Veja em Japonês |
詰categoria: uso comum radicais: número de traços: 13tradução: repreender, acusar, depreciar kitsu 詰る: najiru: repreender, acusar, denunciar 詰める: tsumeru: encher [preencher] (jp.), embalar [empacotar], apertar [espremer] 詰む: tsumu: xeque-mate, dar xeque-mate (v., jp.) 詰まる: tsumaru: ser parado (jp.), ser curto de 詰る所: tsumarutokoro: na análise final <<< 所 詰め: tsume: embalagem, fim do jogo (jp.), xeque-mate (n.) 詰り: tsumari: no final (jp.), finalmente, em conclusão <<< 結局 詰らない: tsumaranai: insignificante, trivial, irrelevante, mesquinho, sem valor, inútil [imprestável, não servir para nada], lugar comum, maçante, chato, entediante, insosso 詰らない物: tsumaranaimono: algo insignificante <<< 物 詰らない事: tsumaranaikoto: assunto sem importância [conseqüência], caso insignificante, trivialidade <<< 事 詰らない事を言う: tsumaranaikotooiu: falar bobagem, dizer coisas tolas 詰らない奴: tsumaranaiyatsu: companheiro pobre [sem valor, insignificante], chato, ninguém <<< 奴 詰らなそうに: tsumaranasouni: com um olhar entediado, decepcionado, curiosamente 詰らなく: tsumaranaku: indolentemente, inultilmente, sem alegria palavras kanji: 缶詰 , 腸詰 , 詰合せ , 瓶詰 expressões: 樽詰めの , 樽詰めにする , 藁を詰める , 思い詰める , 追い詰める , 突き詰める , 通い詰める , 鼻が詰る , 袋に詰める , 瓶に詰める , 上り詰める , 切り詰める , 列を詰める , 見詰める , 間隔を詰める , 根気を詰める , 弾丸を詰める , 弁当を詰める , 隙間に詰める , パイプが詰まる
Se ficar insatesfeito com o resultado experimente outro dicionário
|