Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'jes'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6
Accès direct: 清聴 , 只今 , 一寸 , 如何 , 道理 , 何処 , 仲間 , 名前 , 苦手 , 日本語

清聴

prononciation: seichou   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 静聴   mot-clef: salutation   
traduction: écoute attentive
御清聴: goseichou <<<
御清聴を感謝します: goseichouokanshashimasu: Je vous remercie de votre attention***** <<< 感謝
御清聴を感謝致します: goseichouokanshaitashimasu

只今

prononciation: tadaima   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 唯今   mot-clef: temps   
traduction: maintenant, tout de suite, à [dans] l'instant
只今の所: tadaimanotokoro: pour le moment <<<
只今迄に: tadaimamadeni: jusqu'à présent <<<
只今参ります: tadaimamairimasu: je viens [j'arrive] tout de suite***** <<<

一寸

prononciation: chotto   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 鳥渡  
traduction: un moment, un instant, passagèrement, un peu, quelque peu
一寸待って下さい: chottomattekudasai: Attendez un moment [une minute], Attendez une seconde
一寸お待ち下さい: chottoomachikudasai
一寸の間に: chottonomani, chottonoaidani: en un clin d'oeil, dans une seconde, dans une minute, en un rien de temps, en moins de deux <<<
一寸見ると: chottomiruto: à première vue, au premier abord, de prime abord <<<
一寸見た所: chotomitatokoro
一寸前に: chottomaeni: il y a un instant <<<
一寸後に: chottoatoni: un instant [moment] après <<<
一寸失礼: chottoshitsurei: je reviens tout de suite***** <<< 失礼
一寸した: chottoshita: insignifiant
一寸した事: chottoshitakoto: bricole, bagatelle, babiole <<<
synonymes:

如何

prononciation: dou, ikaga   caractère kanji: ,   
traduction: comment, que, qu'est-ce que
如何して: doushite: pourquoi, pour quelle raison, comment, de quelle manière, par quel moyen
如何しても: doushitemo: absolument, à tout prix, à toute force, par tous les moyens, bon gré mal gré, forcément, inévitablement, nécessairement
如何ですか: doudesuka: Comment allez-vous? Comment sentez-vous?
如何するか: dousuruka: Qu'est-ce que je dois [nous devons] faire?*****
如何する気: dousuruki: Comment comptez-vous faire? Que voulez-vous faire? <<<
如何在っても: douattemo: à tout prix, quel que soit le prix, par tous les moyens, coût à coût <<<
如何でも: doudemo: n'importe comment
如何でも良い: doudemoii: Cela n'a pas d'importance. Cela m'importe peu. Peu importe <<<
如何見ても: doumitemo: à tous les égards, sous tous les rapports, à tous les points de vue <<<
如何言う: douiu: quel genre de, quelle sorte de <<<
如何言う風に: douiuhuuni: de quelle manière [façon] <<<
如何言う訳だか: douiuwakedaka: pour une raison quelconque <<<
如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: Pourquoi? Qu'est-ce que voulez-vous dire? <<<
如何致しまして: douitashimashite: De rien. Il n'y a pas de quoi. Je vous en prie. Avec plaisir. Mon plaisir <<<
如何わしい: ikagawashii: suspect, vénéneux, louche, interlope, obscène
如何せん: ikansen: Il n'y a pas de remède
如何ともしがたい: ikantomoshigatai
vérifier aussi 何故


道理

prononciation: douri   caractère kanji: ,   
traduction: raison, bon sens
道理で: douride: Alors je comprends, ça s'explique*****
道理に適った: dourinikanatta: raisonnable, sensé, judicieux, rationnel <<<
道理に背いた: dourinisomuita: déraisonnable, insensé, irrationnel, absurde <<<
道理に反した: dourinihanshita <<<
道理に従う: dourinishitagau: suivre la raison <<<
道理を説く: douriotoku: prêter la raison à qn. <<<
道理上: dourijou: naturellement, justement <<< , 当然
vérifier aussi 条理

何処

prononciation: doko   caractère kanji: ,    mot-clef: position   
traduction: où, quel endroit
何処へ: dokoe: où
何処に: dokoni
何処に居ますか: dokoniimasuka: Où êtes-vous? <<<
何処から: dokokara: d'où
何処からか: dokokaraka: de quelque part
何処から来ましたか: dokokarakimashitaka: D'où venez-vous? <<<
何処から見ても: dokokaramitemo: à tous les points de vue, à tous égards <<<
何処でも: dokodemo: partout
何処にも: dokonimo
何処まで: dokomade: jusqu'où
何処までも: dokomademo: partout, jusqu'à n'importe où
何処と無く: dokotonaku: d'une manière ou d'une autre, je ne sais comment***** <<<
何処ですか: dokodesuka: Où est-il?
駅は何処ですか: ekihadokodesuka: Où est la gare? <<<
vérifier aussi 場所

仲間

prononciation: nakama   caractère kanji: ,    mot-clef: société   
traduction: compagnon, camarade, copain, cercle, bande
仲間に入れる: nakamaniireru: introduire qn. dans un groupe, associer qn. à, incorporer qn. dans <<<
仲間に入る: nakamanihairu: associer à, se joindre
仲間に成る: nakamaninaru <<<
仲間割れ: nakamaware: scission <<<
仲間喧嘩: nakamagenka <<< 喧嘩
仲間割れする: nakamawaresuru: faire scission, se scinder, se diviser <<<
仲間外れにする: nakamahazurenisuru: mettre [laisser] en quarantaine, mettre à l'index, boycotter <<<
仲間同士: nakamadoushi: entre amis <<< 同士
飲み仲間: nominakama: compagnon de bouteille <<<
僕も仲間だ: bokumonakamada: J'en suis! Je serai des vôtres! Je serai parmi vous!***** <<<
synonymes: 同士 , 相棒 , パートナー

名前

prononciation: namae   caractère kanji: ,    mot-clef: nom   
traduction: nom
名前を言う: namaeoiu: nommer, appeler <<<
私の名前: watashinonamae: mon nom <<<
私の名前は: watashinonamaeha: Je m'appelle, Mon nom est*****
御名前は: onamaeha: Comment appelez-vous? Comment appelles-tu? Quel est votre [ton] nom? <<<
synonymes: 氏名 , 姓名
vérifier aussi 名字

苦手

prononciation: nigate   caractère kanji: ,    mot-clef: éducation   
traduction: point faible, talon d'Achille, casse-tête, rude adversaire
其れは苦手だ: sorehanigateda: C'est mon point faible <<<
彼は苦手だ: karehanigateda: Je ne peux pas le supporter, Ce n'est pas mon type***** <<<
vérifier aussi 得意

日本語

prononciation: nihongo   caractère kanji: , ,    mot-clef: grammaire , japon   
traduction: japonais, langue japonaise
日本語で: nihongode: en japonais
日本語話します: nihongohanashimasu: je peux [nous pouvons] parler japonais***** <<<
日本語話せます: nihongohanasemasu
日本語話せません: nihongohanasemasen: je ne peux [nous ne pouvons] pas parler japonais
日本語話しますか: nihongohanashimasuka: parlez-vous japonais?
日本語解りますか: nihongowakarimasuka: comprenez-vous japonais? <<<
vérifier aussi 日本 , 和文


57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant