Представление на японском |
間違произношение: machigai, machigae иероглифы: 間 , 違перевод: ошибка, неприятность, неприятная случайность, недоразумение, инцидент, ссора, дурное поведение, легкомысленная связь (о молодёжи) 間違える: machigaeru: ошибаться, быть неверным, путать (одно с другим),называть неправильно [не тем именем] 間違う: machigau 間違った: machigatta: ошибочный, неверный, неправильный 間違って: machigatte: по ошибке, ошибочно,случайно 間違っている: machigatteiru: ошибаться, быть неверным [неправильным, ошибочным] 間違無く: machigainaku, machigaenaku: непременно, обязательно, наверняка,правильно, безошибочно, точно <<< 無 間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: совершить ошибку [проступок] <<< 起 間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: вводящие в заблуждение <<< 易 道を間違える: michiomachigaeru: пойти не по той дороге, сбиться с пути <<< 道 言い間違える: iimachigaeru: оговориться <<< 言 宛名を間違う: atenaomachigau: ошибаться адресом <<< 宛名 一生の間違い: isshounomachigai: большая ошибка в жизни человека <<< 一生 勘定を間違える: kanjouomachigaeru: сделать ошибку в счёте, обсчитаться, просчитаться <<< 勘定 翻訳の間違い: honnyakunomachigai: неправильный перевод, ошибка в переводе <<< 翻訳 синонимы: 勘違 , 手違 , エラー
Если Вы неудовлетворенны результатом, попробуйте другой словарь 1 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. |