Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Прямой доступ:
維持
,
薄型
,
液晶
,
回収
,
解読
,
開発
,
科学
,
加速
,
機械
,
基地
произношение:
iji
иероглифы: 維
, 持
ключевые слова:
Технология
перевод: поддержание, сохранение,содержание(в нормальном состоянии)
維持する: ijisuru: поддерживать,сохранять
維持費: ijihi: расходы на содержание(в исправности),расходы на техническое обслуживание <<< 費
維持者: ijisha: защитник, оказывающий поддержку <<< 者
維持会員: ijikaiin: почетный член <<< 会員
価格を維持する: kakakuoijisuru: удерживать цену <<< 価格
現状維持: genjouiji: поддерживать статус-кво <<< 現状
治安維持: chianniji: охрана общественного спокойствия <<< 治安
проверить также:
保守
произношение:
usugata
иероглифы: 薄
, 型
ключевые слова:
Технология
перевод: тонкий ,плоский
薄型テレビ: usugataterebi: плазменный телевизор, телевизор с плоским экраном <<< テレビ
произношение:
ekishou
иероглифы: 液
, 晶
ключевые слова:
Технология
перевод: жидкий кристалл
液晶テレビ: ekishouterebi: жидкокристаллический[ЖК]телевизор <<< テレビ
液晶ディスプレー: ekishoudisupuree: ЖК-дисплей, жидкокристаллический дисплей
проверить также:
プラズマ
произношение:
kaishuu
иероглифы: 回
, 収
ключевые слова:
Технология
перевод: сбор(деньги,долги и тп.), возвращение на землю(космического корабля)
回収する: kaishuusuru: отнимать,отбирать назад, собирать(напрутиль),взимать(напрдолги)
回収不能: kaishuuhunou: безнадежный, безвозвратный <<< 不能
塵の回収: gominokaishuu: сбор мусора <<< 塵
カプセルを回収する: kapuseruokaishuusuru: косм. возвращать аппарат <<< カプセル
произношение:
kaidoku
иероглифы: 解
, 読
ключевые слова:
Технология
,
История
перевод: чтение и толкование, расшифровка
解読する: kaidokusuru: читать и объяснять,расшифровывать
解読器: kaidokuki: дешифратор(машина) <<< 器
解読者: kaidokusha: дешифратор <<< 者
暗号を解読する: angouokaidokusuru: расшифровывать, дешифровывать <<< 暗号
произношение:
kaihatsu
иероглифы: 開
, 発
ключевые слова:
Технология
перевод: разработка, эксплуатация ,развитие(умственных способностей)
開発する: kaihatsusuru: разработывать, эксплуатировать ,развивать
開発者: kaihatsusha: разработчик,колонист,человек,осваивающий целину <<< 者
開発費: kaihatsuhi: стоимость разработки <<< 費
開発援助: kaihatsuenjo: помощь в целях развития,содействие в развитии <<< 援助
開発銀行: kaihatsuginkou: банк развития <<< 銀行
開発途上国: kaihatsutojoukoku: развивающаяся страна
核開発: kakukaihatsu: ядерное развитие <<< 核
乱開発: rankaihatsu: неконтролируемое развитие <<< 乱
技術開発: gijutsukaihatsu: технологическое развитие <<< 技術
資源を開発する: shigennokaihatsusuru: использовать природные ресурсы <<< 資源
森林開発: shinrinkaihatsu: развитие лесного хозяйства <<< 森林
電源開発: dengenkaihatsu: развитие энергетических ресурсов <<< 電源
проверить также:
開拓
произношение:
kagaku
иероглифы: 科
, 学
ключевые слова:
Наука
,
Технология
перевод: наука
科学的: kagakuteki: научный <<< 的
非科学的: hikagakuteki: ненаучный <<< 非
科学者: kagakusha: ученый <<< 者
科学書: kagakusho: научная книга <<< 書
科学時代: kagakujidai: научный век <<< 時代
科学小説: kagakushousetsu: научная фантастика <<< 小説
科学映画: kagakueiga: научный фильм <<< 映画
科学知識: kagakuchishiki: научные знания <<< 知識
科学万能: kagakubannnou: убеждение, что все можно объяснить наукой,сциентизм <<< 万能
科学技術: kagakugijutsu: наука и техника <<< 技術
科学技術庁: kagakugijutsuchou: агенство науки и техники (1956-2001 в Японии) <<< 庁
科学教育: kagakukyouiku: научное образование <<< 教育
科学博物館: kagakuhakubutsukan: музей науки
応用科学: ouyoukagaku: прикладная наука <<< 応用
行動科学: koudoukagaku: бихевиористские науки <<< 行動
社会科学: shakaikagaku: общественные науки <<< 社会
純正科学: junseikagaku: чистая наука <<< 純正
情報科学: jouhoukagaku: информационная наука <<< 情報
自然科学: shizenkagaku: естествознание, естественные науки <<< 自然
проверить также:
化学
произношение:
kasoku
иероглифы: 加
, 速
ключевые слова:
Транспорт
,
Технология
перевод: ускорение,разгон,возрастание скорости
加速する: kasokusuru: разгонять,ускорять
加速度: kasokudo: ускорение <<< 度
加速度の: kasokudono: ускоряющий[ся]
加速的: kasokuteki <<< 的
加速的に: kasokutekini: с увеличением скорости, в нарастающем темпе
加速器: kasokuki: ускоритель,акселератор <<< 器
加速装置: kasokusouchi <<< 装置
проверить также:
減速
произношение:
kikai
иероглифы: 機
, 械
ключевые слова:
Технология
,
Индустрия
перевод: машина, механизм,установка
機械編み: kikaiami: машинная вязка (трикотажа, кружев) <<< 編
機械縫い: kikainui: швейная машина <<< 縫
機械製の: kikaiseino: изготовленный машинным способом, машинный <<< 製
機械的: kikaiteki: механический,автоматический <<< 的
機械科: kikaika: механическое отделение, механический факультет <<< 科
機械化: kikaika: механизация <<< 化
機械油: kikaiyu: смазочное (машинное) масло, смазка <<< 油
機械工: kikaikou: механик, машинист, оператор <<< 工
機械力: kikairyoku: механическая сила <<< 力
機械工学: kikaikougaku: инженерная механика <<< 工学
機械工業: kikaikougyou: машинное производство <<< 工業
機械工場: kikaikoujou: машинный завод <<< 工場
機械技師: kikaigishi: инженер-механик <<< 技師
機械翻訳: kikaihonnyaku: машинный перевод <<< 翻訳
機械文明: kikaibunmei: машинная цивилизация <<< 文明
精密機械: seimitsukikai: точная машина <<< 精密
編物機械: amimonokikai: вязальная машина <<< 編物
印刷機械: insatsukikai: печатная машина [станок],типографский станок <<< 印刷
工作機械: kousakukikai: станок, машинное оборудование <<< 工作
メリヤス機械: meriyasukikai: трикотажная машина <<< メリヤス
レントゲン機械: rentogenkikai: рентгеновский аппарат <<< レントゲン
произношение:
kichi
иероглифы: 基
, 地
ключевые слова:
Технология
,
Война
перевод: военбаза, иерея, оплот
基地とする: kichitosuru: базироваться (на чём-либо)
基地問題: kichimondai: проблемы на базе <<< 問題
発射基地: hasshakichi: пусковая база <<< 発射
海軍基地: kaigunkichi: военно-морская база <<< 海軍
空軍基地: kuugunkichi: авиабаза <<< 空軍
軍事基地: gunjikichi: военная база <<< 軍事
原爆基地: genbakukichi: атомная база <<< 原爆
航空基地: koukuukichi: авиабаза <<< 航空
後方基地: kouhoukichi: тыловая база <<< 後方
前進基地: zenshinkichi: передовая база <<< 前進
前線基地: zensenkichi: передовая оперативная база <<< 前線
飛行基地: hikoukichi: авиабаза <<< 飛行
補給基地: hokyuukichi: база снабжения <<< 補給
ミサイル基地: misairukichi: ракетная база <<< ミサイル
レーダー基地: reedaakichi: радиолокационная база <<< レーダー
Top Home