Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de '間'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , maison    nb de traits: 12
traduction: intervalle, espace, séparer, pendant
kan, ken
間: aida: intervalle, espace
間か: shizuka: calme (beaucoup d'espace) <<<
間かに: hisokani: secrètement
間てる: hedateru: séparer
間: ma: espace, distance, intervalle, écart, chambre (jp.), pièce
間を空ける: maoakeru: espacer, mettre un espace <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: à intervalles, par accès [intermittence], par à-coups <<<
間が有る: magaaru: avoir du temps <<<
間も無く: mamonaku: tôt, bientôt, prochainement <<<
間が悪い: magawarui: être malchanceux, être embarrassé [gêné] <<<
間が悪く: magawaruku: malchanceusement <<<
間に合う: maniau: arriver [être] à temps, suffire <<<
間に合わせ: maniawase: pis-aller, expédient <<<
間に合わせの: maniawaseno: provisoire, improvisé, temporaire, momentané <<<
間に合わせる: maniawaseru: avoir recours à qc., recourir à qc., s'en passer temporairement, être à l'heure [à temps] <<<
Mots kanji: 月間 , 週間 , 谷間 , 客間 , 手間 , 間違 , 間接 , 期間 , 世間 , 人間 , 間食 , 合間 , 空間 , 民間 , 間隔 , 中間 , 瞬間 , 隙間 , 年間 , 小間 , 昼間 , 欄間 , 夜間 , 区間 , 床の間 , 仲間 , 幕間 , 時間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け
Expressions: 二人の間で , 一瞬間 , 一瞬の間に , 応接間 , 一週間 , 御茶の間 , 何時の間にか , 何時の間に , 一生の間に , 一寸の間に , 四日間 , 九日間 , 六日間 , 一時間 , 五日間 , 束の間に , 束の間の , 鏡の間 , 瞬く間に , 久しい間 , 次の間 , 長い間 , 長い間には , 奥の間
synonymes: スペース


1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant