Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
Acceso directo: 宴 , 援 , 猿 , 鉛 , 煙 , 縁 , 苑 , 宛 , 怨 , 俺 宴categoría: uso común radicales: palabra clave: fiesta # de trazos: 10traducción: banquete, festín, disfrutar, gozar en 宴: sakamori: banquete, festín <<< 酒盛 宴: utage 宴のあと: utagenoato: Después del banquete.(novela de Yukio Mishima, 1960) 宴しむ: tanoshimu: pasarlo [pasárselo] bien, disfrutar [gozar] de [con] algo, divertirse <<< 楽 援categoría: uso común radicales: # de trazos: 12traducción: salvar, socorrer, ayudar, apoyar en 援く: hiku: tirar (tirar la mano para ayudar), remolcar, halar, arrastrar <<< 引 援ける: tasukeru: salvar, socorrer, ayudar, apoyar <<< 助 猿categoría: uso común radicales: palabra clave: animal # de trazos: 13traducción: mono, macaco, simio en 猿: saru 猿の様な: sarunoyouna: simiesco, como de simio <<< 様 猿も木から落ちる: sarumokikaraochiru: 'No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece' 鉛categoría: uso común radicales: palabra clave: material # de trazos: 13traducción: plomo en 鉛: namari: plomo 鉛の: namarino: plúmbeo, plúmbico
煙categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: humo en 煙: kemuri: humo 煙る: kemuru: humear, echar humo 煙い: kemui: ahumado, humoso, lleno de humo 煙たい: kemutai 煙: kemutagaru: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno 煙を出す: kemuriodasu: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<< 出 煙が出る: kemurigaderu: Humo sale <<< 出 煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立 煙にする: kemurinisuru: desperdiciar <<< 失 煙に成る: kemurininaru: convertirse en humo <<< 成 煙に巻く: kemurinimaku: liar a uno, desconcertar <<< 巻 煙に巻かれる: kemurinimakareru: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<< 巻 sinónimos: スモーク 縁categoría: uso común radicales: palabra clave: sociedad # de trazos: 15traducción: borde, orilla, reborde, ribete, causa (prest.) en 縁: en: relación, conexión, lazo, parentesco, alianza, afinidad, destino, fatalidad <<< 関係 縁が近い: engachikai: tener una relación estrecha <<< 近 縁が深い: engahukai <<< 深 縁が遠い: engatooi: ser distantemente relacionado con algo [uno] <<< 遠 縁を結ぶ: ennomusubu: establecer una conexión (con uno) <<< 結 , 結婚 縁を切る: ennokiru: romper con uno <<< 切 縁が無い: enganai: no tener nada que ver con algo <<< 無 縁: huchi: borde, orilla, reborde, ribete, montura (de la gafas), ala 縁を取る: huchiotoru: bordear algo, ribetear algo <<< 取 縁を付ける: huchiotsukeru: enmarcar <<< 付 縁無しの: huchinashino: sin montura [armazón, marco] <<< 無 縁る: yoru: deberse [ser debido, ser atribuible] a algo, causarse por [provenir de] algo <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: yosuga: rastro, pista, huella <<< 因 , 手掛り 縁みに: chinamini: a propósito, dicho sea de paso <<< 因 縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers. 苑categoría: JIS1 radicales: palabra clave: jardín # de trazos: 8traducción: jardín en, on, utsu 苑: sono sinónimos: 園 宛categoría: JIS1 radicales: palabra clave: transporte # de trazos: 8traducción: agacharse, inclinarse, como si, justo en 宛も: atakamo: como si, justo 宛む: kagamu: agacharse, inclinarse (hacia adelante), doblar las rodillas, acuclillarse, ponerse en cuclillas <<< 屈 宛: ate: dirigido a (jp.) 宛: zutsu: por cada (jp.) 怨categoría: JIS1 radicales: # de trazos: 9traducción: maldecir, criticar en, on 怨む: uramu: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno sinónimos: 恨 俺categoría: JIS1 radicales: # de trazos: 10traducción: yo, mi, me en 俺: ware: yo 俺: ore: yo (para un hombre) 俺の: oreno: mi 俺に: oreni: me 俺は: orewa: soy sinónimos: 私 , 己 , 僕
31 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|