじょ
漢字:削
, 除
キーワード:
メディア
翻訳:eliminación, cancelación, borrado, DEL (tecla)
削除する: さくじょする: borrar, eliminar
無削除: むさくじょ: sin cortes, versión completa <<< 無
発音:
さくせい
漢字:作
, 成
キーワード:
芸術
,
文学
翻訳:ejecución, redacción, elaboración, recopilación
作成する: さくせいする: ejecutar, redactar, elaborar, recopilar
作成者: さくせいしゃ: escritor, redactor, autor <<< 者
ブログ作成: ぶろぐさくせい: blogging <<< ブログ
プログラム作成: ぷろぐらむさくせい: programar <<< プログラム
発音:
さくせん
漢字:作
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:operación, estrategia, táctica (militar)
作戦を変える: さくせんをかえる: cambiar las tácticas <<< 変
作戦室: さくせんしつ: sala de operaciones <<< 室
作戦地: さくせんち: campo de operaciones <<< 地
作戦地域: さくせんちいき <<< 地域
作戦計画: さくせんけいかく: plan de operaciones <<< 計画
作戦会議: さくせんかいぎ: consejo de guerra <<< 会議
牽制作戦: けんせいさくせん: tácticas de distracción <<< 牽制
上陸作戦: じょうりくさくせん: operación de desembarco <<< 上陸
浸透作戦: しんとうさくせん: operación de infiltración <<< 浸透
包囲作戦: ほういさくせん: operación de envolvimiento (cerco) <<< 包囲
連合作戦: れんごうさくせん: Operaciones en conjunto <<< 連合
ゲリラ作戦: げりらさくせん: guerrilla operation <<< ゲリラ
ローラー作戦: ろーらーさくせん: búsqueda de casa por casa <<< ローラー
発音:
さくそう
漢字:錯
翻訳:complicación, intrincación, enredo
錯綜した: さくそうした: complicado, intrincado, enmarañado, enredado
発音:
さくにゅう
漢字:搾
, 乳
キーワード:
農業
翻訳:ordeño
搾乳する: さくにゅうする: ordeñar
搾乳器: さくにゅうき: ordeñadora <<< 器
搾乳機: さくにゅうき <<< 機
搾乳場: さくにゅうじょう: lechería, ordeñadero <<< 場
発音:
さくねん
漢字:昨
, 年
キーワード:
カレンダー
翻訳:año pasado
一昨年: おととし, いっさくねん: hace dos años, dos años atrás <<< 一
一昨年の夏: おととしのなつ: verano de hace dos años <<< 夏
次もチェック:
去年
|